「贯」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 贯の意味・解説 > 贯に関連した中国語例文


「贯」を含む例文一覧

該当件数 : 153



<前へ 1 2 3 4 次へ>

故事穿两条线索。

物語には2本の筋が貫いている. - 白水社 中国語辞典

他一很懈怠地对待工作。

彼は一貫して仕事にだらしなく対処している. - 白水社 中国語辞典

事故的原因是负责任的一懈怠。

事故の原因は責任者の一貫した怠けである. - 白水社 中国語辞典

履历表上填明籍、性别、年龄等项目。

履歴書に本籍・性別・年齢を書き入れる. - 白水社 中国語辞典

写上住址、姓名、年龄、籍等。

住所・氏名・年齢・本籍などを書き込む. - 白水社 中国語辞典

艰苦朴素是他一的作风。

質素で困難に耐えるのは彼の一貫したやり方である. - 白水社 中国語辞典

我们一[地]坚持群众路线。

我々は一貫して大衆路線を貫き通す. - 白水社 中国語辞典

正确

(いかなる時,いかなる事でも)一貫して正確である. - 白水社 中国語辞典

他的工作一扎实。

彼の仕事ぶりは終始一貫手堅い. - 白水社 中国語辞典

大运河纵南北。

大運河は南北を縦に貫いている. - 白水社 中国語辞典


遵行一的原则

一貫した原則に従い実行する. - 白水社 中国語辞典

我向那家公司请求彻恰当的运用。

適切な運用を徹底するようにとその会社に要請されました。 - 中国語会話例文集

今天,日经平均指数呈现一的下跌趋势。

今日、日経平均は一貫した下げ足の傾向を見せた。 - 中国語会話例文集

意思是我们必须保持一性吗?

一貫性を私たちは保たなければいけないという意味ですか? - 中国語会話例文集

本店彻顾客至上,回报顾客的信赖。

当店はお客様第一主義を徹底し、お客様の信頼に応えます。 - 中国語会話例文集

亦有溪流其间,第不可耕之。

渓水もその中を横切って流れているが,しかし耕すことができない. - 白水社 中国語辞典

照本宣科,干枯而又不连

原稿どおりに読み上げ,味もそっけもないしその上言葉が途切れ途切れだ. - 白水社 中国語辞典

要认真彻关于知识分子的政策。

知識分子についての政策を徹底して実施せねばならない. - 白水社 中国語辞典

这条河穿十个县,全长五百公里。

この川は10県を貫いて,全長500キロメートルに達する. - 白水社 中国語辞典

辩证规律穿于万事万物之间。

弁証法的法則はあらゆる事物の中を貫いている. - 白水社 中国語辞典

会议从始至终穿着国际主义精神。

会議には初めから終わりまで国際主義的精神で貫かれていた. - 白水社 中国語辞典

每一篇作品里都串着作者的爱国主义精神。

どの作品の中にも作者の愛国主義精神が一貫している. - 白水社 中国語辞典

矛盾串于一切过程的始终。

矛盾は物事の過程の初めから終わりまでのすべてを貫いている. - 白水社 中国語辞典

他虽然是历史学者,但却通中西医学。

彼は歴史学者であるけれど,中国西洋の医学に精通している. - 白水社 中国語辞典

文章语气注,一气呵成。

文章は語気が切れずにつながっており,一息に書き上げてある. - 白水社 中国語辞典

他正全神注地在教学,竟没有发现我。

彼は一心不乱に授業をしていたので,私に気づかなかった. - 白水社 中国語辞典

有了长江大桥,南北交通就连起来了。

長江大橋ができたので,南北の交通が貫通するようになった. - 白水社 中国語辞典

长江大桥把南北交通连起来了。

長江大橋が南北の交通を一つにつなぎ合わせた. - 白水社 中国語辞典

通古今,融合中外,涵意深远。

古今に通じ,中国と外国のものを融合させ,奥深い意味を含む. - 白水社 中国語辞典

人们唾骂那些恶满盈的官吏。

人々は悪業の限りを尽くした役人に罵声を浴びせた. - 白水社 中国語辞典

优质、高产是我厂一的宗旨。

良質と高い生産量はわが工場の一貫した趣旨である. - 白水社 中国語辞典

这种运动还有待于继续彻。

この運動はなお引き続き徹底的に実行する余地がある. - 白水社 中国語辞典

早起早睡是他一遵行的生活规律。

早寝早起きは彼が一貫して守ってきた生活の規律である. - 白水社 中国語辞典

穿本公开使用的术语“静默期”与发现有关。

本開示を通して使用されるような用語「サイレント期間」は、発見に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用高品质素材,保持一的雅致风格,追求穿着舒适度。

高品質な素材を使った、エレガントなスタイルを守りつつ、着心地を追及する。 - 中国語会話例文集

以这件事为契机,对不仅是口头,一定要书面确认的流程进行了彻。

この件をきっかけに、口頭だけでなく必ず文書で確認する流れが徹底されました。 - 中国語会話例文集

他强调了展开具有一性和先见之明的战略的必要性。

彼は一貫性と先見の明のある戦略を展開することの必要性を強調した。 - 中国語会話例文集

这一段话怎么不大连,是不是有的地方抄落了?

この一節はあまり筋が通っていない,どこか写し落としているのではないか? - 白水社 中国語辞典

物理资源块可被定义为时域中的 NSYMB个连码元和频域中的 NRBSC 个 (例如,12个 )连副载波。

物理リソースブロックは、時間領域におけるNSYMBの連続するシンボル及び周波数領域におけるNSCRB(例えば、12)の連続する副搬送波であると定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

读栅极电极 42也利用穿遮光膜 46的接触通道 52与所需布线 49连接。

読み出し電極42も、遮光膜46を貫通するコンタクトビア52を介して所要の配線49に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管未图示,但溢出栅极电极 43也利用穿遮光膜 46的接触通道 52与所需布线 49连接。

図示しないが、オーバーフローゲート電極43も、遮光膜46を貫通するコンタクトビア52を介して所要の配線49に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,关于图 2A-C描述的两个照相机的操作可以穿整个照相机花饰而继续。

上記に言及される通り、図2A〜Cについて述べられた2つのカメラの動作は、全体のカメラローゼットを通して継続し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一条件是目标对象的身体部分穿整个运动基本存在于相同位置。

第1条件は、動作全体を通して注目被写体の胴体部分は基本的に同じ位置に存在することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

子帧被定义成两个连的时隙,其中子帧 i由时隙 2i和 2i+1构成。

サブフレームは、2つの連続するスロットであり、サブフレームiは、スロット2i及び2i+1から成ると定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基板 610包括轴线穿相应的输送引导器 61A至 61C的一对腿部的支撑轴 613A至 613C。

搬送ガイド61A〜61Cは、2本の脚部を貫通する方向を軸方向とする支軸(本発明の回転軸である。)613A〜613Cを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,坐标获取单元 31求出穿起点和终点的直线,并且将该直线的位置信息保存在 RAM 8中 (步骤 S15)。

そして、座標取得部31は、始点と終点を通る直線を求め、この直線の位置情報をRAM8に保持する(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“多”或“多个”可穿本说明书使用,以描述两个或更多组件、设备、要素、单元、参数等等。

「複数」の用語は明細書を通じて二つ以上のコンポーネント、装置、要素、ユニット、パラメータなどを記述するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在正常工作模式中,I正交信号路径穿发射链 15的 I正交分支。

通常動作モードでは、I直交位相信号経路(I quadrature signal path)が、送信チェーン15のI直交位相分岐(I quadrature branch)を介して延びる。 - 中国語 特許翻訳例文集

彻这次会议的精神,具体到我们厂,应该建设领导班子。

このたびの会議の精神を貫徹し,それをわが工場に具体化しようとするなら,指導グループを作り上げるべきだ. - 白水社 中国語辞典

计划制定以后一定要保证彻执行。因此必须定期检查。

計画が制定された後はぜひとも徹底して執行するよう保証しなければならない.であるから必ず定期的に点検しなければならない. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS