「走読する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 走読するの意味・解説 > 走読するに関連した中国語例文


「走読する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 118



1 2 3 次へ>

また、査駆動部は、前記画素配列における各出部を一方向に査して駆動する

所述扫描驱动部还在一个扫描方向上扫描和驱动所述读取部。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、査キャリッジ21が逆して(B)位置に戻り次の原稿のみ取りのために待機する

然后,扫描托架 21反向行走而返回 (B)位置,为了进行下一次原稿的读取而待机。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCDみ取りユニット12によって、ADF原稿画像み取り部SAにおいて原稿画像のみ取り査を行う場合を説明する

对利用 CCD读取单元 12在 ADF原稿图像读取部 SA进行原稿图像的读取扫描的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、査キャリッジ21がプラテンガラス8の下面に沿ってX方向右側への行移動を開始すると同時に光源26が点灯し、この行と共にCCDみ取りユニット12によって上記と同様に原稿画像のみ取り査が行われる。

然后,在扫描托架 21开始沿着稿台玻璃 8的下表面朝 X方向右侧进行行走移动的同时光源 26点亮,在进行该行走的同时利用 CCD读取单元 12以与上述同样的方式进行原稿图像的读取扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、このライン方向(スキャンの主査方向)の1ラインのみ取りが終了すると、主査方向とは直交する方向(副査方向)にフルレートキャリッジ53は移動し、原稿の次のラインをみ取る。

当在主扫描方向上已读取了一行的时候,全速滑架 53朝与主扫描方向垂直的方向 (副扫描方向 )移动,并且读取文档的下一行。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2原稿取位置69を通過する原稿の裏面は、次に説明するADF側スキャナユニット60によって査されてみ取られる。

经过该第 2原稿读取位置 69的原稿的背面被接下来说明的 ADF侧扫描单元 60扫描并读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記スキャナ8は、原稿面を光学的にすることにより原稿面上の画像を取る。

上述扫描器8通过光学地扫描原稿面来读取原稿面上的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像取装置101では、スキャナ220により原稿を査して画像データを生成する(S405)。

图像读取设备 101通过利用扫描器 220扫描原稿来生成图像数据 (S405)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)垂直査回路102によって信号をみ出す行選択線109を選択する

(4)垂直扫描电路 102选择用以读取信号的行选择线 109之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学機構110cは、READ原稿ガラス110a上をする原稿Gの画像を光学的にみ取る。

光学机构 110c光学地读取在 READ文稿玻璃 110a上移动的文稿 G的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集


この場合は、第1査部65を原稿取りガラス83下方の取り位置に移動し、第1査部65の位置に応じて第2査部66を位置決めし、この状態で、原稿搬送部62による原稿の搬送を開始する

这时,使第 1扫描单元 65移动到原稿读取玻璃 83下方的读取位置,根据第 1扫描单元 65的位置定位第 2扫描单元 66,在该状态下,开始原稿运送单元 62的原稿的运送。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、期間V1においてCPU19からの通信5011により、CPU書き込みレジスタR(401)には、み出し査フラグに“0”(査オフ)を設定し、み出し査の禁止を指示する

首先,在时段 V1中,通过由 CPU 19开始的通信5011,在 CPU写入寄存器 R(401)中将读出扫描标志设定为“0”(扫描停止 ),从而指示禁止读出扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、期間V0においてCPUからの通信7011により、CPU書き込みレジスタR(401)には、み出し査フラグに“0”(査オフ)を設定し、み出し査の禁止を指示する

首先,在时段 V0中,通过由 CPU开始的通信 7011,在 CPU写入寄存器 R(401)中将读出扫描标志设定为“0”(扫描停止 ),从而指示禁止读出扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU書き込みレジスタR(401)は、CPU19からの通信によるみ出し行カウンタ151の制御用のレジスタであり、み出し査フラグ、み出し開始行、み出し終了行、み出し行カウンタのカウントアップのステップ値を保持する

CPU写入寄存器 R(401)是用于通过由 CPU 19开始的通信而执行的对于读出行计数器 151的控制的寄存器。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタートパルス4151を受け、み出し行カウンタ151は、み出し開始行“0”、み出し終了行“n/2−1”、み出し行カウンタのカウントアップのステップ値“2”の設定に基づきみ出し査(506)を開始する

一收到开始脉冲 4151,读出行计数器 151就基于读出开始行“0”、读出结束行“n/2-1”和用于由读出计数器执行的向上计数的阶升值“2”的设定而开始读出扫描 (506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタートパルス4151を受け、み出し行カウンタ151は、み出し開始行“0”、み出し終了行“n/2−1”、み出し行カウンタのカウントアップのステップ値“2”の設定に基づきみ出し査(506)を開始する

一收到开始脉冲 4151,读出行计数器 151就基于读出开始行“0”、读出结束行“n/2-1”和用于由读出行计数器执行的向上计数的步长值“2”而开始读出扫描 (506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

取装置32aの往復移動による2回のみ取りで第1取画像と第2取画像を取得する場合は、図2の例では、取用光源34を点灯させて取装置32aを図中の右側から左側へ移動させ1回目のみ取りを行い、第1取画像を取得する

在通过读取装置 32a的往返移动的两次扫描读取而获取第 1读取图像和第 2读取图像的情况下,在图 2a的例子中,点亮读取用光源 34而将读取装置 32a从图中的右侧移动至左侧而进行第 1次扫描读取,获取第 1读取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、取原稿Gの後端が第2プラテンガラス43Bのみ取り位置を通過することによって、副査方向に亘って取原稿Gの1ページのみ取りが完了する

于是,在读取原稿 G的后缘经过第二稿台玻璃 43B的读取位置时,完成横过慢扫描方向读取一页读取原稿 G。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いてCPU11は、スキャナ部22による原稿の取動作を第1取画像のみをみ取って取得し消去用光源36を点灯させて原稿の画像を消去する動作に変更し、原稿のみ取りを継続する

接着,CPU11将扫描部 22的原稿的读取动作变更为仅读取而获取第 1图像数据且点亮消除用光源 36而消除原稿的图像的动作,继续原稿的扫描读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この第1原稿取位置59を通過する原稿は、後述の本体側スキャナユニット50によって査され、み取られる。

并且,经过该第 1原稿读取位置 59的原稿被后述的主体侧扫描单元 50所扫描、读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】原稿の厚さのばらつきに従う表面取画像の表面副取倍率について説明する図である。

图 19是用于描述根据原稿厚度的变化的正面扫描图像的正面副扫描中的扫描倍率的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、原稿取りガラス83の表裏の埃は、第1査部65の位置を副査方向に変更することによりその取りを回避することができる。

而且,原稿读取玻璃 83的背面的尘埃可以通过在副扫描方向上变更第 1扫描单元65的位置来避免其读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、副査方向にCISユニット41を比較的高速で移動させてみ取った600×200dpiの取結果を600×600dpiへ副査方向に画像を拡大する処理を主として説明する

这里,主要说明将在副扫描方向使 CIS单元 41比较高速地移动而读取的 600×200dpi的读取结果在副扫描方向扩大为 600×600dpi的图像的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に消去用光源36および取用光源34を交互に点灯/消灯させて取装置32aを図中の左側から右側へ移動させ2回目のみ取りを行い、第2取画像を取得することができる。

接着,将消除用光源 36和读取用光源 34交替地点亮 /熄灭而将读取装置 32a从图中的左侧移动至右侧而进行第 2次扫描读取,获取第 2读取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャナ部22cを備えた複合機10では、たとえば、取装置32cの往復移動による2回のみ取りで第1取画像と第2取画像を取得する

在包括扫描部 22c的复合机 10中,例如通过读取装置 32c的往返移动的两次扫描读取而获取第 1读取图像和第 2读取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20の例では、取用光源34を点灯させて取装置32cを図中の右側から左側へ移動させ1回目のみ取りを行い、第1取画像を取得する

在图 20的例子中,点亮读取用光源 34而将读取装置 32c从图中的右侧移动至左侧而进行第 1次扫描读取,获取第 1读取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に消去用光源36および取用光源34を点灯させて取装置32cを図中の左側から右側へ移動させ2回目のみ取りを行い、第2取画像を取得する

接着,点亮消除用光源 36和读取用光源 34而将读取装置 32c从图中的左侧移动至右侧而进行第 2次扫描读取,获取第 2读取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いてCPU11は、スキャナ部22による原稿の取動作を第1取画像のみをみ取って取得し消去用光源36を点灯させない動作に変更し、原稿のみ取りを継続する

接着,CPU11将扫描部 22的原稿的读取动作变更为仅读取而获取第 1图像数据且不点亮消除用光源 36的动作,继续原稿的扫描读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタートパルス4153を受け、み出し行カウンタ151は、オフセット値が加算されたみ出し開始行“1”、み出し終了行“n/2”にてみ出し査(506)を開始する

一收到开始脉冲 4153,读出行计数器 151就使用已经加上了偏移的读出开始行“1”和读出结束行“n/2”开始读出扫描 (510)。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿をする動作が終了してCCDみ取りユニット12が(C)位置に至ると、光源26が消灯する

当扫描原稿的动作结束而 CCD读取单元 12到达 (C)位置时,光源 26熄灭。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図3に示すように取りガラス92の上面に埃98が付着していて、この埃98がCCD95から原稿取りガラス92下側の主査ラインまでの光路97に存在すると、CCD95により埃98がみ込まれて、埃98に重なる主査ライン上の画素の諧調が変動する

例如,如图 3所示,如果在读取玻璃 92的上面附着了尘埃 98,该尘埃 98存在于从 CCD95至读取玻璃 92的下侧的主扫描线为止的光路 97上,通过 CCD95读入尘埃 98,在尘埃 98上重叠的主扫描线上的像素的灰度变动。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平査部12は、カラムAD変換部26の各比較部252とカウンタ部254とが、それぞれが担当する処理を行なうのと並行して、各データ記憶部256が保持していたカウント値をみ出す査部の機能を持つ。

水平扫描部件 12能够用作读出扫描部件,与列 AD转换部件 26的比较部件 252和计数器部件 254进行的处理并行地,从数据存储部件 256读出计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この装置では、CISみ取りユニット221が側壁ガイド溝251の第1部分251aをする際には、CISみ取りユニット221はプラテンガラス208に近接した状態で原稿画像を取り込むことができる。

在该装置中,当 CIS读取单元 221在侧壁引导槽 251的第一部分 251a行走时,CIS读取单元 221能够在接近稿台玻璃 208的状态下读取原稿图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿のみ取りが開始されると、副査方向に移動する査光学系3により原稿が照明され、原稿の反射光が受光部4に導かれて原稿がみ取られる。

原稿的读取开始后,通过在副扫描方向上移动的扫描光学系统 3照明原稿,原稿的反射光被引导至受光部 4,从而读取原稿。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像の取処理は、色空間を構成する3原色の光を切り替えて光源44から取原稿Mへ光を照射すると共に、副査方向にCISユニット41を移動させて取原稿Mをみ取る、いわゆる線順次取処理を行うものとした。

该图像的读取处理执行所谓的线依次读取处理,即切换构成色空间的 3原色的光而从光源 44向读取原稿 M照射光,并使 CIS单元 41在副扫描方向移动而读取读取原稿 M。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり露光時間507でのみ出し査506の為の通信5012は期間V2であり、対応するリセット査A(505)の為の通信5011は期間V1でありその差は1垂直査期間である。

换句话说,对于曝光时段507的用于读出扫描 506的通信 5012在时段 V2中,并且用于对应的复位扫描 A(505)的通信 5011在时段 V1中,并且因此差是一个垂直扫描时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、み出し査513の為の通信5014は期間V4であり、対応するリセット査A(509)の為の通信5012は2垂直査期間前の期間V2に行えば、露光時間511となる。

另一方面,当用于读出扫描 513的通信 5014在时段 V4期间、并且用于对应的复位扫描 A(509)的通信 5012在时段 V2(也就是说,提前两个垂直扫描时段 )中被执行时,获得曝光时段 511。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記取手段は、取対象を介して得られる光を光電変換する光電変換素子が主査方向に配列されており、前記色空間を構成するN色の光を切り替えて取対象に該光を照射すると共に、副査方向に移動させて前記取対象をみ取る、請求項1〜4のいずれか1項に記載の画像処理装置。

5.权利要求 1所述的图像处理装置,其特征在于,上述读取单元,在主扫描方向上排列有将经由读取对像获得的光进行光电变换的光电变换元件,切换构成上述色空间的 N色的光而向读取对像照射该光,并在副扫描方向上移动,读取上述读取对像。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング制御回路200は、行査回路300、列査回路500、負荷電流源回路600および信号出し回路710に対して、画像信号生成処理に関するタイミングを制御するものである。

定时控制电路 200控制用于由行扫描电路 300、列扫描电路 500、负载电流源电路600以及信号读出电路 710执行的图像信号产生的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、図3に示すように第2取り部63においては、CCD95から取りガラス92下側の主査ライン(原稿取り位置)までの光路97に埃98が存在すると、CCD95により埃98が原稿画像と共に繰り返し主査されて、取られた原稿画像上で埃98が副査方向のスジとして現れる。

另外,如图 3所示,在第 2读取单元 63中,在从 CCD95至读取玻璃 92的下侧的主扫描线 (原稿读取位置 )为止的光路 97上存在尘埃时,通过 CCD95,尘埃 98和原稿图像一起被重复主扫描,在读取的原稿图像上,尘埃 98显现作为副扫描方向上的条纹。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5および図6で説明したように、CPU11はスキャナ部22により原稿のみ取りを行い、第1取画像と第2取画像を取得して、第1取画像はRAM14の第1所定領域に一時保存し、第2取画像はRAM14の第2所定領域に一時保存する(ステップS203〜S204;No)。

如图 5和图 6中所说明,CPU11通过扫描部 22进行原稿的扫描读取,获取第 1读取图像和第 2读取图像,并将第 1读取图像暂时保存在 RAM14的第 1规定区域中,将第 2读取图像暂时保存在 RAM14的第 2规定区域中 (步骤 S203~ S204;否 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、行査部12は、行選択信号φSELを非アクティブにして、1つの画素行からの信号のみ出しを終了する

此后,行扫描部分 12致使行选择信号 无效以终止来自一个像素行的信号读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、査毎に順次取得した第1取画像(ライン単位の第1取画像)をRAM14に順次保存し、原稿画像の全領域のみ取りを完了させ、RAM14に一時保存した第1取画像(原稿の取画像)に対する通常トナー用の出力処理を実行し(ステップS121(詳細は図10のステップS206〜S210参照))、本原稿に対するみ取りおよび出力を終了する(End)。

然后,将在每个扫描依次获取的第 1读取图像 (以行为单位的第 1读取图像 )依次保存在 RAM14中,完成原稿图像的全部区域的读取,执行对于暂时保存在 RAM14的第 1读取图像 (原稿的读取图像 )的普通调色剂用的输出处理 (步骤 S121(细节参照图 10的步骤 S206~ S210)),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、原稿Gの後端が第2プラテンガラス43Bのみ取り位置を通過することによって、副査方向に亘って原稿Gの1ページのみ取りが完了する

然后,当原稿 G的后缘经过第二稿台玻璃 43B的读取位置时,经过慢扫描方向对一页原稿 G的读取完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(a)に示すように、第1プラテンガラス43A上に取原稿Gが載せられてみ取り動作が開始されると、第1キャリッジ18が副査方向(矢印X方向)に移動すると共に発光素子61が発光する

如图 7A中所示,在将读取原稿 G放置于第一稿台玻璃 43A上并开始读取操作时,第一托架 18沿慢扫描方向 (箭头 X的方向 )运动并且发光元件 61发光。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、原稿の後端が、第2プラテンガラス52Bのみ取り位置を通過することによって、副査方向に亘って1ページのみ取りが完了する

当文档的尾端经过第二台面玻璃 52B的读取位置的时候,沿副扫描方向的一页文档的读取就完成了。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態でADF25を駆動することにより、原稿搬送経路30を搬送されて第1原稿取位置59を通過する原稿の表側の面を、本体側スキャナユニット50が査してみ取ることができる。

在该状态下通过驱动 ADF25,主体侧扫描单元 50能够扫描并读取在原稿输送路径 30中被输送、经过第 1原稿读取位置 59的原稿的表面一侧的面。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、行査部12は、光電変換素子PDの信号電荷をFD22にみ出すために、み出し行を含む画素群21に対応する行転送信号φTGを所定期間アクティブにする

接着,行扫描部分 12对于预定时段激活与包括要读出行的像素组 21相关联的行传送信号 以读出通过光电转换器件 PD获得的信号电荷到浮置扩散 22中。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像取部Rは、原稿台ガラス2の下方に査光学系3と、査光学系3により導かれた原稿反射光を受光する受光部4を配置している。

图像读取部 R在原稿台玻璃 2的下方配置有扫描光学系统 3以及接收由扫描光学系 3引导的原稿反射光的受光部 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてまた、CISユニット41は光電変換素子の撮像素子42が主査方向に配列され、RGB色空間を構成する3色の光を切り替えて取原稿Mに光を照射すると共に、副査方向に移動させて取原稿Mをみ取るため、副査方向へのCISユニット41の移動速度をより高めても副査方向への解像度をより高めることができ、より高速のみ取りと高解像度化とを図ることができる。

另外,CIS单元 41在主扫描方向排列了光电变换元件的拍摄元件 42,切换构成 RGB色空间的 3色光向读取原稿 M照射光,并在副扫描方向移动而读取读取原稿M,因此,即使副扫描方向上 CIS单元 41的移动速度进一步提高,也可以进一步提高副扫描方向的分辨率,可以实现更高速的读取和高分辨率化。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS