「質がよい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 質がよいの意味・解説 > 質がよいに関連した中国語例文


「質がよい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 97



1 2 次へ>

この布地は質がよい

这块布料质量好。 - 白水社 中国語辞典

この車は品質がよい

这辆车的品质很好。 - 中国語会話例文集

この種の製品はが特によい

这种产品,质量特好。 - 白水社 中国語辞典

今回はがとても良い。

这回的质量特别好。 - 中国語会話例文集

を高めるためには,素よい子を生みよい教育をすることが求められる.

提高素质,就要求优生、优育。 - 白水社 中国語辞典

もし私が問を見つけたら、再びあなたに問しても良いですか?

如果我找到了问题的话,能再次向您提问吗? - 中国語会話例文集

下見板の材は白マツが最もよい

横钉在房屋外面的壁板使用白松材质最好。 - 中国語会話例文集

自分の素質がよいため優越を感じた.

因为自己的天赋好而感到优越。 - 白水社 中国語辞典

この子は生まれつき資がとてもよい

这孩子先天的质地很好。 - 白水社 中国語辞典

どのマスクがが良いのか私に教えてください。

请告诉我哪个面膜质量好。 - 中国語会話例文集


それについては私が彼に問した方が良いですか?

关于那个我问他比较好吗? - 中国語会話例文集

は良いのだが,値段が少し高い.

质量倒挺好,就是价钱贵点儿。 - 白水社 中国語辞典

(品が優れ強い競争力を持つ)切り札商品.

王牌商品 - 白水社 中国語辞典

それがあなたの問の答えになっていればよいのですが。

那个要是能解答了你的问题就好了。 - 中国語会話例文集

(フィリピンのルソン島産のものが質がよいことから)葉巻き.⇒雪茄xuějiā.

吕宋烟 - 白水社 中国語辞典

この毛皮のオーバーは毛足がふさふさして,品がとても良い.

这件皮大衣绒毛丰厚,质量很好。 - 白水社 中国語辞典

あなたの問に対して良い回答が思い浮かびません。

对于你的问题我没想出好的答案。 - 中国語会話例文集

例えば、受信品が32ビットで表現され、CQIが5ビットで表現されてもよい

例如,接收质量可以以 32比特表现,CQI可以以 5比特来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

この玉はがなかなかよいから,精巧な工芸品を彫ることができる.

这块玉石的素质不错,可以雕琢精巧的工艺品。 - 白水社 中国語辞典

彼は値段が安く品よい毛皮コートを買おうとして,全市の毛皮商店を走り回った.

他想买一件价廉物美的皮大衣,于是他跑遍了全市的皮货商店。 - 白水社 中国語辞典

帯域選択コントローラは、情報933,935と937を受信し、チャネル2の品がチャネル3の品よりも良いチャネル1の品よりも良いこと、そしてWT801が接続点を変更すべきであることを決定する。

频带选择控制器接收信息 933、935和 937,判断信道 2的质量好于信道 1的质量,信道 1的质量好于信道 3的质量,且 WT 801应 该改变它的附着点。 - 中国語 特許翻訳例文集

(大根の売れ行きがよいので泥を洗い落とす間もない→)仕事が早いだけで雑である,売れ行きのよいのをいいことにの悪い品を売ってお金をもうける.

萝卜】快了不洗泥((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

この種のプリント地のがあんなによいこんなによい,価格があんなに安くこんなに安いと店員は一々説明した.

这种花布怎么怎么好,价格怎么怎么便宜,售货员一一作了介绍。 - 白水社 中国語辞典

なお、以上においては、連続して常時、鳴動着信音の音量または音の調整がされる例について説明したが、音量や音の調整は、間欠的に行なわれてもよいし、音量と音の何れか一方だけが調整されるようにしてもよい

以上,描述了连续且不断地调整响铃铃声的音量或音质的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14の例の場合、左下に位置するクリップほど、品の良い画像である。

在图 14的例子的情况下,越位于左下的剪辑,图像质量越好。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、これに限られるものではなく、回線品測定部25は、再送間隔Taで測定される回線品を無線送信装置10に通知し、無線送信装置10が上述の方法を用いて回線品の変動値を計算してもよい

但并不限于此,线路质量测量部 25也可以向无线发送装置 10通知在重传间隔 Ta测量的线路质量,无线发送装置 10使用上述方法计算线路质量变动值。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、少なくともいくつかの実施では、特に要求されたMIMOチャネル品表示(CQI)が、無線端末がMIMOモードで動作していないときに提供される「通常」のチャネル品表示(CQI)に加えられてもよい

备选地,在至少一些实现中,具体请求的 MIMO信道质量指示 (CQI)可以是当无线终端不操作在 MIMO模式时提供的“正常”信道质量指示 (CQI)的附加。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなアップリンク制御チャネルは、無線端末が、ダウンリンクチャネル品報告および再送要求のために使用してもよい

这种上行链路控制信道可由无线终端 30用于报告下行链路信道质量以及请求重传。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、データのロスは、既知のサービス品(QoS:Quality of Service)技術を使用して、UE200内で受信データを分析することにより決定されてもよい

因此,可以通过使用已知的服务质量 (QoS)技术分析 UE 200内接收的数据来判断数据丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施形態において、プラテンガラス161の材はガラスであるが、ガラスのように透明な他の材(例えばプラスチック)を用いても良い。

在本实施例中,台板玻璃 161的材料是玻璃,不过,还可以使用一些其它的透明玻璃状材料 (例如塑料 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

評価ユニット108は、品指標の一部のみ(例えば、ある閾値を超える品指標のみ)を、ベクトル選択ユニット110に供給してもよく、ベクトル選択ユニット110は、ビーム形成コントローラ106と通信を行って、ステアリングベクトルu1、u2、・・・、unのうちの何れが1以上の選択された品指標を生み出したのかを判断してもよい

作为备选,质量评估单元 108可以仅向矢量选择单元 110提供某些质量指示符 (例如超出特定阈值的质量指示符 ),矢量选择单元 110接着可以与波束成形控制器 106通信,以确定导向矢量 u’1,u’2,...u’n中的哪一个产生了该一个或多个所选择的质量指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記第1の信号品値と第2の信号品値のうちの1つが前記予め決められたしきい値よりも低く、それによって信号品が問題であるときにより良い帯域を選択する場合に、選択することは、高い方の信号品値に対応する周波数帯域を選択することを含むことができる。

当所述第一和第二信号质量值中的一个低于所述预定阈值时,选 择可以包括选择对应于较高信号质量值的频带,从而当信号是一个问题的时候,选择较好的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図9、10に示した変形例は一例であり、撮像装置300によりデュアルエンコードされる上記第1画の動画像と上記第2画の動画像は、解像度および画角の両方が同じでなければよく、解像度および画角の少なくとも一方が異なっていればよい

此外,图 9、10所示的变形例只是一例,由摄像装置 300双编码的上述第一画质的运动图像和上述第二画质的运动图像,它们的分辨率及视角的两者可以相同,也可分辨率以及视角的至少一者不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、低画の動画像符号化データを高速再生する際、すべてのフレームを復号して再生してもよいが、一部のフレームの復号をスキップしてもよい

如上所述,对低画质的运动图像编码数据高速再生时,可以对所有的帧进行解码后再生,但也可以跳过一部分帧的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部128は、高画化処理部124を制御する場合、目標とする値が1回で得られるように制御してもよいし、徐々に目標とする値になるように制御してもよい

并且,当控制部 128对高画质化处理部 124进行控制时,可以控制成以 1次得到作为目标的值,还可以控制成逐渐地得到目标值。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、これに限られるものではなく、無線受信装置20の回線品測定部25は、移動速度取得間隔Tb以外に、再送間隔Taではなく、回線品の変動値が移動速度取得部15で取得された無線通信端末の移動速度が比例しない場合に、回線品の変動値を無線送信装置10に通知してもよい

但并不限于此,无线接收装置 20的线路质量测量部 25也可以在移动速度取得间隔 Tb以外,也不在重传间隔 Ta,在线路质量的变动值与由移动速度取得部 15取得的无线通信终端的移动速度不成比例的情况下,向无线发送装置 10通知线路质量的变动值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアルゴリズムは、強い干渉下での受信信号品を高めるが、非コヒーレント推定は著しく劣化するであろう。

所述算法在强干扰下推进所接收信号质量,而非相干估计将显著降级。 - 中国語 特許翻訳例文集

の良いチャネル状態において、モバイルデバイスは標準的なタイミング獲得方法で迅速に行われることができる。

在良好信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快速运行。 - 中国語 特許翻訳例文集

(無線端末がMIMOモードで動作していないとき)無線端末に特定のMIMOチャネル品表示(CQI)を提供するように要求する本明細書に記載の動作は、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、無線端末に非MIMOチャネル品表示(CQI)をMIMOチャネル品表示(CQI)で置換するように要求する工程を備えてもよいことが理解されるべきである。

应该理解,本文描述的请求 (当无线终端不操作在 MIMO模式时 )无线终端提供特定 MIMO信道质量指示 (CQI)的任何动作可包括请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端用 MIMO信道质量指示 (CQI)替代非 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ネットワークは、無線端末が報告するK個のCQIごとに、その中のJ個のCQIを「通常」のタイプのチャネル品表示(CQI)にすべき一方で、報告の残りをMIMOチャネル品表示(CQI)レポートにすべきと無線端末に指示してもよい

例如,网络可指令无线终端它报告的每 K个 CQI中的每 J个应该是类型“正常”信道质量指示 (CQI),而其余报告应该是 MIMO信道质量指示 (CQI)报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作10−1のMIMO関連命令のフィールドF2は、混合チャネル品表示(CQI)、例えば無線端末が報告するK個のCQIごとに、その中のJ個を「通常」のタイプのチャネル品表示(CQI)にすべきなのに対して、報告の残りはMIMOチャネル品表示(CQI)レポートにすべきと指定する値をさらに定め得るパラメータを有してもよい

动作 10-1的 MIMO相关命令的字段 F2可包含可进一步定义该混合的参数,例如指定它报告的每 K个 CQI中的每 J个应该是类型“正常”信道质量指示 (CQI)而其余报告应该是 MIMO信道质量指示 (CQI)报告的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、MBMSトラフィック速度は、より短い期間にわたって、実的に一定としてもよいが、MBMSトラフィック速度は、より長い期間にわたって動的である傾向がある。

然而,MBMS业务速率往往在较长的时间段内是动态的,而 MBMS业务速率可能在较短的时间段内近似于恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本実施形態の広域ネットワーク通信品テーブル402には、二つの変調方式のみが含まれるが、三つ以上の変調方式が含まれてもよい

进而,在本实施方式的广域网通信品质表 402中仅包含两种调制方式,但也可以包含三种以上调制方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、静止画撮像条件83において静止画像のサイズが、640×480に設定される場合を除き、動画像のフレームサイズよりの画素数が多くなり、画が良い。

因此,除了在静止图像摄像条件 83中将静止图像的尺寸设定为 640×480的情况之外,与运动图像的帧尺寸相比像素数变多,画质好。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線端末から基地局が受信したチャネル品インジケータ(CQI)レポートは、基地局スケジューラが使用して、無線端末への現在の送信を実際のチャネル状態に適合させてもよい

基站调度器可使用在基站从无线终端接收的信道质量指示符 (CQI)报告来使朝向无线终端的当前传输适合实际信道条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態においては通信品は変調方式によって判定されるが、広域ネットワーク106においてTCP/IPが用いられた場合は、ウィンドウサイズなどでもよい

在本实施方式中,通信品质是通过调制方式来判断的,但在广域网 106中使用了TCP/IP的情况下也可以通过窗口尺寸等来判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6B及び図6Cの実施形態では、CMOSをベースとした設計が示されたが、他のトランジスタ技術(例えば、ECL、BJT、BiCOMS等)を、本発明の本を変更することなく同じ設計を実装するのに採用してもよい

虽然图 6B和图 6C的实施例被示出为基于 CMOS的设计,但是可以使用其他晶体管技术 (例如,ECL、BJT、BiCMOS等 )来实现相同的设计,而不改变本发明的本质。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム全体としての構成や動作が実的に同じであれば、ある装置(または処理部)の構成の一部が他の装置(または他の処理部)の構成に含まれるようにしてもよい

此外,如果作为整个系统的配置或操作实质上相同,则某个设备 (或处理单元 )的配置的一部分可以被包括在另一设备 (或另一处理单元 )的配置中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロセスは、ECC36Cが提供する誤り制御処理のレベルが、CPE26において適切なメディアプレゼンテーションの品を提供するのに十分なものとなるまで続けてもよい

该过程可以被重复直到 ECC 36C提供的差错控制处理的级别足以在 CPE 26处提供适当的媒体呈现质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各ノードの大きさにより各クリップの画サイズ(解像度)が示されるようにしてもよいし、各ノードの色や濃度により各クリップの画像の品(例えばビットレートやフレームレート)が示されるようにしてもよい

另外,可以通过各节点的大小示出各剪辑的图像大小 (分辨率 ),也可以通过各节点的色彩和浓度示出各剪辑的图像的质量 (例如比特率和帧率 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS