「賣ら」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 賣らの意味・解説 > 賣らに関連した中国語例文


「賣ら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 764 765 766 767 768 769 770 771 772 .... 999 1000 次へ>

【図5】電話帳に登録された連絡先情報の表示例を示す図。

图 5是示出电话簿中登记的联系人信息的示例性显示的视图; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、電話帳に登録された連絡先情報の表示例を示す図である。

图 5是示出电话簿中登记的联系人信息的示例性显示的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、上記タイマIC38が行う動作をCPUがプログラムを実行することにより実現する。

具体地说,通过 CPU 30执行程序来实现计时器 IC 38的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、上記タイマIC39が行う動作をCPUがプログラムを実行することにより実現する。

具体地说,通过由 CPU 30执行程序来实现计时器 IC 39的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS52の判定は、例えば、予め定義された条件に該当するか否かに応じて行う。

步骤 S52中的判定取决于是否满足预定条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4を参照して、Webブラウザ540による操作画面の要求処理について説明する。

接下来,将参照图 4描述 Web浏览器 540请求操作画面的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

軸受38aがメインガイド軸36に沿って動くことにより、スライダー38がx方向に移動する。

随着轴承 38a沿着主引导轴 36移动,滑动器 38沿着 x方向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS106において、付加部107は、各符号ラインにその符号量をヘッダ情報として付加する。

在步骤 S106中,附加部分 107把码行的码量作为头信息附加到各码行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】従来の画像処理装置の伸張処理に関する構成ブロック図である。

图 21是示出传统图像处理装置的解压缩处理的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

Pコード信号は、暗号化され、商業ユーザおよびプライベートユーザは一般に利用できない。

P码信号被加密,并且不是对商业和私人用户通用的。 - 中国語 特許翻訳例文集


従って、ネットワークの容量は経時変化することがあるのだから、経時変化するグループ容量のうちの非ゼロ部分または第2の非ゼロ部分を動的に割り振ることによって、容量のうちの割り振られた量が、ネットワークの容量全体の変化に従って絶対的な条件で変化し、その結果、容量の区分が更新されてもよい。

相应地,由于网络容量可以随时间改变,通过动态分配时变组容量中的非零比例部分或第二非零比例部分,可以根据网络的总容量的改变,以绝对方式来改变所指派容量的量,从而可以更新对容量的划分。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、複数の同時HA/LMA接続の多重送信を容易にする予約ラベルの例示である。

图 6是用于促进对同时多个 HA/LMA连接进行多路复用的实例保留标记的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、表示装置、表示方法およびコンピュータプログラムに関する。

本发明涉及一种显示设备、显示方法以及计算机程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、Thre1以上の間隔があれば、続いてThre2以上の間隔があるかどうかを調べる(1704)。

另一方面,如果存在 Thre1以上的间隔,则继续调查是否有 Thre2以上的间隔 (1704)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、Thre1以上の間隔があれば、続いてThre2以上の間隔があるかどうかを調べる(1904)。

另一方面,如果有 Thre1以上的间隔,则继续调查是否有 Thre2以上的间隔 (1904)。 - 中国語 特許翻訳例文集

max_dec_frame_bufferingは、DPBに記憶可能なピクチャ(参照ピクチャ)の最大枚数を表す情報である。

max_dec_frame_buffering是表示可存储在 DPB中的图片 (参考图片 )的最大张数的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】情報処理装置であるプログラムを実行した際の画面表示例を示す図である。

图 2是当执行作为信息处理装置的程序时的画面显示示例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】LCDモニタ104を収納部に収納した状態のビデオカメラ101を説明する図である。

图 2示出了具有收纳于收纳部的 LCD监视器的摄像机。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】通常ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。

图 3是表示通常实时取景显示模式中的图像信号取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、通常ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。

图 3是表示通常实时取景显示模式中的图像信号取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、CPU112は、通常ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。

此时,CPU 112继续进行与通常实时取景显示模式对应的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】通常ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。

图 3是表示通常实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、通常ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲を示す図である。

图 3是表示通常实时取景显示模式下的图像信号的取入范围的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、CPU112は、通常ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。

此时,CPU112继续进行与通常实时取景显示模式对应的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがリモコン4を使って、映像信号切替メニューの中から所望の映像信号(たとえば、RGBアナログ信号(図中の「RGB(PC Analog)」に相当)を選択すると、制御部は、選択された映像信号が、入力端子Input1から入力されている場合には、入力端子Input1に入力する映像信号(RGBアナログ信号)により映像を投写する。

如果用户使用遥控器 4,从影像信号切换菜单中选择所希望的影像信号 (例如,相当于 RGB模拟信号 (图中的“RGB(PC Analog)”),则控制部就会在从输入端子 Input1输入选择出的影像信号的情况下,按照在输入端子 Input1中输入的影像信号 (RGB模拟信号 )投影影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、第1λ/4伝送路24aの位相特性に誤差が生じ、損失につながるという問題がある。

结果,第一λ/4传输线 24a的相位特性经受误差,从而引起损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMAネットワークは、世界地上無線接続(UTRA)やcdma2000などのようなラジオ技術を実現しうる。

CDMA网络可以实现诸如通用陆地无线接入 (UTRA)、cdma2000等的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16Aでも図示されているように、信号1600aは、情報ビット1600bとFQIの組み合わせを表わす。

还如图 16A所示,信号 1600a表示信息比特 1600b和 FQI的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号1650aは、図16Aでも図示されているように、信号1640aの変調されたバージョンを表わす。

还如图 16A所示,信号 1650a表示信号 1640a的调制版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

更にまた、他の入力を、ブロック58で示すように、他の近傍装置に関して受信する。

此外,还可以从附近其他的装置接收其他输入,如方框 58中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に例示された構成では、通知信号は可聴側音信号を表す。

在图 3中说明的配置中,通知信号表示可听侧音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、移動体ユニット101が呼要求に応答すると、呼が確立される。

例如,如果移动单元 101响应于呼叫请求,则建立呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

段差部28aには、更に、開口部22bを覆うようにフレームカバー29が固定されている。

此外,框盖 29固定至台阶 28a,以覆盖开口 22b。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図1に示す画像供給装置(デジタルカメラ20)の構成の一例を示すブロック図である。

图 3是示出图 1所示的图像提供设备 (数字照相机 20)的结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションはユーザーが表示したいであろう画像のクラスターを利用することができる。

该应用可以利用用户想要显示的图像的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Aの機器構成においては、開回路状態において分路調整器174に不具合が発生しうる。

在图 5A的配置中,分路稳压器 174有可能在开路条件下发生故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の状態転送は、VMのライブ移行で一般に使用される技術を用いて実施される。

状态转换通过使用在 VM即时迁移中通常使用的技术来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証に成功した場合、課税サーバ20は電動移動体50を認証する。

如果验证成功,则征税服务器 20认证电动移动体 50为真。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証に成功した場合、電動移動体50は課税サーバ20を認証する。

如果验证成功,则电动移动体 50认证征税服务器 20为真。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、電動移動体50は、駆動機構(例えば、モータ)の動作を禁止する。

此时,电动移动体 50禁止驱动机构 (例如,马达 )的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

モータの駆動が禁止された後、配電盤52は、電動移動体50へと電力を供給する。

在禁止马达驱动之后,配电板 52向电动移动体 50供应电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】カバーが開いているときの自動原稿搬送装置の正面断面図。

图 3为盖打开时的自动原稿输送装置的主视剖视图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、カバーが開いているときの自動原稿搬送装置の正面断面図である。

图 3为盖打开时的自动原稿输送装置的主视剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18を参照して、ステップS41では登録枠RF1の表示をグラフィックジェネレータ46に要求する。

参照图 18,在步骤 S41中,要求图形生成器 46进行登记框 RF1的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

このマーカー信号の合成処理は、図5に示したカメラ装置10で行う。

标记信号在如图 5所示的摄像机装置 10中与视频信号合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報処理装置、および情報処理プログラムに関する。

本发明涉及一种信息处理装置及信息处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示す平面のうち、基準サブカメラモジュールのG光用撮像素子13G1とR用サブカメラモジュールのR光用撮像素子13Rとを並列させた方向をX方向とし、基準サブカメラモジュールのG光用撮像素子13G1とB用サブカメラモジュールのB光用撮像素子13Bとを並列させた方向をY方向とする。

在图 2所示的平面中,设基准子摄像模块的 G光用摄像元件 13G1与 R用子摄像模块的 R光用摄像元件 13R并列的方向为 X方向,设基准子摄像模块的 G光用摄像元件 13G1与 B用子摄像模块的 B光用摄像元件 13B并列的方向为 Y方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、AF評価値は、撮像光学系10の合焦状態を表している。

因此,AF评价值表示摄像光学系统 10的对焦状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、駆動トランジスタN2は、飽和領域で動作する状態に制御される。

相应地,所述驱动晶体管 N2被控制为在饱和的状态中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

進行中の場合は、ステップ410において、WTRUは進行中のランダムアクセス手順を中断する。

如果是,则在步骤 410,WTRU将中断正在进行的随机接入过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 764 765 766 767 768 769 770 771 772 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS