「读」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 读の意味・解説 > 读に関連した中国語例文


「读」を含む例文一覧

該当件数 : 5838



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 116 117 次へ>

整个上午在图书馆书。

午前中いっぱい図書館で本を読む. - 白水社 中国語辞典

指示

(集会・総会などで)指示を読み上げる. - 白水社 中国語辞典

这个字他得不准确。

この字の彼の読み方は正しくない. - 白水社 中国語辞典

他依靠做工完了大学。

彼は労働に頼って大学を卒業した. - 白水社 中国語辞典

然而,在这方面,更好地,可以设定第一面基准白部件 57的位置和第一面取传感器 21的待命位置 X4,以使第一面取传感器 21的待命位置 X4和用于取第一面基准白部件的基准取位置 X2(X2’)之间的距离、以及用于取第一面基准白部件 57的取位置 X2(X2’)和第一面取位置 X3之间的距离更短。

ただし、表面読取センサ21の待機位置X4から表面用白基準部材57の読取位置X2(X2')までの距離、表面用白基準部材57の読取位置X2(X2')から表面読取位置X3までの距離がより小さくなるように、表面用白基準部材57の位置および表面読取センサ21の待機位置X4を設けるのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本发明的特征在于,在上述的光学取装置中,所述控制部在所述可取范围的取途中或取结束后,基于从所述光学取部的取位置至所述介质检测部的检测位置为止的距离、以及所述介质检测部对所传送的所述介质的检测结果,设定下一个所述可取范围。

また、本発明は、上記の光学読取装置において、前記制御部は、前記読取可能範囲の読み取り中または読取終了後に、前記光学読取部の読取位置から前記媒体検出部の検出位置までの距離及び前記媒体検出部の検出状態に基づいて、新たに前記読取可能範囲を設定すること、を特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据点击式打印机 10,由于在设定的取块的取结束之后,设定新的取块并进行取,所以即使不清楚取对象的记录介质 S的尺寸,也能够适当地设定下一个取块,可继续对记录介质 S的整个面进行取动作。

また、ドットインパクトプリンター10によれば、設定した読取ブロックの読み取りが終了した後に、新たに読取ブロックが設定されて読み取りが行われるので、読取対象の記録媒体Sのサイズが未知であっても、次の読取ブロックを適切に設定することができ、記録媒体Sの全面にわたって読取動作を続けて行える。 - 中国語 特許翻訳例文集

使取用光源 34点亮通过行图像传感器 35的光积累的、图像的取所需的规定时间 (步骤 S107;是 /图 6的第 2取定时 ),将从扫描部 22a作为图像数据而输出的取图像作为第 2取图像而获取 (步骤 S108/获取图 6的第 2取定时的图像 (第 2取图像 ))。

読取用光源34をラインイメージセンサ35の光蓄積による画像の読み取りに必要な所定時間点灯させ(ステップS107;Yes/図6の第2読み取りタイミング)、スキャナ部22aから画像データとして出力された読取画像を第2読取画像として取得する(ステップS108/図6の第2読み取りタイミングの画像(第2読取画像)を取得)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过一部分区域的取而得到了该判断结果的情况下,停止原稿的取而禁止输出,或者停止在判断后不需要的第 2取图像的取并完成原稿 (第 1取图像 )的取而限制输出等,将取动作和输出动作一并变更。

この判断結果を一部領域の読み取りで得た場合は、原稿の読み取りを停止して出力を禁止する、あるいは、判断後は不要となる第2読取画像の読み取りを停止し原稿(第1読取画像)の読み取りを完了させ出力を制限するなど、読取動作と出力動作を共に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所示,在根据本发明示例性实施方式的图像形成装置 10的装置主体 10A的上部,设有一次一张地自动输送多个取原稿 G的自动原稿供给装置 12、供放置其中一个取原稿 G的稿台玻璃 43、以及原稿取装置 14,该原稿取装置 14作为取由自动原稿供给装置 12供给的取原稿 G或放置在稿台玻璃 43上的取原稿 G的取部分即待取表面 GA(参见图 6和图 7)的图像取装置的实施例。

図1に示すように、本実施形態に係る画像形成装置10の装置本体10Aの上部には、複数枚の読取原稿Gを1枚ずつ自動で搬送する自動原稿搬送装置12と、1枚の読取原稿Gが載せられるプラテンガラス43と、自動原稿搬送装置12によって搬送され又はプラテンガラス43に載せられた読取原稿Gの被読取面GA(図6、7参照)を読み取る画像読取装置の一例としての原稿読取装置14とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,在本实施方式中,能够由用户选择由单面取、顺次方式的双面取、分批方式的双面取及交互方式的双面取构成的 4中取方法中某一个。

このため、本実施の形態では、片面読取、順次方式の両面読取、バッチ方式の両面読取及び交互方式の両面読取からなる4つの読取方法のいずれか一つが、ユーザによって選択されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数行取块 112接下来取分割级别 2的行 (M+1)的系数行以及分割级别 1的行 (L+2)和行 (L+3)的系数行。 系数行取块 112按照出的顺序把取的系数行提供给量化部分 105。

また、係数ライン読み出し部112は、次に、分割レベル2のライン(M+1)の係数ラインを読み出し、分割レベル1のライン(L+2)およびライン(L+3)の係数ラインを読み出し、読み出した各係数ラインを、その読み出し順に量子化部105に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数行取块 112接下来取分割级别 2的行 (M+3)的系数行以及分割级别 1的行 (L+6)和行 (L+7)的系数行。 系数行取块 112按照出的顺序把取的系数行提供给量化部分 105。

また、係数ライン読み出し部112は、次に、分割レベル2のライン(M+3)の係数ラインを読み出し、分割レベル1のライン(L+6)およびライン(L+7)の係数ラインを読み出し、読み出した各係数ラインを、その読み出し順に量子化部105に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中所示的双面文档取处理中,代替确定在执行 S7之后的取第一面基准白部件 57的取时刻 TM2,可以在执行 S5之后确定第一面取传感器 21开始从待命位置X4移动到第一基准取位置 X2的时间 (时刻 )。

(13)上記図3の処理において、ステップS7の後に表面用白基準部材57の読取タイミングTM2を決定するのではなく、ステップS5の後に表面読取センサ21を待機位置X4から第1基準読取位置X2へ移動させる動作を開始するタイミングを決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,定时控制电路 200产生维持控制信号。 维持控制信号被适配为在从由信号出电路 710在逐行的基础上出参考信号时起持续到由信号出电路 710在逐行的基础上出像素信号时的出时段期间维持负载电流恒定。

すなわち、タイミング制御回路200において、信号読出し回路710によって行単位により基準信号が読み出されてから画素信号が読み出されるまでの読出し期間における負荷電流を一定に維持するための維持制御信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一扫描器 111及第二扫描器 112取的 1线的取图像从取范围 R的左端依次经由门阵列 45被输出,因此取范围 R的后端的左端为取开始位置,前端的右端为结束位置。

第1スキャナー111及び第2スキャナー112が読み取った1ラインの読取画像は、読取範囲Rの左端から順に、ゲートアレイ45を介して出力されるので、読取範囲Rの後端の左端が読取開始位置、先端の右端が終了位置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40判别是否所有的信息块的取都完成 (步骤 S32),若有取未完成的信息块 (步骤 S32;否 ),则返回步骤 S29继续进行取动作,若有取新完成的信息块,则传送该信息块的取图像数据。

CPU40は、全てのブロックの読み取りが完了したか否かを判別し(ステップS32)、読み取りが完了していないブロックがあれば(ステップS32;No)、ステップS29に戻って読取動作を継続し、新たに読み取りが完了したブロックがあれば、そのブロックの読取画像データを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,经由门阵列 45,从取范围 R的左端起依次输出第一扫描器 111以及第二扫描器 112取的 1行的取图像,故取范围 R的后端的左端为取开始位置,前端的右端为结束位置。

第1スキャナー111及び第2スキャナー112が読み取った1ラインの読取画像は、読取範囲Rの左端から順に、ゲートアレイ45を介して出力されるので、読取範囲Rの後端の左端が読取開始位置、先端の右端が終了位置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40判别所有的块的取是否已结束 (步骤 S32)。 若有取未结束的块 (步骤 S32;否 ),CPU40则返回到步骤 S29继续取动作,若新有取已结束的块,则转送此块的取图像数据。

CPU40は、全てのブロックの読み取りが終了したか否かを判別し(ステップS32)、読み取りが終了していないブロックがあれば(ステップS32;No)、ステップS29に戻って読取動作を継続し、新たに読み取りが終了したブロックがあれば、そのブロックの読取画像データを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果如上所述取系数行,则取控制单元 223控制取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104取子带 1HL、1LH和 1HH中的第二系数行,然后使得取的行被提供给逆小波变换单元 105。

以上のように係数ラインを読み出すと、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、さらに、所定のタイミングにおいて、サブバンド1HL、1LH、および1HHの2番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果如上所述取系数行,则取控制单元 223控制取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104取子带 2HL、2LH和 2HH中的第二系数行,然后使得取的行被提供给逆小波变换单元 105。

以上のように係数ラインを読み出すと、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、さらに、所定のタイミングにおいて、サブバンド2HL、2LH、および2HHの2番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果如上所述取系数行,则取控制单元 223控制取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104取子带 1HL、1LH和 1HH中的第四系数行,然后使得取的行被提供给逆小波变换单元 105。

以上のように係数ラインを読み出すと、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、さらに、所定のタイミングにおいて、サブバンド1HL、1LH、および1HHの4番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果如上所述取系数行,则取控制单元 223控制取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104取子带 3HL、3LH和 3HH中的第二系数行,然后使得取的行被提供给逆小波变换单元 105。

以上のように係数ラインを読み出すと、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、さらに、所定のタイミングにおいて、サブバンド3HL、3LH、および3HHの2番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果如上所述取系数行,则取控制单元 223控制取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104取子带 1HL、1LH和 1HH中的第六系数行,然后使得取的行被提供给逆小波变换单元 105。

以上のように係数ラインを読み出すと、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、さらに、所定のタイミングにおいて、サブバンド1HL、1LH、および1HHの6番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果如上所述取系数行,则取控制单元 223控制取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104取子带 2HL、2LH和 2HH中的第四系数行,然后使得取的行被提供给逆小波变换单元 105。

以上のように係数ラインを読み出すと、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、さらに、所定のタイミングにおいて、サブバンド2HL、2LH、および2HHの4番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果如上所述取系数行,则取控制单元 223控制取单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104取子带 1HL、1LH和 1HH中的第八系数行,然后使得取的行被提供给逆小波变换单元 105。

以上のように係数ラインを読み出すと、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、さらに、所定のタイミングにおいて、サブバンド1HL、1LH、および1HHの8番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该判断是通过如下动作而进行: 由图 2a所示的扫描部 22a获取对原稿 M照射特定波长光 IR之前取的第 1取图像和照射之后取的第 2取图像,并对这些取图像进行比较。

この判断は、図2に示したスキャナ部22aにて原稿Mに特定波長光IRを照射する前に読み取った第1読取画像と照射した後に読み取った第2読取画像とを取得し、これらの読取画像を比較することで行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从扫描部 22a作为图像数据而输出的取图像作为第 1取图像而获取 (步骤 S103/获取图 6的第 1取定时的图像 (第 1取图像 )),使取用光源 34熄灭并使消除用光源 36点亮 (步骤 S104~步骤 S105;否 )。

スキャナ部22aから画像データとして出力された読取画像を第1読取画像として取得し(ステップS103/図6の第1読み取りタイミングの画像(第1読取画像)を取得)、読取用光源34を消灯させ消去用光源36を点灯させる(ステップS104〜ステップS105;No)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5和图 6中所说明,CPU11通过扫描部 22进行原稿的扫描取,获取第 1取图像和第 2取图像,并将第 1取图像暂时保存在 RAM14的第 1规定区域中,将第 2取图像暂时保存在 RAM14的第 2规定区域中 (步骤 S203~ S204;否 )。

図5および図6で説明したように、CPU11はスキャナ部22により原稿の走査読み取りを行い、第1読取画像と第2読取画像を取得して、第1読取画像はRAM14の第1所定領域に一時保存し、第2読取画像はRAM14の第2所定領域に一時保存する(ステップS203〜S204;No)。 - 中国語 特許翻訳例文集

取模式是双面取模式和高分辨率取模式 (步骤 S101中为否并且步骤S103中为否 )时,在图 12中的流程图所示的各个定时处,在第一取单元 102A和第二取单元 102B中执行清洁操作。

読取モードが両面読取モードであり、かつ高解像度読取モードである場合には(ステップS101でNO,かつS103でNO)、図12のフローチャートに示されたそれぞれのタイミングで第1の読取部102Aおよび第2の読取部102Bにおいて清掃動作が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图像的取处理执行所谓的线依次取处理,即切换构成色空间的 3原色的光而从光源 44向取原稿 M照射光,并使 CIS单元 41在副扫描方向移动而取原稿 M。

この画像の読取処理は、色空間を構成する3原色の光を切り替えて光源44から読取原稿Mへ光を照射すると共に、副走査方向にCISユニット41を移動させて読取原稿Mを読み取る、いわゆる線順次読取処理を行うものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,相位匹配单元 4将取开始地址和相等定时输出到相位调整单元 6,该取开始地址用于使得取单元 7从左图像存储器 5L取左图像并且从右图像存储器 5R取右图像,这将稍后描述。

合わせて、位相合せ部4は、読出し部7が左画像メモリ5Lから左画像を読出し、右画像メモリから右画像を読出すために用いる読出し開始アドレスと、後述する等価タイミングを位相調整部6に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本实施方式的点击打式打印机 10的 CPU40作为传送控制部发挥功能,所述传送控制部利用光学取装置 110取在光学取装置 110的取范围内设定的一个或多个区域,若任意的区域的取完成 (结束 ),则即使在其他所述区域的取完成之前,也将取完成的区域的取图像数据从 RAM41中出并向主计算机 200传送。

また、本実施形態に係るドットインパクトプリンター10のCPU40は、光学読取装置110の読取範囲内に設定された一または複数の領域を光学読取装置110によって読み取らせ、いずれかの領域の読み取りが完了(終了)すると、他の前記領域の読み取りが完了する前であっても、読み取りが完了した領域の読取画像データをRAM41から読み出してホストコンピューター200へ転送する転送制御部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学取部,其设置在所述介质的传送路径上,并以光学方式取由所述传送部传送的所述介质; 介质检测部,其在所述传送路径上的远离所述光学取部的取位置的位置处,检测所述介质,在不清楚所述介质的尺寸的状态下通过所述光学取部取所述介质的整个面时,在所述光学取部的取动作开始前或开始时,基于从所述光学取部的取位置至所述介质检测部的检测位置为止的距离、以及所述介质检测部的检测状态,设定可取范围,作为最小限度的可取范围,并执行该可取范围的取动作。

また、上記目的を達成するため、本発明は、読取対象の媒体を搬送する搬送部と、前記媒体の搬送路に設けられ、前記搬送部により搬送される前記媒体を光学的に読み取る光学読取部と、前記搬送路上において前記光学読取部の読取位置から離隔した位置で、前記媒体を検出する媒体検出部と、を備えた光学読取装置を制御して、前記媒体のサイズが不明なまま前記媒体全面を前記光学読取部により読み取る場合、前記光学読取部による読取動作の開始前または開始時に、前記光学読取部の読取位置から前記媒体検出部の検出位置までの距離及び前記媒体検出部の検出状態に基づいて、最小限の読み取り可能な範囲として読取可能範囲を設定し、この読取可能範囲の読取動作を実行すること、を特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,从发光元件 61朝取原稿 G发射的光相对于取原稿 G的待取表面 GA从预定倾斜方向入射并散射,从而与光相对于取原稿 G的待取表面 GA垂直入射相比,取原稿 G的背景 (白色 )上的镜面反射得以抑制,从而图像的亮度差 (对比度 )的下降得以抑制。

これにより、発光素子61から読取原稿Gに向けて出射された光は、読取原稿Gの被読取面GAに対して予め定められた傾斜方向から入射して散乱されるため、読取原稿Gの被読取面GAに対して垂直に光を入射した場合に比べて、読取原稿Gの下地(白)での正反射が抑えられ、画像の輝度差(コントラスト)の低下が抑えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该取的执行中,CPU40判别有无取完成的信息块 (步骤S30),若有取完成的信息块 (步骤 S30;是 ),则开始将该信息块的取图像数据从 RAM41的图像缓冲存储器中出并向主计算机 200传送的处理 (步骤 S31),若传送完成,则删除图像缓冲存储器内的该信息块的取图像数据。

この読み取りの実行中、CPU40は、読み取りが完了したブロックの有無を判別し(ステップS30)、読み取りが完了したブロックがあれば(ステップS30;Yes)、そのブロックの読取画像データをRAM41の画像バッファーから読み出してホストコンピューター200へ転送する処理を開始し(ステップS31)、転送が完了したら画像バッファー内の当該ブロックの読取画像データを削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,以从介质检测部的检测位置至光学取部的取位置为止的距离,检测出介质的情况下,将相当于从介质检测部的检测位置至光学取部的取位置为止的可取范围设定为最小限度的可取范围即可。

例えば、媒体検出部の検出位置から光学読取部の読取位置までの距離で媒体が検出された場合には、媒体検出部の検出位置から光学読取部の読取位置までに相当する読取可能範囲を、最小限の読み取り可能な範囲として設定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,以从介质端传感器 47的检测位置至光学取装置 110的取位置为止的距离,检测出记录介质 S的情况下,将相当于从介质端传感器 47的检测位置至光学取装置 110的取位置为止的取块设定为最小限度的可取范围即可。

例えば、媒体端センサー47の検出位置から光学読取装置110の読取位置までの距離で記録媒体Sが検出された場合には、媒体端センサー47の検出位置から光学読取装置110の読取位置までに相当する読取ブロックを、最小限の読み取り可能な範囲として設定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此取的执行中,CPU40判别有无取已结束的块 (步骤 S30)。 若有取已结束的块 (步骤 S30;是 ),CPU40则开始从 RAM41的图像缓存器中出此块的取图像数据,并向主计算机 200转送的处理 (步骤 S31),若转送结束,则删除图像缓存器内的该块的取图像数据。

この読み取りの実行中、CPU40は、読み取りが終了したブロックの有無を判別し(ステップS30)、読み取りが終了したブロックがあれば(ステップS30;Yes)、そのブロックの読取画像データをRAM41の画像バッファーから読み出してホストコンピューター200へ転送する処理を開始し(ステップS31)、転送が終了したら画像バッファー内の当該ブロックの読取画像データを削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该取的执行中,CPU40判别有无取完成的信息块 (步骤 S60),若有取完成的信息块 (步骤 S60;是 ),则开始将该信息块的取图像数据从 RAM41的图像缓冲存储器中出并向主计算机200传送的处理(步骤S61),若传送完成,则删除图像缓冲存储器内的该信息块的取图像数据。

この読み取りの実行中、CPU40は、読み取りが完了したブロックの有無を判別し(ステップS60)、読み取りが完了したブロックがあれば(ステップS60;Yes)、そのブロックの読取画像データをRAM41の画像バッファーから読み出してホストコンピューター200へ転送する処理を開始し(ステップS61)、転送が完了したら画像バッファー内の当該ブロックの読取画像データを削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿图像的一部分区域 (第 1行或多行 )中进行判断的情况下,判断后省略第2取图像的取 (图 6的第 2取定时 ),仅取第 1取图像而进行之后的原稿图像的取。

原稿画像の一部領域(1ライン目または複数ライン分)で判断する場合、判断後は第2読取画像の読み取り(図6の第2読み取りタイミング)が冗長となる。 判断後はこの第2読取画像の読み取りを省略し、第1読取画像のみを読み取って以降の原稿画像の読み取りを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该比较的判断之后,输出原稿的取图像 (内部保存 /印刷 /外部保存 )的情况下,在第 1取图像与第 2取图像或差分图像一致的情况下,有可能输出一致的图像中的任一个图像,但在本实施方式中,优先将第 1取图像 (将第 1取图像作为原稿的取图像 )输出。

この比較による判断後に、原稿の読取画像を出力(内部保存/印刷/外部保存)する場合、第1読取画像と、第2読取画像または差分画像が一致する場合には、一致しているうちのいずれの画像を出力してもかまわないが、本実施形態では第1読取画像を優先的に(第1読取画像を原稿の読取画像として)出力するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2取部 47对通过第 1取部 45和消除用光源 46在传送路径 42传送的原稿M,从内置的光源向取范围 S2(第 2取范围 )照射照明光,并通过内置的行图像传感器接受来自原稿 M中的取范围 S2的反射光,按每个行取原稿 M。

第2読取部47は、第1読取部45および消去用光源46を通過して搬送経路42を搬送される原稿Mに対し、内蔵の光源から読取範囲S2(第2読取範囲)へ向けて照明光を照射し、原稿Mにおける読取範囲S2からの反射光を内蔵のラインイメージセンサにより受光して原稿Mをライン毎に読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在一部分区域的取而得到了没有使用脱色调色剂的判断结果的情况下,停止在判断后不需要的特定波长光的照射和第 2取图像的取并完成原稿 (第 1取图像 )的取,不变更而进行输出动作 (仅变更取动作 )。

また、一部領域の読み取りで消色トナーが使用されていないとの判断結果を得た場合は、判断後は不要となる特定波長光の照射と第2読取画像の読み取りを停止し原稿(第1読取画像)の読み取りを完了させ出力を変更せずに行う(読取動作のみの変更)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将在每个扫描依次获取的第 1取图像 (以行为单位的第 1取图像 )依次保存在 RAM14中,完成原稿图像的全部区域的取,执行对于暂时保存在 RAM14的第 1取图像 (原稿的取图像 )的普通调色剂用的输出处理 (步骤 S121(细节参照图 10的步骤 S206~ S210)),结束对于本原稿的取和输出 (结束 )。

そして、走査毎に順次取得した第1読取画像(ライン単位の第1読取画像)をRAM14に順次保存し、原稿画像の全領域の読み取りを完了させ、RAM14に一時保存した第1読取画像(原稿の読取画像)に対する通常トナー用の出力処理を実行し(ステップS121(詳細は図10のステップS206〜S210参照))、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当定时器值 t2达到对应于文档行进了从传感器 SE1的位置到第一取单元 102A的取位置 211的距离 L1的时间段的 L1/V时,也就是,当检测到文档的后端穿过取位置211(步骤 S131中为是 )时,S133中,控制单元 500确定将结束第一取单元 102A中用于取文档的操作,并且驱动控制单元 502在步骤 S133中结束取机构的驱动。

タイマ値t2が、センサSE1位置から第1の読取部102Aの読取位置211までの距離L1を原稿が進む時間に相当するL1/Vに達すると、すなわち、読取位置211を原稿後端が通過したことが検出されると(ステップS131でYES)、制御部500は第1の読取部102Aでの当該原稿の読取動作を終了すると判断し、ステップS133で駆動制御部502は読取機構の駆動を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,光学取装置 110构成为在输送路 P的两侧分别配置取记录介质 S的一面的第一扫描器111和取记录介质S的另一面的第二扫描器112,从而能够取记录介质S的两面,CPU40取在第一扫描器 111及第二扫描器 112的取范围 R设定的信息块,若任意的信息块的取完成,则即使在设定于与该信息块相同面的取范围 R或另一面的取范围 R的其他信息块的取完成之前,也将取完成的信息块的取图像数据从图像缓冲存储器出并发送。

また、光学読取装置110は、記録媒体Sの一方の面を読み取る第1スキャナー111と、記録媒体Sの他方の面を読み取る第2スキャナー112とを搬送路Pの両側にそれぞれ配置して構成され、記録媒体Sの両面を読み取り可能であり、CPU40は、第1スキャナー111及び第2スキャナー112の読取範囲Rに設定されたブロックを読み取らせ、いずれかのブロックの読み取りが完了すると、このブロックと同一面の読取範囲Rまたは他方の面の読取範囲Rに設定された他のブロックの読み取りが完了する前であっても、読み取りが完了したブロックの読取画像データを画像バッファーから読み出して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

取位置 X0为照射取原稿 G的光 L的光强分布的中心位置并位于光轴 LT上。

なお、読み取り位置X0は、読取原稿Gに照射された光Lの強度分布の中心位置であり、光軸LT上にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在第一托架 200中,照射取位置 X0的光 L被取原稿 G反射并成为漫射光。

ここで、第1キャリッジ200では、読み取り位置X0に照射された光Lが読取原稿Gで反射されて拡散光となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在第一托架 210中,照射取位置 X0的光 L被取原稿 G反射并成为漫射光。

ここで、第1キャリッジ210では、読み取り位置X0に照射された光Lが読取原稿Gで反射されて拡散光となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 116 117 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS