例文 |
「賭した」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この状態では、第1係合部25と第2係合部34とは、係合していない。
在该状态下,第一接合部 25不与第二接合部 34接合。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に示す受光素子33と増幅器34の半導体チップは、図3と同じである。
光接收元件 33和放大器 34的半导体芯片与图 3所示的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理層316は、物理チャネル326を介してデータトランスポートサービスを提供することもできる。
物理层 316还可经由物理信道 326供应数据传输服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】一実施形態による2つのソースと2つのシンクとの間の可能なマッピングの図である。
图 8是根据一个实施例的两个源与两个宿之间的可能映射的描绘; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】一実施形態による2つのソースと2つのシンクとの間の可能なマッピングの図である。
图 8是根据一个实施例的两个源和两个宿之间的潜在映射的描绘; - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図12および図13に示す2つのリクエストXMLをサーバ2へ送信するとする。
例如,图 12和图 13所示的两个请求 XML被发送给服务器 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記管理部は、送信用フォルダと複数の出力条件とを対応付けて管理する。
将发送用文件夹和多个输出条件相对应地管理; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】入力画像と拡大表示の出力画像との対応関係を示す図である。
图 13A和图 13B是表示输入图像与放大显示的输出图像之间对应关系的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影レンズ210aおよび210bからの光束は撮像素子111と撮像素子駆動IC110へと導かれる。
来自摄影镜头 210a和 210b的光束被引导至摄像元件 111。 - 中国語 特許翻訳例文集
従ってSFDフィールドは、制御PHYパケットがBFTパケットであるかを示すことができる。
这样,SFD字段可以指示控制 PHY分组是否为 BFT分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
所定サイズより小さいサイズの原稿とは、例えば、名刺やカード等の原稿をいう。
“尺寸小于预定尺寸的原稿”表示包括例如名片和其它卡片。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図47】視差情報セットがサブタイトルと関連付けされる場合を示す図である。
图 47是图示视差信息组与字幕相关联的情况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図48】視差情報セットがサブタイトルと関連付けされる場合を示す図である。
图 48是图示视差信息组与字幕相关联的情况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この閾値Thsobelは、例えば、エッジ領域を特定可能な値に経験的に定めるものとしてもよい。
该阈值 Thsobel也可以经验地确定为例如可确定边缘区域的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
リンクワイドエンコーディング回路120は、データ処理回路122と、ヘッダ処理回路121と、を含む。
全链路编码电路 120包括数据处理电路 122和报头处理电路 121。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機においては、データストリームの各部分は、異なるアンテナから送信することができる。
在发射器处,数据流的每一部分可从不同天线发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘッドライト98の点灯状態は、灯火制御装置84からの信号に基づいて判断される。
基于来自灯光控制装置 84的信号来判断前灯 98的点亮状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザがシャトルキー103を回転させると、インジケータ116上をシャトル117が移動する。
当用户旋转摆梭键 103时,摆梭 117在弧形指示符 116上移动。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように多視点画像とともにプログレスバーを表示する例を図31に示す。
在图 31A和 31B中示出与多视点图像一起显示进度条的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】3次元空間における物体とその視差画像との関係を示す図である。
图 1是表示三维空间中的物体和其视差图像的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、3次元空間における物体とその視差画像との関係を示す図である。
图 1是表示三维空间中的物体和其视差图像的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部222は、例えば、「CDS::X_GetOperationList」により、ROPのオペレーションメニューを取得することができる。
显示控制单元 222可以通过例如“CDS::X_GetOperationList”来获取 ROP操作菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部340は、例えば、表示画面381をコンテンツリストとして表示部380に表示させる。
例如,显示控制单元 340使显示单元 380在显示屏幕 381上显示内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
この重い鞄を持ち運ぶことなど私の父にとっては朝飯前である。
搬运这个沉重的公文包对于我的爸爸来说轻而易举。 - 中国語会話例文集
もし夜に成田空港に到着するなら、東京で1泊することを薦めます。
如果晚上到达成田机场的话,建议你在东京住一晚。 - 中国語会話例文集
制約理論を用いることによって、手続きを妨げているものを理解することができるかもしれない。
利用制约理论可能会理解到妨碍手续进程的原因。 - 中国語会話例文集
僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、君も参加しないかい。
我和约翰计划下个周六打网球,你不参加吗? - 中国語会話例文集
敵対的買収を防衛する戦術の一つがゴールデンパラシュートと呼ばれている。
防止敌对性并购的战术之一被称为金色降落伞。 - 中国語会話例文集
分散型事業とは、事実上、大企業が存在しない業界のことである。
分散型事业是指实际上没有大企业存在的行业。 - 中国語会話例文集
私の健康方法は毎朝6時に起きて犬と一緒に散歩することです。
我的健康方法是每天早上6点起床和狗一起散步。 - 中国語会話例文集
子供でも簡単に最新の情報と多くの知識を得ることができる。
就算是小孩子也可以简单地获得最新的消息和很多的知识。 - 中国語会話例文集
飛行機のチケット購入とホテルの予約は、インターネットを経由してできます。
飞机票的购买和酒店的预约,通过网络都可以办到。 - 中国語会話例文集
アンケートへの回答及びダウンロードにかかる通信費は利用者負担となります。
回答问卷以及下载产生的通讯费由使用者承担。 - 中国語会話例文集
同じ種の雌性配偶子と雄性配偶子が出会うと、接合子を形成します。
同种类的雌配子和雄配子相遇时会产生结合子。 - 中国語会話例文集
僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、君も参加しないかい。
我和约翰虽然打算在下个星期六打网球,但你想要参加吗? - 中国語会話例文集
校長先生はやることが秩序だっており,しかも慌てない.(‘很有板眼’は‘有板有眼’とも言う.)
校长做事很有板眼,而且不慌不忙。 - 白水社 中国語辞典
私のこのわずかな限りある学識は極めて浅薄で,議論するときっと皆の笑いものになる.
我这一点有限的学识鄙薄孤陋,谈论出来未免贻笑大方。 - 白水社 中国語辞典
老舎の作品から旧社会の働く人々のプロフィールを見ることができる.
从老舍的作品可以看到旧社会劳动人民的一个侧影。 - 白水社 中国語辞典
彼が君に薄情であっても,君は彼に対して義に薄いということがあってはならない.
尽管他对你寡情,你对他却不能薄义。 - 白水社 中国語辞典
将校と兵士の間や上級機関と下級機関の間における政治的・待遇的平等の原則.
官兵一致的原则 - 白水社 中国語辞典
今大会の主旨は環境保護への協力を人々に呼びかけることにある.
这次大会的精神是号召人们共同保护环境。 - 白水社 中国語辞典
多くの子供は動物園に来ると猿山の前に立ち止まって動こうとしない.
许多小孩儿到了动物园总喜欢赖在猴山前不走。 - 白水社 中国語辞典
(学術研究の面で)他の流派と協力協調せず唯我独尊をよしとする観点.
门户观点 - 白水社 中国語辞典
彼はこれまで何の考えもなく,全く皆の言うことをよりどころとしている.
他从来不拿什么主意,全凭大家说。 - 白水社 中国語辞典
私は1つの星となって,永久に祖国の大空にはめ込まれることを願っている.
我想成为一颗星星,永远嵌镶在祖国的天幕上。 - 白水社 中国語辞典
もし生まれ変わろうとすれば,怠け癖という貧乏の根を断ち切らねばならない.
若要翻身,要挖掉偷懒病这个穷根。 - 白水社 中国語辞典
組織生活.(党派・団体に属する人が定期的に集まって思想の交流や批判・自己批判を行なうこと.)
组织生活 - 白水社 中国語辞典
子供に対する指導は厳格であることが必要である上に辛抱強いことも必要である.
对孩子的训导既要严格又要耐心。 - 白水社 中国語辞典
私はその気になって彼に勧めてみようと思うが,一方では受け入れないのではないかと心配だ.
我有心劝告他一下,又怕他不接受。 - 白水社 中国語辞典
お前さん肉屋へ行って豚肉を(ポンと切り落としてもらう→)一切れ買って来てくれ.
你替我到肉庄上去斩[一]刀肉。 - 白水社 中国語辞典
例文 |