「賣ら」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 賣らの意味・解説 > 賣らに関連した中国語例文


「賣ら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 697 698 699 700 701 702 703 704 705 .... 999 1000 次へ>

図3に示すように、表示部11は、表示パネル32と、表示コントローラ33と、に対応している。

如图 3所示,显示部 11与显示面板 32和显示控制器 33相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、通信部12は、通信I/F34と、通信コントローラ35と、に対応している。

如图 3所示,通信部 12与通信 I/F34和通信控制器 35相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、通信部22は、通信I/F44と、通信コントローラ45と、に対応している。

如图 5所示,通信部 22与通信 I/F44和通信控制器 45相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードディスク121には、上記データ(画像処理情報123等)、制御プログラム122等が記録される。

在硬盘 121中记录上述数据 (图像处理信息123等 )、控制程序 122等。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような資源の制約がある場合、ブランチ装置は、単に否定応答をソースへ送信する。

在此类资源约束的情况下,分支设备简单地将否定应答发送至源。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような資源の制約がある場合、ブランチ装置は、単に否定応答をソースへ送信する。

在这种资源约束的情形下,分支设备简单地向源发送否定应答。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、図5Bに示すように、表示サイズの副画像の視差のヒストグラムが生成される。

因此,如图 5B中所示,生成了具有显示尺寸的子图像的视差直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】シンボル同期タイミングの変更前後の伝送路応答を表す図。

图 7A表示变更前的传输通路响应,图 7B表示变更后的传输通路响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、原稿トレイ4の上方には、原稿供給ローラ5を配設してある。

如图 1中所示,文稿供给辊 5布置在文稿托盘 4上方。 - 中国語 特許翻訳例文集

STCOは、所与の集合体サイズについての目標ベクトルの最も効果的な表現を保証する。

对于给定的全集大小,STCO确保目标向量的最为有效表示。 - 中国語 特許翻訳例文集


3.ソフトウェアバージョン番号(SVN)403が、移動体装置のソフトウェアバージョン番号を識別する。

3.软件版本号 (SVN)403标识移动设备的软件版本号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25(A)】変動する受信信号と、信号を受信する従来技術の方法とを示す図である。

图 25A是波动的接收信号和现有技术方法接收信号的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにIDブリッジサービスIBP4の信頼度充足判定処理では、アプリケーションサービスがサービスを提供するために必要な信頼度の情報を提供可能な、1乃至は複数の認証サービスに認証を要求し、1乃至は複数の認証結果からサービス提供に必要な情報のみを含む合成アイデンティティ情報を生成し、アプリケーションサービスに提供する。

这样,在 ID网桥服务 IBP 4的可靠度充分判定处理中,对能够提供应用服务提供服务所需的可靠度的信息的 1至多个认证服务请求认证,从 1至多个认证结果生成仅包含服务提供所需的信息的合成身份信息,将其提供给应用服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで言う機能とは、コンテンツサーバ機能、管理サーバ機能、クライアント機能のことである。

这些功能包括内容服务器功能、管理服务器功能和客户端功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、複合機100の使用者の認証情報は、予め記憶装置92に記憶される。

此时,数码复合机100的使用者的认证信息被预先存储在存储装置 92中。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像手段1は、被写界を捉える撮像面を有して被写界像を繰り返し出力する。

摄像部件 1具有捕捉拍摄视场的摄像面,并反复输出拍摄视场像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、水平方向の係数の上に示される数字は、列(コラム)番号を示している。

另外,水平方向的系数上所示的数字表示列编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS702−16では、入力矩形の全画素の伸張処理が終了したかどうかを調べる。

在步骤 S702-16中,检验输入矩形的所有像素是否都被解压。 - 中国語 特許翻訳例文集

PチャネルMOSトランジスタ21のゲートには、差動入力信号の一方の信号IN1が入力される。

差分输入信号的一个信号 IN1进入 P沟道 MOS晶体管 21的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集

PチャネルMOSトランジスタ22のゲートには、差動入力信号の他方の信号IN2が入力される。

差分输入信号的另一个信号 IN2进入 P沟道 MOS晶体管 22的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集

708で、方法700は、保存済み連絡先情報を検索する要求を受信することができる。

在 708处,方法 700可接收对检索经归档的联系人信息的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】加算器が合成を行うために必要とする合成パラメータと可能な値を示す図

图 27是表示加法器为了进行合成而需要的合成参数和可能的值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、画像の読取りを行う場合には、シュータ15が開いた状態とされる。

如图 5所示,在图像被读取时,滑道 15被打开。 - 中国語 特許翻訳例文集

端子台用ネジは、違う種類のネジを使うと「漏電」や「短絡」する場合がある。

如果用于端子台的螺丝用了不同种类的螺丝,可能会导致“漏电”或者“短路”。 - 中国語会話例文集

将来のビジネス展開で投資回収するという民間主導のプロジェクト

通过未来的业务开展进行投资回收这一民间主导的项目 - 中国語会話例文集

高校二年生の時に修学旅行で空港に行ったとき、ここで働きたいと思った。

高二去机场修学旅行时,有了想在这里工作的想法。 - 中国語会話例文集

その批評家は、私の新しい小説について批判するような口調で評した。

那个评论家用批判的语气评论了我的新小说。 - 中国語会話例文集

当銀行は、新たに発行される公共債国債の募集販売を行っております。

本银行正在招募新发行的公共证券与政府债券的购买。 - 中国語会話例文集

実労働時間数とは一定期間に労働者が実際に働いた時間数です。

实际劳动时间指的是一定期间内劳动者实际工作的时间。 - 中国語会話例文集

第三者に二重派遣されていた労働者たちは、厳しい労働条件で働かされていた。

被第三者二次派遣的劳动者们在严苛的条件下劳动。 - 中国語会話例文集

配達伝票に記入事項がありますので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。

因为有要填写在送货单上的事项,所以请告诉我邮政编码和电话号码。 - 中国語会話例文集

我社の資産を運用するにあたり、投資方法をストラテジストに相談する。

我公司在运用资产的时候,会向战略家咨询投资方法。 - 中国語会話例文集

経済指標の傾向変動に基づき、将来的な経済動向を分析した。

根据经济指标的变动趋势,分析将来的经济动向。 - 中国語会話例文集

上記の騒動の結果、Aにより生じた損失は、Bが負担し、支払うべきである。

上面骚动的结果是,A所产生的损失,应该由B来承担并且支付。 - 中国語会話例文集

私がそんなに簡単に諦めるだろうと思うほど、彼は全く考えていないわけじゃないと願うよ。

我希望他不要认为我会轻易的放弃。 - 中国語会話例文集

ハンターは狩場を離れる前に空の散弾薬莢を拾うように注意される。

狩猎人被提醒在离开猎场前要记得捡起空弹夹。 - 中国語会話例文集

これは、気遣う必要がないような親しい間柄であることを意味する表現です。

这是意味着不需要担心的亲密关系的表现。 - 中国語会話例文集

株式会社井上電気工業の名古屋営業所の所長の木村と申します。

我是井上电气工业股份有限公司名古屋营业所的所长木村。 - 中国語会話例文集

お誘いあわせの上ご来店頂きますよう、従業員一同心よりお待ち致しております。

全体职员齐心期待两位同时光临。 - 中国語会話例文集

一回限りの利用という条件であれば、連絡いただいた画像についての使用を許可します。

如果有仅限使用一次的条件的话,允许使用通知过的图像。 - 中国語会話例文集

請求書の発行をご希望の場合、備考欄に「請求書希望」とお書き添え下さい。

如果您希望发行账单的话,请在备注栏里填上“需要账单”。 - 中国語会話例文集

新しいデザインは操作方法が直感的に分かるという点を重視しています。

新设计将重视简洁明了的操作方法。 - 中国語会話例文集

水がかかって故障したようなのですが、郵送で修理依頼はできますか。

好像由于进水而故障了,能邮寄委托修理吗? - 中国語会話例文集

彼はこれまで大衆の中に入って行かず,その上しょっちゅう偉そうにしていた.

他从来不深入群众,又常常摆架子。 - 白水社 中国語辞典

命令を受けて,わが連隊は傀儡軍の盤踞する馬家荘を長駆急襲した.

接到命令,我团奔袭敌伪盘踞的马家庄。 - 白水社 中国語辞典

彼は偉そうな理屈を大げさに述べるのがうまいが,実際問題は何も解決しようとはしない.

他就会侈谈大道理,却不去解决任何实际问题。 - 白水社 中国語辞典

歩道で農民が生きた鶏,ウリの種,落花生などの副農産物を自由に売っている.

人行道上农民自由出售活鸡、瓜子、花生等农副产品。 - 白水社 中国語辞典

川の堤防が危なくなったので,村じゅうの人が応急修理に駆けつけた.

河堤出险,全村的人都赶去抢修。 - 白水社 中国語辞典

‘官倒’の止まるところのない膨張は,私たちにどのような代価を支払わせるだろうか?

官倒的恶性膨张,会让我们付出什么样的代介呢? - 白水社 中国語辞典

成都昆明鉄道に次いで,わが国西南地方にもう1本の鉄道が完成し開通した.

继成昆铁路之后,我国西南又一条铁路建成通车了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 697 698 699 700 701 702 703 704 705 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS