意味 | 例文 |
「賭する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
拡張2DIUC662が7(0111b)に等しい場合、DL−MAP拡張2IE660は図示のようにHARQ_DL_MAP_IE 670用とすることができる。
如所示出的,如果扩展 -2 DIUC 662等于 7(0111b),那么 DL-MAP扩展 -2 IE 660可以用于 HARQ_DL_MAP_IE 670。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、タプル(x,y)で循環時間・周波数シフトを表すものとする。
作为一个示例,设元组 (x,y)表示循环时间 -频率位移。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信路150は、例えば、無線周波数など、任意の適切な送信umとすることができる。
例如信道 150可以是任何适当传输um,例如射频。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、初期ステップの後に少なくとも1つの後続ステップが続くことを意味する。
这意味着初始步骤后至少有一个后续步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記送信された通知は、MDNであることを特徴とする請求項7記載の方法。
8.根据权利要求 7所述的方法,其中,所发送的指示符是 MDN。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記送信された通知は、MDNであることを特徴とする請求項16記載のシステム。
17.根据权利要求 16所述的系统,其中,所发送的指示符是 MDN。 - 中国語 特許翻訳例文集
[038]図1を参照すると、計算環境(100)は、少なくとも1つの処理ユニット(110)及びメモリー(120)を含む。
参考图 1,计算环境 (100)包括至少一个处理单元 (110)和存储器 (120)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような実施形態では、ソース選択ロジックを、BKGプロセッサ520と共に使用することもできる。
在此类实施例中,源选择逻辑也可被用于与 BKG处理器 520联用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】様々な実施形態とともに用いるのに適するサーバ例のコンポーネントブロック図である。
图 17是适用于各种实施例的示例服务器的组件框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
それに加えて、シェイピング利得は通常符号率の増大とともに低下する。
另外,整形增益通常随着编码率的增加而降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、NRPとして動作するノードは、RPとして動的に構成可能である。
例如,可以将作为 NRP而工作的节点动态地配置为 RP。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ46、146のうちの一方がフィードバックを感知すると、スピーカはオフにされることができる。
当控制器 46、146之一感测反馈时,可以关闭扬声器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、移動体ユニット101が呼要求に応答すると、呼が確立される。
例如,如果移动单元 101响应于呼叫请求,则建立呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】画像読取装置と情報処理装置との間の処理の流れを説明する図である。
图 4是用于说明图像读取设备与信息处理设备之间的处理序列的图; - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、合成対象画像430の画像サイズをVGAサイズ(640画素×480画素)とすることができる。
例如,合成目标图像 430的图像尺寸可以是 VGA尺寸 (640像素×480像素 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、合成対象画像432の画像サイズを320画素×480画素とすることができる。
例如,合成目标图像 432的图像尺寸可以是 320像素×480像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、合成対象画像433の画像サイズを160画素×480画素とすることができる。
例如,合成目标图像 433的图像尺寸可以是 160像素×480像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、合成対象画像430の画像サイズをVGAサイズ(640画素×480画素)とすることができる。
合成目标图像 430的图像尺寸例如可以是 VGA尺寸 (640像素×480像素 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な一実施形態では、トーンは、782kHzから814kHzまでの周波数の帯域内とすることができる。
在示例性实施方式中,音调可以在从 782kHz到 814kHz的频带内。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】位相成分と位相不一致との関係を記述する等式を示している。
图 13展示描述相位分量与相位失配之间的关系的方程式; - 中国語 特許翻訳例文集
Hashを用いることで効果的にフレームをLAGポート間で分散することが可能である。
通过使用混列,可以在 LAG端口之间有效地分散帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、アクション1は、DVRのユーザにアイコンを表示することを含むことができる。
例如,动作 1可以包括向 DVR用户显示图标。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、単なる例示的なFPGAアーキテクチャを図示することが意図されることに注意すべきである。
请注意,图 6希望说明仅一示范性 FPGA架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS57では、現時点の顔パターン番号(=FP_K)と照合度とをレジスタRGST1に登録する。
在步骤 S57中,在寄存器 RGST1中登记当前时刻的面部图形编号 (= FP_K)和吻合度。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、対象画像570の画像サイズをVGAサイズ(640画素×480画素)とすることができる。
例如,目标图像 570的图像尺寸可被设置为 VGA尺寸 (640像素×480像素 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】点灯開始までの待ち時間と水平ラインとの関係を説明する図である。
图 17A至 17D是说明了对点亮起始的等待时间与水平线之间的关系的图; - 中国語 特許翻訳例文集
この制御信号は、例えば、「H」レベルおよび「L」レベルの制御信号とすることができる。
该控制信号例如可以是“H电平”和“L”电平的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、図19に示す図では、図16に示す図と比較すると、設定項目の内容が異なっている。
然而,图 19中所示的视图与图 16中所示的视图在设置项的内容方面不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイントはまた、SDMAによって同時に複数のユーザ端末と通信することができる。
接入点还可经由 SDMA同时与多个用户终端通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記A/V機器(24)がTVである、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。
2.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中所述 A/V设备 (24)是 TV。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファーストレリーズスイッチがオンされていないと判定すると、ステップS20に進む。
当判定为第一释放开关未接通时,进到步骤 S20。 - 中国語 特許翻訳例文集
結果として送信装置101は、ネットワーク混雑を助長せずに伝送することができる。
结果,发送装置 101可能进行数据发送而没有促进网络拥堵。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNSは、アドレスとキーを、宛先ホストに対して専用となっているRVSへ返信する(図4のS2)。
DNS向 RVS返回专用于目的地主机的地址和密钥(图 4中的 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNSは、アドレスとキーを、宛先ホストに対して専用となっているRVS2へ返信する。
DNS向 RVS 2返回专用于目的地主机的地址和密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図10(a)に示す「Original Histogram」には、もともとの画像の輝度のヒストグラムをグラフ表示する。
另外,在图 10A所示的“Original Histogram”中,图示出了原来的图像的辉度的柱状图。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信チップの周波数特性としては変換利得の周波数特性を測定する。
测量转换增益的频率特性作为接收芯片的频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ストリーミングビデオの種類等に応じて優先度を設定する構成としてもよい。
例如,也可以采用根据流视频的种类等设定优先级的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、モニタ装置5の画面を最も広く使用して表示することが可能となる。
在此情况中,监视器装置 5的画面能够尽可能宽地被用来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
基板は、SLMデバイス108と統合され、単一の光学組立体を形成することができる。
可以将该衬底与 SLM108集成以形成单个光学组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、通知300はボタン335の選択時に開いたままとするかまたは閉じることができる。
另外,通知 300可以基于按钮 335的选择保持打开或关闭。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1のルータ120は、ファイバーチャネル160を介してSAN104(例えば、MLSネットワーク)と通信する。
例如,第一路由器 120适合经光纤信道 160与 SAN104(例如,MLS网络 )通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第2のルータ130は、ファイバーチャネル170を介してSAN104(例えばMLSネットワーク)と通信する。
例如,第二路由器 130适合经光纤信道 170与 SAN104(例如,MLS网络 )通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツリスト取得部143は、コンテンツ情報取得部の一例として機能するものである。
内容列表获取部分 143起作用为内容信息获取部分的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、レリーズタイミング判定の条件を図13のステップF208とは異なるものとする。
即,开拍时机判定的条件与图 13的步骤 F108不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなリムーバブル記録媒体は、いわゆるパッケージソフトウェアとして提供することができる。
可移除记录介质可以被设置为所谓封装软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの用語は互いに対する同義語として意図されるものではないことを理解されたい。
应当理解,这些术语不意图相互同义。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYパケット生成器76は、例えばBFT期間中に制御PHYパケットを生成することができる。
例如,控制 PHY分组生成器 76可以在 BFT时段生成控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
ライトガイドは、50メートルまたは160フィートまで許容可能な減衰で使用することができる。
可以以高达 50米或 160英尺的可接受衰减来使用光导。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、この時計が経過時間を連続的に保持することとしてもよい。
可选地,时钟可以连续保持运行的逝去时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴を基礎とする圧縮は、オブジェクトに基づく圧縮プロセスを含む。
基于特征的压缩可以包括基于对象的压缩过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |