「资」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 资の意味・解説 > 资に関連した中国語例文


「资」を含む例文一覧

該当件数 : 3076



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 61 62 次へ>

公司内FA制度中,只要员工持有必要的格证就可以自由申请空缺的职位。

社内FA制度では、社員は必要な資格があれば、空席のポストに自由に応募することができる。 - 中国語会話例文集

我们为了改善低应收账款周转率,有必要重新评估融的基本方针。

われわれは低い売上債権回転率を改善するために、融資の基本方針を見直す必要がある。 - 中国語会話例文集

因为每天都要进行大量的股票交易,所以算法交易的用户大部分都是大型投机构。

毎日大量の株を売買していることから、アルゴリズム取引のユーザーの大半を大手機関投資家が占めている。 - 中国語会話例文集

公司投入了大量金来开发更高效的内部沟通系统。

会社はインハウスコミュニケーション用により効率的なシステムを開発するため多額の投資を行った。 - 中国語会話例文集

ABC公司的投者关系部门定期发行关于各种各样主题的简报。

ABC社のインベスターリレーションズ部門は、様々なテーマに関するニュースレターを定期的に発行している。 - 中国語会話例文集

在管理全球基金时,投家必须要注意世界经济政治形势。

グローバルファンドの運用にあたっては、投資家は世界の経済的、政治的情勢に目を配る必要がある。 - 中国語会話例文集

有一些金融衍生产品过于复杂,个人投者无法理解一般会存在的风险。

いくつかのデリバティブズは複雑すぎて、個人投資家一般が介在するリスクを理解できないものがある。 - 中国語会話例文集

如果你原意承担一定程度的外汇变动风险,投高利息的美元标价的债券也是一种选择。

ある程度の外国為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。 - 中国語会話例文集

有好些提供个人免佣基金投者帮助的网页。

個人のノーロード型投資信託投資家に様々な支援をオファーするインターネットサイトがいくつもある。 - 中国語会話例文集

因为机构投者的集总交易有波及到股市的可能性,所以我常常关注着走向,

機関投資家によるバスケット取引は株式市場に影響を及ぼす可能性があるため、常に動向が注視されている。 - 中国語会話例文集


那家银行因承包了那个项目一部分的融,提供了3千万美金一部分的保证。

その銀行はプロジェクトの融資を一部請け負うため、3千万ドルの一部保証を提供した。 - 中国語会話例文集

我无法相信作者是在把握了各个参考料的内容的情况下引用的。

著者がそれぞれの引用文献の内容を把握した上で引用しているとは考えられない。 - 中国語会話例文集

逐日盯市会计制度被频繁用于市值显而易见像股票一样被活跃交易的一级产。

マークトゥマーケット会計は、株のように活発に取引されその市場価格が簡単に分かるレベル1資産に関して頻繁に使われる。 - 中国語会話例文集

央行终止量化宽松的决定是投者感到失望,这样会带来棘轮效应吧。

中央銀行による量的緩和の中止決定は投資家を落胆させ、株式市場にラチェット効果をもたらすであろう。 - 中国語会話例文集

实物期权是在不确定的状况下进行合理投的好手段。

リアルオプションは不確実な状況での投資を適切に行うためのすぐれた手段になり得る。 - 中国語会話例文集

指值下单是指定数值预约订单的一种投者可以限制下单的有效时间段。

指値注文はリーブオーダーの1種で、投資家は注文の有効期間を制限することができる。 - 中国語会話例文集

出于大盘还会马上下跌的直觉,那个投者没有以低价购买ABC的股票。

相場がまたすぐに下がるのではないかという安値覚えから、その投資家はABCの株を安値で買い損ねた。 - 中国語会話例文集

行政书士是在日本最受欢迎的专业之一,每年有7万多人参加格考试。

行政書士は日本で最も人気のある専門職の一つで、毎年7万人以上が資格試験を受けている。 - 中国語会話例文集

由于高股价经营,企业管理层也许可以更加有效地以股份作为企业收购的金来源。

高株価経営により、企業経営陣は株を企業買収の資金源として効果的に使用できる可能性がある。 - 中国語会話例文集

影响最优本构成的主要因素有收益性、企业规模、风险等等很多。

最適資本構成に影響を及ぼす要因は、収益性、企業規模、リスクなど多数存在する。 - 中国語会話例文集

因一些有力的个人投者加入并支配股票市场而成为了投机市场。

数人の有力な個人投資家が参加して株式市場を支配するようになったため仕手相場になった。 - 中国語会話例文集

日本的独企业的最后申报方式有两种:白色报告和蓝色申报。

日本の個人事業主の確定申告の方式は2種類ある。白色申告と青色申告である。 - 中国語会話例文集

买卖交易停止制度适用于被投家们知道了影响其判断的消息时。

売買取引停止制度は、投資家の判断に影響を与えるニュースが彼らに知らされたときに適用される。 - 中国語会話例文集

费用分配法则是指将计入产的购置成本分为本期费用和下期以后的费用。

費用配分の法則とは、資産に計上されている取得価額を当期の費用と翌期以降の費用に分けることです。 - 中国語会話例文集

因为这个项目的内部收益率还没有达到回报率,所以我们公司不进行投

このプロジェクトの内部収益率はハードルレートに達していないため、当社は投資できない。 - 中国語会話例文集

在收购之前,对于那家公司我们不光进行了产调查也进行业务调查。

買収に先立ち、その会社について資産のデューデリジェンスだけでなくビジネスデューデリジェンスも実施した。 - 中国語会話例文集

Fire Machine公司为了在墨西哥建新工厂决定引入1,000万美元的借入本。

ファイヤ・マシン社はメキシコに新工場を建設するため、1,000万ドルの他人資本を導入することにした。 - 中国語会話例文集

那家证券公司开始了向投者出售免手续费的散股特殊服务。

その証券会社は、投資家が端株を手数料なしで売却できる特別サービスを開始した。 - 中国語会話例文集

学校的老师为了处理监护人和写料等的事而没时间去解决欺凌的事。

学校の先生は、保護者の対応や書類の作成などで、いじめの問題に対応する時間がない。 - 中国語会話例文集

应该关注的事实是,由于在旅游业工作的移民的增加,一部分的富豪们在那块土地上投了房地产。

注目すべき事実として、観光業で働く移民が急増したために、一定の富裕層がその土地の不動産に投資した。 - 中国語会話例文集

这个料不用邮寄过来也没事。请在下次发电子邮件时发过来。

この資料は郵送で送らなくて結構です。次のメールアドレスまでPDF形式で送ってください。 - 中国語会話例文集

大家都知道他在这五六个月里没有付清几个员工的工

彼はここ5、6カ月スタッフの何人かに給料を十分に払っていないことは誰もが知っている。 - 中国語会話例文集

通过互联网收集作为教员工作所必须的信息,然后做成料。

教員としての業務に必要な情報をインターネットを通じて収集し、資料を作成する。 - 中国語会話例文集

源不足只是其中之一,水质污染、干旱、沙漠化、粮食不足、森林破坏、酸雨等问题堆积如山。

水不足をひとつとっても水質汚染・干ばつ・砂漠化・食糧不足・森林破壊・酸性雨と問題は山積みだ。 - 中国語会話例文集

也因为在日本水源不足并不是那么严重的问题人们对水的关心度很低。

日本ではそこまで水不足が深刻な問題になっていないこともあり水に対する人々の関心は低い。 - 中国語会話例文集

他是一名为了工而工作的劳动者,努力以工薪阶层的收入来维持生活。

彼は賃金のために働く単純労働者という身分での収入でやりくりしようとした。 - 中国語会話例文集

他在内在和外在上进行积极投,成为了引导潮流和消费的主导层。

彼らは内的、外的な面で、積極投資するなど、新しいトレンドと消費を導く主導層になった。 - 中国語会話例文集

各国的出入境的各项条件,需要的文件料等,请客人自己进行确认。

各国の出入国の諸条件・必要書類等は、お客様ご自身でご確認頂きますようお願い致します。 - 中国語会話例文集

因为大家有接收的格,所以只提交申请书就可以。申请书可以在发放金办公室拿到。

皆さんに受ける資格があるので、申込書を提出するだけで結構です。申込書は、給付金オフィスでもらえます。 - 中国語会話例文集

虽然轮班开始的时间和结束的时间会有改变,但实际上工作时间的长度不会变,也就是说工不会变。

シフトの開始時間および終了時間は変わりますが、実働時間に変更はなく、つまり給与は変わりません。 - 中国語会話例文集

为了提高制定企划的效率,需要整理好以前工作的相关料。

新しい企画を効率よく立てるためには、以前の仕事に関する書類を整理しておくことが必要です。 - 中国語会話例文集

未经许可,我擅自传真了我们公司的商品料,如果您能看一下的话,那将是我的荣幸。

まことに勝手ながら、弊社の商品に関する資料をファックスいたしましたので、一度ご覧いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集

我们公司意面产品的包装时间减半,这可以说是设备投的可喜成果。

当社のパスタ製品の包装にかかる時間が半分に削減され、機器への投資の望ましい成果と言えます。 - 中国語会話例文集

请把台灯和所有的添加料一起放到送给您的箱子里,然后交给快递员。

デスクランプはすべての添付書類とともに、送られてきた箱に入れて配達人にお渡しください。 - 中国語会話例文集

当初预定的事项一部分发生了改变。有关详细内容请参照添加料。

当初予定していたアジェンダの一部が変更になりました。詳細については添付資料を参照下さい。 - 中国語会話例文集

关于料,能请您先过目一遍,再确认一下达成协议的内容有没有问题吗?

資料について一度お目通しいただき、合意点など内容に間違いがないか確認いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集

作为面向公司内部的料,打算使用四张山本先生的插画,可以吗?

社内向けの資料のために、山本様のイラスト集から4点ほど利用させていただきたいと考えておりますが、いかがでしょうか? - 中国語会話例文集

可以将前几天收到的邮件的一部分引用到职员教育的料中去吗?

先日いただいたメールの一部を、社員教育用の資料に引用してもよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集

关于在下次的商谈中讨论的课题,能帮我事先做好幻灯片的料吗?

次の打ち合わせで話し合う課題について、予めスライド用の資料を作成しておいてもらえますか。 - 中国語会話例文集

如果需要交货单的话,由于需要另外准备料,所以请在指定栏内备注。

納品書が必要な場合は、別途書類を用意していますので、所定欄にその旨をご記入下さい。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 61 62 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS