意味 | 例文 |
「踏継ぎ」を含む例文一覧
該当件数 : 4032件
次に、メールゲートウェイ106は、データ管理部803のキュー情報に新規に登録する要求(以下、新規接続要求)809を送信する。
接着,邮件网关 106发送要新登录在数据管理部 803的队列信息中的请求 (以下称为新连接请求 )809。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、データ管理部313は、新規接続要求809に対する正常応答である、接続応答811をメールゲートウェイ106へ送信する。
然后,数据管理部 313将作为对新连接请求 809的正常应答的连接应答 811发送到邮件网关 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、障害発生905の後にメールゲートウェイA106Aの縮退が発生した場合について、ステップ917から説明する。
接下来,从步骤 917对在故障发生 905之后发生了邮件网关 A106A的退化的情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
複製回数412が増えるほど、データ管理部313は、次のデータ管理部313へ格納データを転送する。
随着复制次数 412增加,数据管理部 313将存储数据转发到下一个数据管理部 313。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に通信端末101は、Webサーバ1305Aへ商品を購入する要求(以下、商品購入要求)1411を送信する。
接着,通信终端 101向 Web服务器 1305A发送买入商品的请求 (以下称为商品买入请求 )1411。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図9〜図11に基づいて、本実施絵形態に係るGWアプリ100を用いたクライアント‐サーバ間の通信処理について説明する。
接下来,将参考图 9至图 11说明经由根据本实施例的 GW应用 100的客户端与服务器之间的通信处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図10Aおよび図10Bに基づいて、GWアプリ100とサーバ2との間で行われる情報のやり取りについて説明する。
接下来,将参考图 10A和图 10B说明 GW应用 100与服务器 2之间的信息交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図5のフローチャートを参照して、図4のステップS20の処理に対応する音量制御処理について説明する。
随后,参照图 5的流程图,将描述与图 4中的步骤 S20的处理相对应的音量控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図7のフローチャートを参照して、図4のステップS21の処理に対応する音質制御処理について説明する。
随后,参照图 7的流程图,将描述与图 4的步骤 S21的处理相对应的音质控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図9のフローチャートを参照して、図8に示す携帯電話機11による鳴動処理について説明する。
随后,参照图 9的流程图,描述由图 8中示出的移动电话 11进行的响铃处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、設定値セットの転送に関する上記システムにおける各装置の動作について説明する。
接着,对与设定值集的传送有关的上述系统中各装置的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、転送管理部71は、転送元となる画像形成装置1から、プログラムリストを取得し、表示装置51に表示させる。
接着,传送管理单元 71从成为传送源的图像形成装置 1获取程序列表并将其显示在显示装置 51上。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、転送管理部71は、画像形成装置3の制御部32と通信し、画像形成装置3の機種識別情報を取得する。
接着,传送管理单元 71与图像形成装置 3的控制单元 32进行通信,获取图像形成装置 3的机型识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に,マークセンサ61から出力される2値化信号に基づいて,各マーク66K,66Y,66M,66Cのそれぞれの位置を検知する。
接着,根据从标记传感器 61输出的 2值化信号,检测各标记 66K、66C、66M、66Y各自的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
マトリクスの行の係数の和は通常1になるようにする。 例えばマトリクス831の係数は次のようになる。
在本示例中,矩阵的行的系数的和通常是 1,以下是矩阵 831的示例系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、図9(b)に示す状態で、ユーザが指455を操作支援情報(「次の画像」ボタン)452から離す。
接下来,在图 9B中所示的状态中,用户将手指 455从操作支持信息 (“下一图像”按钮 )452分离。 - 中国語 特許翻訳例文集
左上フラグ、右上フラグ、左下フラグ、右下フラグ、次アドレスは、図6の場合と同じ意味を表わす。
其中,左上旗、右上旗、左下旗、右下旗、以及下一个地址与图 6中意义相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図11等を参照して、上述のステップS40、S80の「露出パラメータ決定」の動作の一例について説明する。
接着,参照图 11等,对上述的步骤 S40、S80的“曝光参数决定”的动作的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS320,S330で決定されたBV値、AV値を用いて、次の(19)式で、次回の露出パラメータのTV値、TV_nextを算出する。
使用在步骤 S320、S330中决定的 BV值、AV值,通过下面的 (19)式来计算下次的曝光参数的 TV值即 TV_next。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、次に、会議セッションに参加でき、そのユーザのアイデンティティが、その会議セッションに参加する他の人に明らかになる。
用户于是可加入会议会话,用户的身份被展现给参加会议会话的其他人。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント120は、次に、ユーザに個人識別番号(PIN)を入力するように指示を出すことができ、その番号が引き続きサーバ130に送信される。
客户机120可接着向用户提示输入个人识别号 (PIN)随后发送给服务器 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバは、次に、その第1の識別子を、同じ識別子を有するすべてのユーザの統一リソース識別子にマップする。
服务器接着将第一标识符映射到具有相同标识符的所有用户统一资源标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号化された第2の識別子は、次に、サーバにおいて格納された第2の識別子に対して比較される。
接着相对于存储在服务器上的第二标识符来比较已加密的第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に着呼応答アプリケーション・サーバ114が以下に説明するように動作して、着呼応答サービスを提供する。
呼叫响应应用服务器 114继而如下所述地操作,以提供呼叫响应服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理システム204は、次にステップ308においてインタフェース・システム202を介して着呼応答システム131に制御メッセージを送信する。
在步骤 308,处理系统 204继而通过接口系统 202向呼叫响应系统 131传输该控制消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
S−CSCF112は次に、DiameterのShメッセージを加入者サーバ116に送信し、事業体130のサービス・プロファイルを要求する。
S-CSCF 112继而向订户服务器116传输 Diameter Sh消息,请求商家 130的服务简档。 - 中国語 特許翻訳例文集
着呼応答アプリケーション・サーバ114は次に、発呼者装置120の機能を示すSIPのOPTIONS応答を受信し、機能を処理する。
呼叫响应应用服务器 114继而接收指示呼叫方设备 120能力的SIP OPTIONS响应,并且处理该能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
次の記載および添付図面は、1または複数の態様のある例示的な特徴を詳細に記載する。
以下的描述和附图详细阐明了所述一个或多个方案的某些示例性特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上記シンタックス要素に設定された統計長を十分に満足できるか否かを判定する(S4002)。
接着,判断上述语法要素中设定的统计长能否充分满足 (S4002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
類似度は、Bhattacharyya係数に限らず、次の数式6で示すヒストグラムインターセクションやその他の方法を用いて求めても構わない。
类似度的求出不限于 Bhattacharyya系数,也可以使用下面的数学式 6所示的直方图交集或其他的方法而求出。 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアセグメントは次に、リアルタイム転送プロトコル(RTP)パケットなどの、適切な転送パケットにパケット化される(ステップ206)。
媒体段然后被封包化成适当的传输分组,例如实时传输协议(RTP)分组(步骤206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
所望の第1FEC誤り訂正プロセスは次に、複数の誤り訂正パケットを生成するために、メディアパケットに適用される(ステップ208)。
然后期望的第一 FEC纠错过程被应用于媒体分组以生成多个纠错分组(步骤208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアパケット及びFECパケットは次に、コアネットワークセグメント14を介して伝送される(ステップ210)。
媒体分组和 FEC分组然后通过核心网络段 14被传送(步骤 210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSO20は次に、メディアパケット及びFECパケットを、アクセス・ネットワークセグメント16を介して伝送する(ステップ306)。
MSO 20然后通过接入网络段 16传送媒体分组和 FEC分组(步骤 306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターリーブ順序における次のメディアパケット52及び54は、行58B及び列56Bにおけるメディアパケット52である。
交织次序中的下一个分组 52、54是在行 58B和列 56B处的媒体分组 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点で、列56Fは、FECブロック50の最後の列であるため、インターリーブ順序の次の列は、第1の列である、列56Aである。
此时,因为列 56F是 FEC块 50中的最后一列,所以交织次序中的下一列是第一列,列 56A。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、行58FはFECブロック50の最後の行ではないため、インターリーブ順序の次の行は、行58Gである。
然而,因为行 58F不是 FEC块 50中的最后一行,所以交织次序中的下一行是行 58G。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、インターリーブ順序における次のメディアパケット52及び54は、行58G及び列56Aにおけるメディアパケット52である。
因此,交织次序中的下一个媒体分组 52、54是行 58G和列 56A处的媒体分组 52。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点で、行58Kは、FECブロック50の最後の行であるため、インターリーブ順序の次の行は、第1の行である、行58Aである。
此时,因为行 58K是 FEC块 50中的最后一行,所以交织次序中的下一行是第一行,行 58A。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、列56EはFECブロック50の最後の列ではないため、インターリーブ順序の次の列は、列56Fである。
然而,因为列 56E不是 FEC块 50中的最后一列,所以交织次序中的下一列是列 56F。 - 中国語 特許翻訳例文集
損失パケット34は次に、損失パケット35が事前に復旧されているため、行58Fに存在しない唯一のパケットとして復旧される。
因为丢失的分组 35先前被恢复,丢失的分组 34然后能够作为不存在于行 58F中的仅有分组而被恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集
損失パケット26は、損失パケット34が復旧された後に列56Dに存在しない唯一のパケットであるため、次に復旧される。
因为丢失的分组 26将是在丢失的分组 34被恢复之后不存在于列 56D中的仅有分组,丢失的分组 26然后能够被恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、以上説明したネットワーク中継装置1000によるパケット中継処理について簡単に説明する。
以下简单地说明利用以上说明的网络中继装置 1000进行的数据包中继处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップS14では(図19)、新たな待機系100aの動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。
在接下来的步骤 S14(图 19)中,新待机体系 100a的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップS15では(図20)、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。
在接下来的步骤 S15(图 20)中,接口板 300的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップS25では(図25)、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。
在接下来的 S25(图 25)中,接口板 300的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、次のステップS24で、装置制御部11は、第1中継処理ボード100aの動作モードを「低電力モード」に切り替える。
并且,在接下来的步骤 S24中,装置控制部 11把第 1中继处理板 100a的动作模式切换到”低功率模式”上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ406において、ステップ404で受信されるそのリストから次の(シグネチャ,チャンク長)対(SigBi,LenBi)を考慮するために選択する。
在步骤 406,基于对步骤 404中接收的列表的考虑,选择下一 (签名,信息块长度 )对 (SigBi,LenBi)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ415において、次の(シグネチャ,チャンク長)対(SigBi,LenBi)がステップ404で受信されたリストから考慮するために選択される。
在步骤 415,基于对步骤 404接收的列表考虑,选择下一 (签名,信息块长度 )对(SigBi,LenBi)。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタの一実施例は、以前の技術で使用されたカットポイント述語から、最初のm−1個のパターンを次式のように設定し、0!
可从现有技术中使用的 CutPoint(拆分点 )谓词中获取示例过滤器,通过把第一个 m-1模式设定为 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |