「質」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 質の意味・解説 > 質に関連した中国語例文


「質」を含む例文一覧

該当件数 : 2799



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 55 56 次へ>

即,根据周围环境调整响铃铃声的音量和音质,并且响铃铃声响起。

すなわち、鳴動着信音の音量と音が周囲の環境に合わせて調整され、鳴動着信音が鳴動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,参照图 7的流程图,将描述与图 4的步骤 S21的处理相对应的音质控制处理。

次に、図7のフローチャートを参照して、図4のステップS21の処理に対応する音制御処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样分析的时间波形特征量,可以生成用于同时调整音量和音质的滤波因子。

このように、時間波形特徴量を解析することで、音量と音を同時に調整するフィルタ係数を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

核心数据 42的设定项目例如是纸张大小设定、复印份数、放大率设定、图像质量设定等。

コアデータ42の設定項目としては、例えば、用紙サイズ設定、コピー部数、倍率設定、画設定などが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在保持在良好信道状况下的快速捕获方法的益处的同时,性能能够得到改善。

パフォーマンスは、の良いチャネル状態におけるより迅速な獲得方法の利益を維持しつつ改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在良好信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快速运行。

の良いチャネル状態において、モバイルデバイスは標準的なタイミング獲得方法で迅速に行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,一种方法在复杂信道质量环境下执行异频硬切换。

一態様において、方法は、厳しいチャネル品環境において周波数間ハードハンドオーバを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,该程序与本发明的本质部分没有直接关系,对于其详细在此不作说明。

しかしながら、そのプログラムは、本発明の本的部分とは直接関係するものではないので、その詳細についてはここでは説明しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的是尽量防止由光源点亮产生的串扰所导致的画质降低。

本発明は、光源の点灯によるクロストークによる画の低下をできる限り防ぐことを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施方式,能够尽量防止光源点亮引起的串扰所导致的画质降低。

本実施形態によれば、光源の点灯によるクロストークによる画の低下をできる限り防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据本实施方式,可尽量防止光源点亮引起的串扰所导致的画质降低。

本実施形態によれば、光源の点灯によるクロストークによる画の低下をできる限り防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

旋转促使2n-QAM调制器固有地将四像限差分编码应用到光信号。

回転によって、2nQAM変調器は光信号に4象限差動符号化を本的に施すことができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于与上述第 1实施方式的影像处理方法实质上相同的处理,标以相同的标号而省略说明。

上述した第1の実施形態の映像処理方法と実的に等しい処理については、同一の符号を付して説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC-FDMA具有与 OFDMA系统类似的性能和本质上相同的整体复杂性。

SC−FDMAはOFDMAシステムの性能および複雑性と同様な性能および本的に同じ全体的複雑性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从对等网络 108接收到的信道 614可具有增强的信号质量。

ピアツーピアネットワーク108から受信されたチャネル614は、向上された信号品を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置 602可接着使用合作 MIMO来改进所接收到的广播信道 612的信号质量。

次に、モバイルデバイス602は、受信されたブロードキャストチャネル612の信号品を向上させるために協調MIMOを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,发送设备 100将再现能力较高的发送数据设定到被选择的接收设备 200。

そして、送信装置100は、選択された受信装置200に対してより再生品の高い送信データを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在通信系统 1000中,将再现品质相对较高的发送数据发送到作为发送目标的接收设备 200。

また、通信システム1000では、送信対象の受信装置200に対してより再生品が高い送信データが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了避免这种信号质量劣化,人们提出了各种补偿 (校正 )IQ失衡的方法。

この信号品劣化を回避するために、様々なIQインバランスの補償(補正)方法が提案されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 11为与输出装置 23基本上相同的构成,省略详细说明。

画像形成装置11は、出力装置23と実的に同一の構成であり、詳細説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该程序与本发明的本质部分并无直接关系,所以在此不再详细说明。

しかしながら、そのプログラムは、本発明の本的部分とは直接関係するものではないので、その詳細についてはここでは説明しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下详细描述将与附图一同提供对本发明的特性和优点的更好理解。

添付の図面とともに以下の詳細な説明は、本のよりよい理解と本発明の利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

写入操作基本上与前述读取操作相反,写入数据 701被提供给读取信道模块 710。

書込み動作は、実的に前述の読取り動作の反対であり、書込みデータ701はリード・チャネル・モジュール710に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样不进行背景层的低分辨率化的情况下,能够避免背景层的画质的劣化。

このように背景レイヤの低解像度化を行なわない場合には、背景レイヤの画の劣化を回避できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法包括接收与多个频率载波有关的多个质量测量,其中,信号是通过所述多个频率载波来接收的。

この方法は、信号が受信された複数の周波数キャリアに関連する複数の品測定値を受信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在采用 WDM方案的可见光通信系统 LS1中,因为下述原因而引起传输质量的退化。

WDM方式を採用した上記の可視光通信システムLS1においては、次のような理由で伝送品の劣化が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在退化的原因中,由原因 (4)而造成的传输质量的退化在 WDM方案中最大。

これらの劣化原因のうち、WDM方式においては、(4)の原因による伝送品の劣化が大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,实际上对于绿颜色 G和蓝颜色 B执行相同的处理。

なお、緑色G、青色Bについても、上記の赤色Rについて行われたものと実的に同じ処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,由于限制了串行传输速率变低的时间段,因此限制了对于实质的数据传输速率的影响。

また、シリアル伝送速度が低速になる期間が限られるため、実的なデータ伝送速度に対する影響は限定的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,如图 7所示,在串行传输速率低的情况下,在无线通信中能够获得所期望的通信质量。

もちろん、シリアル伝送速度が低速の場合、図7に示すように、無線通信において良好な通信品が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不仅在飞行距离上不输给国外选手,扣球质量也很好,具备的能力很高。

海外の選手に飛距離で負けていないし、ショットのもよく、持っている能力は高いものがあります。 - 中国語会話例文集

JIS标准是,以谋求品质的改善、生产能力的提高等为目标被制定的国家标准。

JIS規格とは、品の改善、生産能力の向上などを図る目的で制定された国家規格です。 - 中国語会話例文集

路径-目标理论实质上适用于所有存在上司与下属的事业单位。

パスゴール理論は実的に、上司と部下が存在する事業部署全てに適用することができる。 - 中国語会話例文集

我感觉那个话题缺乏在新闻报道中可以进行播报的十足的趣味性。

その話にはニュース放送で発表するのに十分に興味深いという品が欠けていると私は感じた。 - 中国語会話例文集

你一直支持我,我也很想帮你。不管你有什么问题,请随时告诉我。

あなたはいつも協力してくれるから、私は本当にあなたを助けたい。気軽にどんな問でもしてくださいね。 - 中国語会話例文集

为了看你和你的女朋友到底有多么深的关系,你必须看着你的女朋友的脸问她问题。

どれほど深く彼女が関係しているか見るために、あなたは彼女の顔を見て問しないといけない。 - 中国語会話例文集

有些早产儿会因肺部缺少表面活性​​剂而无法充分呼吸。

未熟児の中には肺の中の界面活性物の欠乏によって呼吸が十分できない子もいる。 - 中国語会話例文集

谷氨酸是脊椎动物的神经系统中最丰富的兴奋性神经传达物质。

グルタミン酸は、脊椎動物の神経系の中で最も豊富な興奮性神経伝達物である。 - 中国語会話例文集

水资源不足只是其中之一,水质污染、干旱、沙漠化、粮食不足、森林破坏、酸雨等问题堆积如山。

水不足をひとつとっても水汚染・干ばつ・砂漠化・食糧不足・森林破壊・酸性雨と問題は山積みだ。 - 中国語会話例文集

产品不仅只在生产性高的海外工厂,也在日本国内工厂的信赖性和严格的质量管理下生产。

製品は生産性の高い海外工場だけでなく、日本国内工場で高い信頼性と厳しい品管理の元で生産しています。 - 中国語会話例文集

然而,根据这次的计算标准,能够焊接的面积是考虑了本社的材质的情况下如下述所示的这样。

しかし、今回の計算基準から圧接可能面積は当社材を考慮した場合では下記の通りとなる。 - 中国語会話例文集

以前中国制品有质量问题和很难的部分,但最近使用的业内人士也很多。

以前は中国製は品の問題があったり、難しい部分がありましたが、最近は扱っている業者も多いです。 - 中国語会話例文集

作为公司,在期待增加销售额的同时,保证品质和效率、严守交货期限并改善成本。

会社としては、売上増加が見込める中、品、能率、納期厳守にあわせて、コスト改善を達成する。 - 中国語会話例文集

我昨天发送给您的文件中,如果有不明白的地方请随时问我。

私が昨日あなたに送った文書の中で、分からないところがあれば私にいつでも問してくださいね。 - 中国語会話例文集

获得最高市场份额当然有品质和信用的因素,更重要的是将品质和信用标准化这一行为得到了高度评价的结果。

トップシェアを獲得し得たのは、品・信頼性はもとより、その標準化が高く評価された結果でもあります。 - 中国語会話例文集

虽然一整年都在食用,但是夏天的时候能够预防苦夏的症状。鳗鱼里富含维生素和蛋白质。

1年中食べますが、夏は夏バテ防止になります。うなぎにはビタミンとタンパクとが豊富に含まれています。 - 中国語会話例文集

撒过盐了。我们相信盐有净化东西的作用。有的日式餐厅的门口也会放盐。

塩をまきました。私たちは、塩には何かを清める性があると信じています。和食レストランの前にも塩が置かれることがあります。 - 中国語会話例文集

对于这个新方针有疑问的人请与人事部联系。请您理解和配合。

この新しい方針に関して問のある方は、人事部までご連絡ください。ご理解とご協力のほど、よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集

我写这封邮件是因为我对贵公司的产品有几个想问的问题。

私がこのメールを書いたのは、貴社の製品についていくつか問したいことがあったためです。 - 中国語会話例文集

现阶段试用品的音质很好,但是管理层担心设计水平没有之前的好。

今のところ試作品が出す音はいいのですが、経営陣はデザインのが以前のものほどよくないことを心配しています。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 55 56 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS