意味 | 例文 |
「读」を含む例文一覧
該当件数 : 5838件
本发明就是鉴于上述情况,其目的之一是要提供一种在中断原稿的双面读取后重新开始读取的情况下,能够防止重复读取相同的原稿面的图像读取装置。
本発明は、上記の事情に鑑みてなされたものであり、原稿の両面読取を中断し、その後に再開する場合に、同じ原稿面を重複して読み取るのを防止することができる画像読取装置を提供することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,本发明的另一个目的是要提供一种在双面读取中断时 2张以上的原稿只有一方的原稿面读取完的情况下,能够防止重复读取这些各原稿的图像读取装置。
また、両面読取の中断時に、2以上の原稿について一方の原稿面の読み取りのみが終了している場合に、これらの各原稿について重複読取を防止することができる画像読取装置を提供することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为顺次方式的连续读取的说明图;
【図3】順次方式の連続読取についての説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为分批方式的双面读取的说明图;
【図4】バッチ方式の両面読取についての説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为交互方式的双面读取的说明图;
【図5】交互方式の両面読取についての説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为交互方式的双面读取的说明图;
【図6】交互方式の両面読取についての説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
分批方式为使原稿从输送路径 B2、 B3中的一方连续进入读取位置 C2,在输送路径 B3上同时输送 2张以上的原稿,通过这样将 2张以上的原稿 A1、A2汇总进行双面读取,缩短每张的读取时间的读取方法。
バッチ方式は、読取位置C2に対し、搬送路B2及びB3の一方から原稿を連続して進入させ、搬送路B3上において2以上の原稿を同時に搬送させることにより、2以上の原稿A1,A2の両面読取をまとめて行って、1枚当りの読取時間を短縮する読取方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
交互方式为在输送路径 B3上同时输送 2张以上的原稿,并且在读取位置 C2交互读取第 1面和第 2面的方法,为缩短每张的读取时间的读取方法。
交互方式は、搬送路B3上において2以上の原稿を同時に搬送させるとともに、読取位置C2において第1面及び第2面の読み取りを交互に行う方法であり、1枚当りの読取時間を短縮する読取方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是 U字形掉头原稿,进行单面读取 (步骤 S206)。
Uターン原稿であれば、片面読取が行われる(ステップS206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,虽然上述实施形态就双面读取时依次读取原稿的第 1面和第 2面、单面读取时只读取第 2面的结构例进行了说明,但本发明并不局限于这种情况。
また、上記実施の形態では、両面読取時に原稿の第1面及び第2面が順に読み取られ、片面読取時に第2面のみが読み取られる構成の例について説明したが、本発明はこの様な場合には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤S481,从缓存器 215读出第 i张图像。
そして、ステップS481で、バッファメモリ215からi番目の画像を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号读出部20及 A/D转换部 30中进行同样的处理。
信号読出部20およびAD変換部30では同様の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此第 2摄像模式方面并不作像素并邻组合读出。
この第2撮像モードではビニング読出しをしない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,收费处理单元 44从存储装置 21读出收费信息 23。
このとき、課金処理部44は、記憶装置21から課金情報23を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描器引擎 306进行扫描以读取来自原稿的图像。
スキャナエンジン306は、原稿から画像を読み取るスキャンを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 505,多媒体内容文件可用于读取。
ステップ505で、マルチメディアコンテンツファイルを開いて読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S210中,本地服务器 400读出内容数据。
ステップS210において、ローカルサーバ400は、コンテンツデータを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是对顺次方式的双面读取的说明图。
【図4】順次方式の両面読取についての説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是对分批 (batch)方式的双面读取的说明图。
【図5】バッチ方式の両面読取についての説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是对交互方式的双面读取的说明图。
【図6】交互方式の両面読取についての説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,用户选择单面读取及双面读取的某一种,在选择了双面读取的情况下,也可以根据原稿交叉传感器 DS2检测出的原稿尺寸来选择三种读取方式中的某一种。
なお、片面読取及び両面読取のいずれかをユーザが選択し、両面読取が選択された場合には、原稿検出センサDS2が検出した原稿サイズに基づいて、3つの読取方式のいずれかが選択されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,对顺次方式的双面读取的情况进行说明。
まず、順次方式の両面読取の場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在扫描部 130中通过 CCD 131从原稿光学地读取图像。
スキャナ部130において原稿からCCD131により画像を光学的に読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,在图 5的步骤 S6中,从 RAM 106读取片图像数据。
これにより図5のS6で、RAM106からタイル画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如前所述,形成像素阵列 PA的多个像素行被划分为第一组像素行和第二组像素行,在第一组像素行中,信号被输出到第一列读出线和第二列读出线之一,在第二组像素行中,信号被输出到第一列读出线和第二列读出线中的另一个。
前述のように、画素アレイPAを構成する複数の画素行prは、第1列読出線および第2列読出線の一方に信号を出力する第1グループの画素行と、他方に信号を出力する第2グループの画素行とに分けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,已经读出了来自所有像素的信号。
この時点で全画素からの信号が読み出されたことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
滚动快门 CMOS传感器具有读出时间。
ローリングシャッターCMOSセンサーは、読取時間(readout time)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些指令由处理器 902读取和执行。
これらの命令は、プロセッサ902によって読み出されて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下说明中,将详细地阐述双面读取功能。
以下、両面読取機能について具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,可以预先地存储读取时刻 TM2。
この場合、読取タイミングも予め記憶しておけばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出图像读取设备的处理的整体序列的流程图;
【図6】画像読取装置の処理の手順の全体を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出图像读取设备 101的结构的框图。
図2は、画像読取装置101の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,将事件从图像读取设备发送至 PC、PC向图像读取设备发出读取指令、以及 PC使用所读取的图像数据执行应用处理 (S407)的操作在下文中将被称为“伪推式扫描 (pseudo push scan)”。
以下、図4に示すような画像読取装置からイベントがPCに送信され、PCから画像読取装置に読み取り指示が行われ、PC側で読み取られた画像データを用いてアプリケーション処理が行われる動作を「擬似プッシュ型スキャン」ともいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将图像读取设备 101设置在扫描请求等待状态下 (S603)。
次に、画像読取装置101は、スキャン要求待ち状態となる(S603)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出CMOS传感器的读出方案的说明图。
図6は、CMOSセンサの読み出し方式を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出 CMOS传感器的读出方案的说明图;
【図6】CMOSセンサの読み出し方式を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是本实施方式中的表单读取装置的透视图。
【図2】本実施の形態における帳票読取り装置の斜視図 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,选择具有图 16的 (c)中所示的编号的像素,以便读取信号。
また、図16(c)に示す番号で、信号を読み出す画素が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,选择具有图 17的 (c)中所示的编号的像素,以便读取信号。
また、図17(c)に示す番号で、信号を読み出す画素が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 106A和 DVR 200可以读取和分析该隐蔽字幕数据。
サーバ106AおよびDVR 202は、字幕データを読み込み、解析することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
各管理终端 62连接到读取器 /写入器 70。
さらに、各管理端末62は、リーダ/ライタ70に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,当从安全令牌 80接收到识别信息 IDev时,管理设备 60发出读取认证信息的读取命令,并将所述读取命令发送给安全令牌 80(S108),所述认证信息用于充电设备 40与电动移动体 50之间的相互认证。 接下来,当接收到读取命令时,安全令牌 80产生随机数 (S110)。
次いで、管理装置60は、セキュリティトークン80から識別情報IDevを受信すると、充電装置40と電動移動体50との間の相互認証に用いる認証情報を読み出すための読み出し命令を発行し、セキュリティトークン80に送信する(S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S620中,从第 1图像数据读入像素 (i,j)的像素值。
ステップS620では、第1の画像データから、画素(i,j)の画素値を読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图 6所示的图像读取处理的时序图。
【図7】図6に示した画像読取処理のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S14判定 ISCR被增加到读出的 TS分组中,那么在步骤 S15,读出控制部分 34读出 ISCR,在步骤 S16,读出控制部分 34判定 ISCR计数器 51A的初始化是否完成。
ステップS14において、読み出したTSパケットにISCRが付加されていると判定された場合、読み出し制御部34は、ステップS15において、そのISCRを読み出し、ステップS16において、ISCRカウンタ51Aの初期設定が完了しているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文描述且在图 4中示出的海量存储器 416、426、428和 432图示了另一组类型的计算机可读介质,也就是计算机可读或者处理器可读存储介质,它们是机器可读介质的示例。
本明細書で説明し図4に示す大容量メモリ416、426、428、及び432は、別の種類のコンピュータ可読媒体、すなわち機械可読記憶媒体の例であるコンピュータ可読又はプロセッサ可読記憶媒体を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录介质 S的输送方向 (副扫描方向 )上的读取线数被设定为与主扫描方向上的读取析像度一致,读取时的记录介质 S的输送速度被调整为与读取析像度和受光传感器的检测值的处理速度等的规格一致。
記録媒体Sの搬送方向(副走査方向)における読取ライン数は、主走査方向における読取解像度に合わせて設定され、読み取り時の記録媒体Sの搬送速度は読取解像度と、受光センサーの検出値の処理速度等の仕様に合わせて調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,磁头 34读取图 5(A)的区域 MA的 MICR文字。
また、磁気ヘッド34は、図5(A)の領域MAのMICR文字を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
以从介质检测部的检测位置至未到达光学读取部的读取位置为止的距离,检测出介质的情况下,将相当于检测出介质的距离的可读取范围设定为最小限度的可读取范围即可。
媒体検出部の検出位置から光学読取部の読取位置までに至らない距離で媒体が検出された場合には、媒体が検出された距離に相当する読取可能範囲を、最小限の読み取り可能な範囲として設定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将记录介质 S的传送方向 (副扫描方向 )的读取行数设定成与主扫描方向的读取分辨率相对应,将读取时的记录介质 S的传送速度调整为与读取分辨率和受光传感器的检测值的处理速度等标准相对应。
記録媒体Sの搬送方向(副走査方向)における読取ライン数は、主走査方向における読取解像度に合わせて設定され、読み取り時の記録媒体Sの搬送速度は読取解像度と、受光センサーの検出値の処理速度等の仕様に合わせて調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |