意味 | 例文 |
「買血する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8723件
また、一実施形態では、比較器416は、信号Xnの電圧に応じてマルチプレクサ411、412の適切な制御信号を選択する。
在一个实施例中,取决于信号Xn的电压,比较器 416选择复用器 411和 412的适当控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17は、ゼロオーダホルド推定部を使用して、チャネル推定値を正確に推定する場合の、遅延の影響を示す図である。
图 17提供了延迟对使用零阶保持信道估计器准确估计信道估计的影响的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
同等化処理の重要な要素は、チャネル状態情報(CSI:channel state information)値を計算するために、ノイズ電力推定値を得ることである。
均衡过程的一个重要部分是得出噪声功率估计以便计算信道状态信息 (CSI)值。 - 中国語 特許翻訳例文集
リンゲルマン数発生器は、フレア制御システム10の任意の一部であり、不透明度を文書化するべく使用される。
Ringleman数发生器是火炬控制系统 10的可选部分并用来记录不透明度。 - 中国語 特許翻訳例文集
(典型的に、前出の実施形態のように、隣接する領域との間で重複がある。)光電子要素110は多重の行114,116,...に配置される。
(通常在相邻区域之间存在一些重叠,如在前述实施方案中那样。)元件 110被布置成多行114、116......。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一部の実施形態に従う移動体端末の機能要素を説明するブロック図である。
图 6是根据本发明一些实施例的移动终端的功能单元的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施形態では、複数の写真データが表示させている場合に、一部の写真データを協調して調整することも可能である。
此外,在本实施方式中,在显示多个照片的情况下,也能够对一部分照片进行协调调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在のD→Nカウントが設定値より小さい場合は、現在実行しているRunning状態を維持する。
在当前白天至夜晚计数小于所设置值时,维持当前正在执行的运行状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在のN→Dカウントが設定値より小さい場合は、現在実行しているナイトモードを維持する。
在当前夜晚至白天计数小于所设置值时,维持当前正在执行的夜晚模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合は、フレームメモリー11に記憶した画像データの数mに応じて、一義的に画像処理の内容を決定する。
在该情况下,根据存储在帧存储器 11中的图像数据的数量 m,唯一地决定图像处理的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の実施例によるOBPリンクのエンドポイントを実現するのに利用可能な一例となるネットワーク要素60を示す。
图 6示出根据本发明的实施例的可以用来实现 OBP链路的端点的示例性网络元件60。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、これらのデバイスは特定の固定チャンネル計画を有する信号に対して較正される必要がある。
具体地说,需要对于具有特定的固定信道设计的信号校准这些装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、コンピュータ読取可能媒体は、アップリンク送信の一部として復調基準信号を送信するためのコードを含みうる。
此外,所述计算机可读介质包括用于将解调参考信号作为上行链路传输的一部分来进行发送的代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、このスイッチゾーン422は、サーバ410、412とMDC414との間に、データ伝送のための複数の通信リンク452、454、456を確立する。
在一个方面中,开关区域 422在服务器 410、412和 MDC414之间建立多个通信链路 452、454、456以便数据传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、移動通信端末内で信号を処理するチップセットが、開示した装置を含む。
在一些实施例中,一种用于在移动通信终端中处理信号的芯片组包括所公开的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】ラウンド関数実行部の一構成例としてのFeistel(フェイステル)構造について説明する図である。
图 5是说明作为循环函数执行部的一个结构例的 Feistel(菲斯特尔 )结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば図11(a)は、デジタルスチルカメラ1の位置を中心としての周囲360度の光景であるとする。
例如,在作为中心位置的数字静态摄像机 1的位置处捕获的 360度周围场景在图11的部分 (a)中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように270度に制限する設定の場合は、現在の角度位置が270度を超えた時点で、撮像終了制御を行う。
当角被设定为限制到 270度时,如上所述,在角位置超过 270度时控制成像的结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば図10(a)は、デジタルスチルカメラ1の位置を中心としての周囲360度の光景であるとする。
例如,在以数字静态相机 1的位置作为中心位置拍摄得到的 360度周围场景拍摄在图 10的部分 (a)中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部27(自動パノラマ撮像制御部84)は、まず図14のステップF121としてパノラマ開始位置を決定する。
在图 14的步骤 F121中,控制单元 27(自动全景影像拍摄控制单元 84)首先确定全景开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまりパノラマ開始位置における決定した構図の状態で、最初の1枚のフレーム画像データを取得する。
即,在全景开始位置处判定的构图情况下,获取初始一张帧影像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意の好適な線形結合または非線形結合を採用することができ、CDDは一例にすぎないことを諒解されたい。
应了解,可使用任何合适线性组合或非线性组合,且 CDD仅仅为一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下で議論される図2は、アレイがインタリーブされている場合の相互分散されたアレイの一実施例を例示する。
以下图 2示出了当相间分散的阵列交错时阵列的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化係数のスキャニング順序は、水平軸及び垂直軸における周波数の違いを考慮して適切に設計することができる。
还可以适当地设计量化系数的扫描顺序,以考虑横轴与纵轴的频率差。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、プロセッサ36は、エニュメレート・ソフトウェア44を含むソフトウェアを格納する記憶装置42に結合されてもよい。
在一个实施例中,处理器 36还可耦合至存储体 42,该存储体 42存储包括枚举软件 44的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、プロセッサ36は、エニュメレート・ソフトウェア44を含むソフトウェアを格納する記憶装置42に結合されてもよい。
该处理器 36还可耦合到存储体 42,在一个实施例中该存储体 42存储包括枚举软件 44的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
本形態の各マーク66K,66C,66M,66Yは,矩形の棒状をなし,それぞれが主走査方向(副走査方向に直交する方向)に沿って配置される。
本方式的各标记 66K、66C、66M、66Y是分别沿着主扫描方向 (与副扫描方向正交的方向 )延伸的矩形的棒状。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、切替アドレスが0の場合には、アドレスAとしてVn、頂点位置情報としてnを頂点データ読出し部802に送信する(ステップ1008)。
当转换地址为 0时,将 Vn作为地址 A且 n作为顶点位置信息送往顶点数据读取部 802(步骤 1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集
良いチャネル状態においては、モバイルデバイスは、標準的なタイミング獲得方法を用いて迅速に遂行することができる。
在良好信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快速运行。 - 中国語 特許翻訳例文集
CTA期間182は概して、一方向に割り当てられたタイムスロットおよび双方向に割り当てられたタイムスロットを提供する際に利用される。
CTA时段 182通常用于提供单向分配的时隙和双向分配的时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
図26を再度参照すると、一部の実施形態の送信デバイスは、ブロックおよび巡回プレフィックス生成器1114を含んでよい。
再次参考图 26,在一些实施方式中的发射设备可以包括区块和循环前缀生成器 1114。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、トランシーバ回路がデジタル診断ユニットを有する一実施形態例を示す、図1と同様の略図である。
图 2是与图 1类似的示意图,其示出收发机电路包括数字诊断单元的示例性实施例; - 中国語 特許翻訳例文集
トランシーバ10の一実施形態例は、図示されるように、トランシーバ回路90に接続されたDC電源80を有する。
如图所示,收发机 10的一个示例性实施例包括连接于收发机电路 90的 DC电源 80。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3はトランシーバ回路90がデジタル診断ユニット93を有するシステム4の一実施形態例を示す。
图 3示出系统 4的一个示例性实施例,其中收发机电路 90包括数字诊断单元 93。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例において、トランシーバ回路90は、図1に示されるように、メモリチップ92及びデジタル診断ユニット93のいずれも有する。
在一个示例性实施例中,收发机电路 90包括例如图 1所示的存储器芯片 92和数字诊断单元 93。 - 中国語 特許翻訳例文集
IID検証は、アドレスの一部として利用されたIDDが、アドレスの権利主張された所有者によって生成されたことを確認する。
IID确认证实用作该地址的一部分的 IID是由该地址的宣称的拥有者所产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス1202には、IPアドレスのうちの少なくとも一部を取得するように構成されたIPアドレス獲得部402が含まれている。
设备 1202包括 IP地址获取器 402,将其配置为获得一个 IP地址的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の表示領域には、光ディスクに録画されたコンテンツタイトルを読み出して一覧として表示する。
在第二显示区域读出光盘中所录制的内容标题以作为一览来进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の一の実施形態の監視エージェントを実行するサービスノードのブロック図である。
图 7是根据本发明的一个实施例的实施监视代理的服务节点的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の一の実施形態のMHE10で発生する可能性のある誤り訂正処理を示すフローチャートである。
图 4是图示根据本发明的一个实施例的可以在 MHE 10中发生的纠错处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、DTV202は、サービスの一覧に“画像記録”サービスと“ファイル管理”のサービスを含むデバイスを調べ、そのIPリストを作成する。
即,DTV202创建具有图像记录服务和文件管理服务的 UPnP设备的 IP地址列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10080にて、CPU300は、タッチパネルディスプレイ130に、選択された動作モードにおいて、選択可能な機能の一覧を表示する。
S10080中,CPU300在触摸面板显示器 130上显示在所选的动作模式下可选择的功能的一览。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿Dは、原稿読取位置160があるプラテンガラス161の上を通過するとき、リーダ部150によって読み取られるようになっている。
当文稿 D经过台板玻璃 161时 (文稿读取位置在该台板玻璃 161上 ),文稿 D由读取器单元 150来读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の一実施の形態による電子カメラ1の構成例を説明するブロック図である。
图 1是说明本发明的一个实施方式的电子相机 1的结构示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、本発明は、この参照フレーム処理に基づいてビデオ信号のセグメント化を推定する。
在一个实施方式中,本发明基于这一参考帧处理来推断视频信号的分割。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましい一実施形態では、上述した特徴検出方法が新規な特徴を増加的に分析する。
在一个优选实施方式中,特征检测方法 (上文描述 )增量式地分析新的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のステップは、デジタル化センサデータを一時的なストリップバッファメモリ71に保存することである。
第一步骤是将数字化传感器数据存储在临时条形缓冲存储器 71中。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.(図2のテーブル200で示されるような)名前空間IDおよびDevIDをネットワークのバイト順に配置する。
3.以网络字节顺序放置命名空间 ID(如图 2的表格 200中所示 )和 DevID - 中国語 特許翻訳例文集
4.図2のテーブル200で示されるような名前空間ID、TACおよびSNRをネットワークバイト順に配置する。
4.如图 2的表格 200中所示,以网络字节顺序放置命名空间 ID、TAC和 SNR; - 中国語 特許翻訳例文集
エッジは、例えば修正ソーベル技術を介して、画像の垂直および/または水平勾配を計算することにより検出できる。
例如可经由修改的 Sobel技术通过计算图像中的垂直和 /或水平梯度来检测边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |