意味 | 例文 |
「豪腹だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5238件
御問い合わせ先については、当社のWebサイトをご覧下さい。
关于咨询方式,请看本公司的网站。 - 中国語会話例文集
辞書はわからない単語を調べる時に非常に便利だ。
字典在不知道单词意思的时候查一查非常方便。 - 中国語会話例文集
これらの力仕事は,我々若い者が引き受けます,任せてください.
这些力气活,我们年轻人包啦,没[有]说的。 - 白水社 中国語辞典
英語は沢山の国で話されます、だから私は、英語を話せるようになりたい。
英语在很多国家都被说着,所以我想变得会说英语。 - 中国語会話例文集
英語は沢山の国で話されます。だから私は英語を話す事ができるようになりたい。
很多国家都说英语,所以我想学会说英语。 - 中国語会話例文集
英語は沢山の国で話されます。だから私は英語を話す事が出来るようになりたい。
因为很多国家都说英语,所以我想变得会说英语。 - 中国語会話例文集
英語は沢山の国で話されます。だから私は英語を話せるようになりたい。
英语在很多国家都被运用着,所以我想变得会说英语。 - 中国語会話例文集
ステップ104では、CPU30から第1の信号を受け付けたか否かを判断する。
在步骤 104,确定是否从 CPU 30接收到第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし英語が話せたらあなたの世界は広がるだろう。
如果会说英语,你的世界就会变得更宽广吧。 - 中国語会話例文集
交換部品は、Eメールにて弊社にご連絡ください。
交换零件请用电子邮件和本社联络。 - 中国語会話例文集
寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。
募捐人请与杰西·奥比森联系。 - 中国語会話例文集
ご来社いただいても商品を直接お渡しすることはできません。
就算您来公司也不能直接把商品交给您。 - 中国語会話例文集
この新しい方針に関して質問のある方は、人事部までご連絡ください。ご理解とご協力のほど、よろしくお願いします。
对于这个新方针有疑问的人请与人事部联系。请您理解和配合。 - 中国語会話例文集
彼らは地上に残された最後の狩猟採集社会のメンバーだ。
他们是世上存留的最后的狩猎采集社会的成员。 - 中国語会話例文集
当代文学,同時代文学.(中国文学では1949年から現在までの文学を指す.)
当代文学 - 白水社 中国語辞典
第1小隊が先鋒を務め,第2小隊はすぐ後から援護する.
一排打先锋,二排随后接应。 - 白水社 中国語辞典
実際のことを君に言おう,君はここを動けないし逃げられもしないのだ!
实话告诉你:你走不了也跑不了! - 白水社 中国語辞典
うわー大変だ!船は既に満員で身動きもならない.
我的天!船上已经挤得一步也走不动了。 - 白水社 中国語辞典
安楽死は合法化するには問題がある。
安乐死的合法化有问题。 - 中国語会話例文集
現在のお支払い方法の変更を希望される場合はこちらの窓口までご連絡下さい。
想更改现在的支付方式的话请联系这边的窗口。 - 中国語会話例文集
労農の連合はわが国の最大の柱である.
工农联盟是我们国家的最大支柱。 - 白水社 中国語辞典
大体朝の7時くらいには、パンダはケージの中を動き回っていた。
大概在早上七点钟的时候,熊猫在笼子里来回动。 - 中国語会話例文集
私は出かけて行って用事を片づけるから,会の仕事はお世話ください.
我去办点儿事儿,开会的事你照应照应吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事をしている最中だから,じゃまをするのは具合が悪い.
他在做事,不便打扰。 - 白水社 中国語辞典
私たちの結婚式の為に働いてくださりありがとうございました。
谢谢你为了我们的婚礼而忙碌。 - 中国語会話例文集
結合体1108は、動きベクトルが割り当てられると考えられる領域のすべてを定義する。
联合 1108定义了所有的被认为是具有分配的运动向量的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは今後の研究に役立つと考えられる。
那个被认为对今后的研究有帮助。 - 中国語会話例文集
今後は誰に注文書を送ったらいいですか?
我今后要向谁发订单好呢? - 中国語会話例文集
こんな大仕事を君は引き受けられるのか?
这么大的事情,你能担当得起吗? - 白水社 中国語辞典
彼は抱きつかれ,身動きもならない.
他被搿住了,动弹不得。 - 白水社 中国語辞典
彼らは合理的にこの問題を解決した.
他们合理地解决了这个问题。 - 白水社 中国語辞典
解放後私はやっと生き地獄から抜け出した.
解放后我才跳出了火坑。 - 白水社 中国語辞典
病後日が浅く,体はとても力がない.
病后不久,身子太软。 - 白水社 中国語辞典
不合格の製品はすべて拾い出さねばならない.
凡不合格的产品都要挑拣出来。 - 白水社 中国語辞典
回収対象製品をすでにご購入されたお客様には当社までご連絡下さいませ。
已经购买了回收的对象产品的顾客请联系本公司。 - 中国語会話例文集
Bradfordさんが受け取るはずだった商品は、Anne Keeganさんからの贈り物のご注文でした。
布拉德福德先生应该收到的商品是安妮基根小姐发送的物品。 - 中国語会話例文集
飾り付けからお花から、たくさん準備をしていただいてありがとうございます。
又是装潢又是献花,感谢能为我准备这么多。 - 中国語会話例文集
彼女のあのけちな様子をごらん,どうして彼女から金を借りることができようか,彼女から金を借りることはとてもできない相談だ.
看她那副小气的样子,你怎么好向她借钱? - 白水社 中国語辞典
心配するな,仕事はきつくないから,彼を体を壊すようなめには遭わさない.
别担心,活儿不重,累不着他。 - 白水社 中国語辞典
周秦両代以来,中国は封建社会であった.
自周秦以来,中国是一个封建社会。 - 白水社 中国語辞典
あなたから頂いたご援助に私は非常に感激しています.
我非常感激你给我的帮助。 - 白水社 中国語辞典
彼は日ごろから気が強く,こんな不幸な事に遭っても涙を流さない.
他向来心硬,遇到这样不幸的事情也不落泪。 - 白水社 中国語辞典
第1データ信号16と第2データ信号17は、各送信アンテナから同時に送信される。
第一和第二数据信号 16和 18同时从每个发送天线发送出去。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記端末以外の動作は保証しておりませんので、あらかじめご了承ください。
无法保证以上终端机器以外设备的动作,敬请注意。 - 中国語会話例文集
この数日英語を読んでないので,若干の単語はどうやらすっかり忘れてしまったようだ.
这几天没看英语了,有些单词似乎给忘掉了。 - 白水社 中国語辞典
私が日本語で話した内容を、山田さんに英語に通訳してもらいます。
山田把我说的日语翻译成英语。 - 中国語会話例文集
だから私は英語をもっと練習して上手になりたい。
所以我想通过多多练习来提高英语。 - 中国語会話例文集
メイドとしての私の最初の仕事は、洗い場で食器を洗うことだった。
作为女仆我最开始的工作是洗盘子。 - 中国語会話例文集
聞くところによると彼は他人の子供をもらい子したそうだ.
听说他抱养别人的孩子。 - 白水社 中国語辞典
彼は性格が豪放で,事細かな礼節にこだわらない.
他性格豪放,不拘泥于细小的礼节。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |