「走間のこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 走間のこの意味・解説 > 走間のこに関連した中国語例文


「走間のこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 118



1 2 3 次へ>

この船は1時に15海里進む.

这船一小时走十五海里。 - 白水社 中国語辞典

この一手を違うと,後手になってしまう.

这一着儿一走错,就变成后手了。 - 白水社 中国語辞典

彼はちょっとの腰を下ろしてからすぐに出かけた.

他坐了一袋烟的工夫就走了。 - 白水社 中国語辞典

この1か月,我々は工場長の使いりで忙しかった.

这一个月里,我们忙着替厂长跑腿儿。 - 白水社 中国語辞典

この種の自動車は山部をるのに特に適している.

这种汽车特别适宜于山区行驶。 - 白水社 中国語辞典

ここ数年,我々のしてきた回り道はずいぶんになるなあ!

这几年,我们的弯路可走了不少了啊! - 白水社 中国語辞典

これに対して、読み出し査513の為の通信5014は期V4であり、対応するリセット査A(509)の為の通信5012は2垂直査期前の期V2に行えば、露光時511となる。

另一方面,当用于读出扫描 513的通信 5014在时段 V4期间、并且用于对应的复位扫描 A(509)的通信 5012在时段 V2(也就是说,提前两个垂直扫描时段 )中被执行时,获得曝光时段 511。 - 中国語 特許翻訳例文集

その無軌道電車は長い期この街でっていた。

这辆无轨电车在这条街上开了很长时间。 - 中国語会話例文集

彼は久しい考えていたが,とうとうこの破滅への道に進んだ.

他蓄念已久,终于走上了这条绝路。 - 白水社 中国語辞典

以降、同様に期V5、期V6の読み出し査513、514と、リセット査禁止の為の設定を通信7013により行う事を示している。

在这之后,通过通信 7013类似地进行用于读出扫描 513和 514以及用于在时段 V5和 V6期间禁止复位扫描的设定,如图中所示出的。 - 中国語 特許翻訳例文集


つまり露光時507での読み出し査506の為の通信5012は期V2であり、対応するリセット査A(505)の為の通信5011は期V1でありその差は1垂直査期である。

换句话说,对于曝光时段507的用于读出扫描 506的通信 5012在时段 V2中,并且用于对应的复位扫描 A(505)的通信 5011在时段 V1中,并且因此差是一个垂直扫描时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】記録で量子化を行うための構成を示す図

图 7是示出用于进行记录扫描间的量化的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】記録で量子化を行うための構成を示す図

图 8是示出用于进行记录扫描间的量化的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の車がるのを見たらあなたは違いなく腰を抜かすだろう。

看到我的车飞驰的样子你毫无疑问会吓破胆吧。 - 中国語会話例文集

読み出し査(506)は、リセット査A(505)にてリセットされた画素部11の奇数フィールド1を読みだす処理であり、リセット査A(505)から読み出し査(506)までの時差が、露光時507となる。

读出扫描 (506)为读取已经由复位扫描 A(505)复位的像素部分 11的奇数场 1的过程,并且在复位扫描 A(505)和读出扫描 (506)之间的时间差为曝光时段 507。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出し査513は、リセット査A(509)にてリセットされた画素部11の奇数フィールド2を読み出す処理であり、リセット査A(509)から読み出し査513までの時差が、露光時511となる。

读出扫描 513为读取已经通过复位扫描 A(509)复位的像素部分 11的奇数场 2的过程,并且在复位扫描 A(509)和读出扫描 513之间的时间差为曝光时段 511。 - 中国語 特許翻訳例文集

成功者とはオポテュニティを決して逃さない人である。

成功者是绝不会让机会溜走的人。 - 中国語会話例文集

なお、側板55A、55Bの主査方向の隔は、原稿G(図1参照)の主査方向の画像形成領域の幅よりも大きくなっている。

侧板 55A与侧板 55B在快扫描方向上的间隔大于原稿 G(参见图 1)在快扫描方向上的图像形成区域的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降、同様に期V4の読み出し査510と、リセット査B(512)の為の設定を通信5013により行い、期V5の読み出し査513の為の設定を通信5014により行う事を示している。

在这之后,类似地,通过通信 5013进行在时段 V4期间的复位扫描 B(512)和读出扫描 510的设定,并且通过通信 5014进行在时段 V5期间的读出扫描 513的设定,如在图中示出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、露光時507は、垂直同期期より短い時であるのに対し、露光時511は、垂直同期期より長い時を設定できることを示しており、これは読み出し査の対応する、リセット査の為のCPUによる通信信号19のタイミングにより制御できる。

这里,示出了可以设定使得曝光时段 507比垂直同步时段短,而曝光时段 511比垂直同步时段长,并且这可以通过来自 CPU的通信信号 19的对于复位操作的定时来控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はしばらくのその映画の薄気味悪さから立ち直ることができなかった。

我有一段时间没有从那部骇人的电影中走出来。 - 中国語会話例文集

行中の自動車は一定の車距離を保って,事故の発生を防止すべきである.

行进中的汽车应保持一定的间距,以防发生事故。 - 白水社 中国語辞典

【図11】シアン及びマゼンタの各記録で量子化を行うための構成を示す図

图 11是示出用于进行青色记录扫描与品红色记录扫描间的量化的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフレーム同期信号d32の配置区は、1フレームの先頭の水平査期の1ライン前でハイレベルとなり、それ以外の水平査期ではローレベルとなる。

帧同步信号 d32的该布置区间在一个帧的开始水平扫描间隔之前一行变为高并且在其他水平扫描间隔中变为低。 - 中国語 特許翻訳例文集

あいにくの雨の中、私たちは10キロの市内コースを約3時で完歩しました。

在不凑巧的雨中,我们三小时走完了10公里的市内路线。 - 中国語会話例文集

彼はわが家の引っ越しを長時手伝って,最後には一口の水さえ飲まずに立ち去った.

他帮我搬家帮了半天,临完连口水都没喝就走了。 - 白水社 中国語辞典

【図5】記録で処理を行う全体の処理手順を示す図

图 5是示出用于进行记录扫描间的处理的整体处理过程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】シアン及びマゼンタの各記録で処理を行う処理手順を示す図

图 12是示出用于进行青色记录扫描与品红色记录扫描间的处理的处理过程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は何日か余分に時を費したが,その分何か所か多く行って,見聞を広めた.

我们虽则多费了几天工夫,但是多走了几个地方,长了不少见识。 - 白水社 中国語辞典

特に、CISタイプの査キャリッジを用いる場合は、査キャリッジがプラテンガラスになるべく近づいた位置で査を行うことが要請されていることから、査キャリッジを(A)位置に移動させるときにプラテンガラスとスリットガラスのの段差に接触するおそれがある。

特别地,在使用 CIS型的扫描托架的情况下,要求扫描托架在尽量接近稿台玻璃的位置进行扫描,因此当使扫描托架移动至 (A)位置时扫描托架有可能与稿台玻璃和狭缝玻璃之间的台阶接触。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準色と調整色とのマーク隔は,副査方向に位置ずれが生じることによって変化する。

基准色和调整色的标记间的间隔因在副扫描方向上产生的位置偏差而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1及び第2の実施形態によれば、1垂直査期以内の短蓄積動作の蓄積時設定要求時と、1垂直査期を超える長蓄積動作の蓄積時設定要求時とで、画素部11の読み出しの引き行を切り替えない。

根据第一实施例和第二实施例,在要求对于较短蓄积时段操作的一个垂直扫描时段内的蓄积时段的设定的情况和要求对于较长蓄积时段操作的超过一个垂直扫描时段的蓄积时段的设定的情况之间不执行像素部分 11中的读出的稀疏方法的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、期V1においてCPU19からの通信5011により、CPU書き込みレジスタR(401)には、読み出し査フラグに“0”(査オフ)を設定し、読み出し査の禁止を指示する。

首先,在时段 V1中,通过由 CPU 19开始的通信5011,在 CPU写入寄存器 R(401)中将读出扫描标志设定为“0”(扫描停止 ),从而指示禁止读出扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、期V0においてCPUからの通信7011により、CPU書き込みレジスタR(401)には、読み出し査フラグに“0”(査オフ)を設定し、読み出し査の禁止を指示する。

首先,在时段 V0中,通过由 CPU开始的通信 7011,在 CPU写入寄存器 R(401)中将读出扫描标志设定为“0”(扫描停止 ),从而指示禁止读出扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

映像を再生する装置では、このタイミング参照信号の検出タイミングに、映像の水平査期、垂直査期などを同期させる。

图像再现设备在检测到定时参考信号时对水平扫描周期、垂直扫描周期等进行同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

1日の時帯によって一部は通行可能だが、歩行者はこの区域を通行しないことが求められている。

虽然一天之内有一部分时间允许通行,但是步行者不要在此区域行走。 - 中国語会話例文集

さらに、図3に示すように、パルス信号StartPをφCO信号と同一期のみ「H」レベルとすることにより、第1の期及び第2の期以外の期はパルス行回路1の動作を停止しても良い。

进而,如图 3所示,还可以通过使脉冲信号 StartP仅在与ΦCO信号相同的期间内为“H”电平,从而在第 1期间和第 2期间之外的期间停止脉冲行进电路 1的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図6に示すように、パルス信号StartPをφCO信号と同一期のみ「H」レベルとすることにより、第1の期及び第2の期以外の期はパルス行回路1の動作を停止しても良い。

进而,如图 6所示,还可以通过使脉冲信号 StartP仅在与ΦCO信号相同的期间内为“H”电平,从而在第 1期间和第 2期间之外的期间停止脉冲行进电路 1的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、側板55Aと側板55Bの主査方向の配置隔は、読取原稿G(図1参照)の主査方向の画像形成領域の幅よりも大きくなっている。

侧板 55A和侧板 55B在快扫描方向上相互隔开放置的间隔大于读取原稿 G(参见图 1)在快扫描方向上的图像形成区的宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリッジ19は、図1中符号Xで示す方向、すなわち、キャリッジガイド軸31の軸方向及びプラテン21の長手方向と一致する主査方向に、上本体部両サイドフレームので往復査される。

滑架 19沿着图 1中符号 X所示的方向即与滑架引导轴 31的轴向及压板 21的长度方向一致的主扫描方向在上主体部两侧框架之间往复扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリッジ19は、図1中符号Xで示す方向、すなわち、キャリッジガイド軸31の軸方向及びプラテン21の長手方向と一致する主査方向に、上本体部両サイドフレームので往復査される。

滑架 19在图 1中用符号 X表示的方向上,即沿着与滑架引导轴 31的轴方向和压印平板 21的长度方向一致的主扫描方向,在上主体部两侧框体之间进行往返扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリッジ19は、図1中符号Xで示す方向、すなわち、キャリッジガイド軸31の軸方向及びプラテン21の長手方向と一致する主査方向に、上本体部両サイドフレームので往復査される。

字车 19在图 1中,在符号 X表示的方向,即与字车导轴 31的轴向以及压印板 21的长度方向一致的主扫描方向上,在上主体部两边框架之间进行往复扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリッジ19は、図1中、符号Xで示す方向、すなわち、キャリッジガイド軸31の軸方向及びプラテン21の長手方向と一致する主査方向に、上本体部両サイドフレームので往復査される。

滑架 19沿着图 1中符号 X所示的方向即与滑架引导轴 31的轴向及压板 21的长度方向一致的主扫描方向在上主体部两侧框架之间往复扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

前者の場合、査がフレーム203全体にわたって行われ、後者の場合、2つの査が画素または複数組の画素の高コントラストを検出することなく、中で出会うとすれば、OSE36は、対象がその線に沿っては存在しないと決定する。

在前者的情况下,如果扫描装置从一侧到另一侧扫描过整个帧 203,或者,在后者的情况下,如果两个扫描在中间相遇,其未能在像素或像素组之间探测到高对比度,则 OSE 36确定沿着那条轨迹不存在着对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(a)では、この受信したシリアルコマンドデータを、データd11,d12,d13,・・・,d1n(nは1水平査期内のデータ数)として示してある。

在图 3A中,此接收的串行命令数据被指示为 d11,d12,d13,...,d1n(n是一个水平扫描间隔中的数据项数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(a)では、この受信したシリアルコマンドデータを、データd11,d12,d13,・・・,d1m(mは1水平査期内のデータ数)として示してある。

在图 4A中,此接收的串行命令数据被指示为 d11,d12,d13,...,d1m(m是一个水平扫描间隔中的数据项数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第1上壁51及び第2上壁53は、副査方向(図5におけるX方向)に隔をあけて配置されると共に、主査方向(図5におけるY方向)に沿って長尺状に形成されている。

第一上壁 51和第二上壁 53在慢扫描方向 (图 5中的箭头 X的方向 )上彼此隔开一间隔地设置,并且沿快扫描方向 (图 5中的箭头 Y的方向 )为细长形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

鈴木さんの心の壁はかなり厚いので、あなたは時をかけて距離を縮める必要がありそうです。

铃木先生/小姐的心墙很厚,所以看来你需要花时间走近他/她。 - 中国語会話例文集

かつ、露光時が垂直同期期より、長い、または短いに関わらず、奇数フィールドの読み出し期に対して、常に2垂直査期前に通信すればよいことを示している。

另外,不管曝光时段是比垂直同步时段长还是短,都仅仅要求总是相对于奇数场的读出时段提前两个垂直扫描时段地进行通信,如图中所示出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この発光素子61は、主査方向に沿って一定隔で回路基板59Aに複数配置されている。

这些发光元件 61沿快扫描方向以均匀间隔在电路板 59A上布置有多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS