意味 | 例文 |
「赤裸々だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 677件
石油食品とは石油から作られた食品のことだ。
石油食品就是用石油做的食品。 - 中国語会話例文集
彼らに席を譲るといいだろう。
你给他让座就好了吧。 - 中国語会話例文集
彼らは石炭を掘り出した.
他们把煤采出来了。 - 白水社 中国語辞典
兄弟2人はどちらも成績が良い.
兄弟俩成绩都好。 - 白水社 中国語辞典
岩から石材を切り出した.
把石头凿一块石块。 - 白水社 中国語辞典
成績は際立って明らかである.
成绩昭著 - 白水社 中国語辞典
やるなら一緒にやろう,誰も責任を逃れられないのだから.
要干就一起干,谁也不能褪套儿。 - 白水社 中国語辞典
彼の成績は合格ラインからまだ少し隔たりがある.
他的成绩离录取线还差一点儿。 - 白水社 中国語辞典
落石がその道路を塞いだ。
落石把那条道路堵住了。 - 中国語会話例文集
ここから数えて5列目の左から3番目の席があなたの席です。
从这里数,第5列左起第3个位子就是你的位子。 - 中国語会話例文集
我々は問題をばらばらに分析することは許されない.
我们不能割裂地分析问题。 - 白水社 中国語辞典
彼は幾らか赤面したが,笑いださずにいられなかった.
虽然有些羞赧,但他忍不住笑了起来。 - 白水社 中国語辞典
何か問題が生じたらあなたに責任を取ってもらわねばならない.
出了问题可得找你。 - 白水社 中国語辞典
私は力仕事ができない,ただ麦わら帽子を編むのが関の山だ.
我不能干重活儿,只能编编草帽。 - 白水社 中国語辞典
大理石の女人像柱
雕有女人的大理石柱子 - 中国語会話例文集
彼らはお客だ,いい席はまず彼らに真っ先に座ってもらわねばならない.
他们是客人,好座应当先尽着他们坐。 - 白水社 中国語辞典
水も押し縮められて体積は、変わるのだろうか。
水也会因为压缩而发生体积上的改变吗。 - 中国語会話例文集
彼らの仕様は可能だと分析されました。
他们的方法被分析出来是可行的。 - 中国語会話例文集
あなたが席に戻ったら私に声をかけてください。
等你回来请跟我打声招呼。 - 中国語会話例文集
死因は細菌性赤痢だと信じられていた。
被认为死因是细菌性痢疾。 - 中国語会話例文集
車が止まってから席をお立ちください。
请在车停下来之后再从座位上站起来。 - 中国語会話例文集
立ち見席では、後ろの壁に寄りかからないでください。
在站观席上请不要倚靠墙壁。 - 中国語会話例文集
どちらか都合の良い方にご出席ください。
你参加您能去的那个。 - 中国語会話例文集
石炭の用途はこれだけにとどまらない.
煤的用途不止这些。 - 白水社 中国語辞典
ただ事実を羅列するだけで,分析批評していないのはだめだ.
只是罗列事实,没有分析批判是不成的。 - 白水社 中国語辞典
肩の上の石炭を入れたかごがゆらゆら揺れて,まるでぶらんこをしているようだ.
肩上的煤筐来回晃荡,像是打秋千。 - 白水社 中国語辞典
仕事のやり方が鮮やかでその痕跡を誰にも気取られない,こそ泥を働いたりわずかな金に目がくらんだりしない.
手脚干净 - 白水社 中国語辞典
頭上の岩から巨大な鍾乳石がぶら下がっていた。
头上的石头悬垂着巨大的钟乳石。 - 中国語会話例文集
友人から拝借した書籍が今もって本棚にある。
跟朋友借的书仍在书架上。 - 中国語会話例文集
さらに、一人の男性が会議に出席します。
而且,有一个男人会出席会议。 - 中国語会話例文集
会社を代表して出席しなければならない。
我作为公司的代表必须出席。 - 中国語会話例文集
分析の図を手に入れてから判断します。
拿到分析图后判断。 - 中国語会話例文集
田中さんから結婚式出席の返事を頂きました。
收到了田中先生出席婚礼的答复。 - 中国語会話例文集
機会がありましたらぜひまたご利用下さいませ。
有机会的话还请再次使用。 - 中国語会話例文集
あらゆる問題は,私が責任を持つ.
一切问题,由我承担。 - 白水社 中国語辞典
事故が起きたら誰が責任を負うのか?
出了事谁负责? - 白水社 中国語辞典
(客席から舞台に向かって)左側の出入り口,下手.↔下场门.
上场门 - 白水社 中国語辞典
彼らの偉大な功績はいずれ歴史に記載されるであろう.
他们的伟绩将载入史册。 - 白水社 中国語辞典
大量の石油がパイプからどっと流れ出す.
大量的石油从管道涌流出来。 - 白水社 中国語辞典
本当のことを言うと,(誰が1度やそこらの宴席のごちそうを食べたことがないだろうか→)誰だって1度やそこら宴席のごちそうを食べたことがあるよ.
说老实话,顿把油大,哪个又没吃过? - 白水社 中国語辞典
クラスの中で彼だけが欠席したが,ほかの者は全員出席した.
全班就他一个人没来,别人都来了。 - 白水社 中国語辞典
鈴木が15打席ぶりヒット、敗色濃厚でも九回に代打送られる。
铃木在15次后打出了安打,败局已定,被换了打者。 - 中国語会話例文集
人力不足も私だけの責任ですか?
人手不足也是我一个人的责任吗? - 中国語会話例文集
ランチタイムはどの店も満席だった。
午餐时间不管哪家店都满座了。 - 中国語会話例文集
事前説明会には必ずご出席ください。
请一定要出席事前说明会。 - 中国語会話例文集
彼女はそのオーケストラの首席ホルン奏者だ。
她是那场交响乐的首席圆号演奏家。 - 中国語会話例文集
私は裏方の役目を果たすのが関の山だ.
我顶多能当个参谋。 - 白水社 中国語辞典
またあの親戚が舞台裏で画策しているのだろうか?
又是那位亲戚在幕后划策吧? - 白水社 中国語辞典
さっきは明晰だった思考が混乱してきた.
刚才清晰的思维变得紊乱起来。 - 白水社 中国語辞典
前回行った時は本当にありえないくらい良い席だった。
上次回去的时候座位好到难以置信。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |