「踏返し」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 踏返しの意味・解説 > 踏返しに関連した中国語例文


「踏返し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30718



<前へ 1 2 .... 457 458 459 460 461 462 463 464 465 .... 614 615 次へ>

周波数分割デュプレクス(FDD)システムでは、例えば、順方向リンク118は、逆方向リンク120によって使用されるものとは異なる周波数帯域を使用し、順方向リンク124は、逆方向リンク126によって使用されるものとは異なる周波数帯域を使用することができる。

举例来说,在频分双工 (FDD)系统中,前向链路 118可利用不同于由反向链路 120使用的频带的频带,且前向链路 124可使用不同于由反向链路 126使用的频带的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図6において、通信装置Dの受信認証履歴情報には、(送信元アドレスA、カウンタ値0012)とする情報が存在しないことを受けて、受信認証履歴管理部15は、履歴無のメッセージを通信フレーム認証部16へ応答する。

例如,在图 6中,根据在通信装置 D的接收认证履历信息中不存在作为 (发送源地址 A、计数值 0012)的信息,接收认证履历管理部 15把无履历的消息向通信帧认证部 16响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

鍵識別情報管理部32は、通信フレーム取得部34より、認証に成功したセキュアな通信フレームに明示された第1の鍵の識別情報を与えられることにより、自身が管理する第2の鍵の識別情報と比較するものである。

密钥识别信息管理部 32根据从通信帧取得部 34提供了认证成功的安全通信帧中明示的第一密钥识别信息,而与自身管理的第二密钥识别信息进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、鍵識別情報管理部32は、鍵識別情報取得部37から、認証に成功した鍵識別情報応答メッセージに明示された第3の鍵の識別情報を与えられることにより、自身が管理する第2の鍵の識別情報と比較する。

另外,密钥识别信息管理部 32根据从密钥识别信息取得部 37提供了认证成功的密钥识别信息响应消息中明示的第三密钥识别信息,而与自身管理的第二密钥识别信息进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数分割デュプレクス(FDD)システムでは、例えば、順方向リンク118は、逆方向リンク120によって使用されるものとは異なる周波数帯域を使用し、順方向リンク124は、逆方向リンク126によって使用されるものとは異なる周波数帯域を使用することができる。

在频分双工 (FDD)系统中,例如,前向链路 118使用的频带不同于反向链路 120所使用的频带,并且,前向链路 124使用的频带不同于反向链路 126所使用的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、トランスミッタ12が複数のアンテナを有する場合、トランスミッタ12は複数の打診パケットをレシーバ14に送信してよく、各打診パケットは、異なる送信ビームフォーミングベクトルを利用して送信される。

例如,如果发射机 12具有多个天线,则发射机 12可以向接收机传输多个探测分组 (sounding packet),其中每个探测分组利用不同的传输波束赋形矢量来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし一部の実施形態では、シーケンスaおよびbに加えて、制御PHYプリアンブルコントローラ804が更に、他のシーケンスa'およびb'を利用して制御PHYプリアンブルを生成するように信号生成器820を制御することもできる。

然而,在一些实施方式中,除了序列 a和 b,控制 PHY前导码控制器 804还可以控制信号生成器 820利用其他序列 a’和 b’来生成控制 PHY前导码。 - 中国語 特許翻訳例文集

切り替え器232は、2つの参照フレーム番号が一致する場合は、予測対象ブロックの動きベクトルを予測動きベクトルとして処理を終了し(ステップ238)、一致しない場合はステップ237に進むように制御される。

在 2个参照帧编号一致的情况下,切换器 232将预测对象块的运动矢量作为预测运动矢量,结束处理 (步骤 238),在不一致的情况下,切换器 232进行控制以进入步骤 237。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、制御部15は、所定の動作として、表示部18に表示される撮影補助線に沿って接触する指示物体が所定の移動距離で移動した場合に、表示部18から撮影補助線を消去する指示を行うものとする。

在该例子中,控制单元15发出指令,当作为预定操作,处于接触状态的指示体已沿着显示单元 18中显示的成像辅助线移动预定的移动距离时,从显示单元 18上清除成像辅助线。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示のある実施例のために、パラメータPaging_Cycleの値の更新のためにMOB_DREG-REQメッセージを送信することができるように、MSは、基礎的な接続識別子(Basic Connection Identifier)(Basic CID)および主要管理CID(Primary Management CID)を受信するために初期測距(ranging)リクエストあるいはネットワークリエントリ(reentry)を行なうことを必要としてもよい。

为了能够发送 MOB_DREG-REQ消息以更新参数寻呼 _周期的值,对于本公开的某些实施例,MS可能需要执行初始测距请求或网络重进入才能接收基本连接标识符 (基本 CID)和主要管理 CID。 - 中国語 特許翻訳例文集


いくつかのインプリメンテーションにおいて、RFフロントエンド600において、RFフロントエンド600とともに使用するために、(図6には図示していないが、図4に図示している)1本以上の適応アンテナアレンジメントを提供してもよい、またはそうでなければ適合させてもよい。

在某些实现中,一个或多个自适应天线布置 (未在图 6中示出,但是在图 4中例示 )可被设置在 RF前端 600中或以其他方式适于与之联用。 - 中国語 特許翻訳例文集

YES〔真正である〕であれば、620で要求を解読し、625でクライアントによって与えられた公開鍵を用いて暗号化された報酬を生成し、630において報酬を生成し、635においてさらなる報酬要求があるかどうかを判定する。

如果是,则在 620解密请求,在 625生成以客户端供应的公有密钥加密的报酬,在 630生成报酬,并在 635确定是否有更多的报酬请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このビデオテクスチャマッピング指定情報は、220行目において、例えば、図9のスイッチャ162からの複数の画像の中から、端子T1乃至T4のうちの端子T2を経由して供給される画像(220行目に記載の「vin="2"」に対応)を使用するように指定している。

注意,该视频纹理映射指定信息在第 220行中例如指定了: 来自图 9所示的切换器162的多个图像中,经由端子 T1至 T4中的端子 T2提供来的图像 (第 220行中描述的‘vin=“2”’)被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数分割デュプレクス(FDD)システムでは、例えば、順方向リンク118は、逆方向リンク120によって使用されるものとは異なる周波数帯域を使用し、順方向リンク124は、逆方向リンク126によって使用されるものとは異なる周波数帯域を使用することができる。

例如,在频分双工 (FDD)系统中,前向链路 118可以使用与反向链路 120所使用的频带不同的频带,前向链路 124可以使用与反向链路 126所使用的频带不同的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

広帯域受信機402によって受信された信号を、例えば同相/求積(I/Q)サンプルへ反復する複数のチャネル選択リピータ(CSR)404が、所与のキャリアによって受信された信号をフィルタしうる複数のキャリア受信機フィルタ406とともに提供される。

还提供了多个信道选择转发器(CSR)404,其可以重复由宽带接收机 402与多个载波接收机滤波器 406一起接收的信号,其中,载波接收机滤波器 406可以对通过给定的载波所接收的信号进行滤波,例如,以得到同相 /正交 (I/Q)采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数分割デュプレクス(FDD)システムでは、例えば、順方向リンク118は、逆方向リンク120によって使用されるものとは異なる周波数帯域を使用し、順方向リンク124は、逆方向リンク126によって使用されるものとは異なる周波数帯域を使用することができる。

在频分复用 (FDD)系统中,举个例子,前向链路 118采用的频带与反向链路 120所用的频带不同,前向链路 124所用的频带与反向链路 126所用的频带不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置200は、例えば、取得要求によりコンテナを指定すると、指定したコンテナの直下に存在するコンテナや、指定したコンテナの直下に存在するコンテンツのリストを情報提供装置100から取得することができる。

例如,当信息处理设备 200使用获取请求指定容器时,信息处理设备 200可以从信息提供设备 100获得紧接在指定的容器下存在的容器的列表和紧接在指定的容器下存在的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. HDMI規格で規定されている機器間通信制御であるCECによる通信制御を行うCEC通信装置を備える映像音響装置であって、映像音響装置内のCEC通信装置を制御するCEC制御部と、CECコマンドを送受信するCEC送受信部と、リセットする機器の順番を決定するリセット順決定部と、CEC通信ラインを監視するCEC通信ライン監視部と、CEC以外のHDMIの接続ライン経由で他のCEC対応の映像音響装置にリセットコマンドの送信の要求を行うCECリセット部を備え、前記CEC通信ライン監視部によりCEC通信不通を検知した時に、前記CECリセット部がCEC以外のHDMIの接続ライン経由で他のCEC対応の映像音響装置にリセットコマンドを前記リセット順決定部で決定した順番で送り、CEC通信不通の状態から復旧することを特徴とする映像音響装置。

以及CEC复位部,经由 CEC以外的 HDMI的连接线路对其他 CEC对应的影像声音装置请求发送复位命令; 上述 CEC控制部在由上述 CEC通信线路监视部检测到 CEC通信不通时,通过控制上述CEC复位部以使上述 CEC复位部经由 CEC以外的 HDMI的连接线路对其他 CEC对应的影像声音装置以由上述复位顺序决定部决定的顺序发送复位命令,从 CEC通信不通的状态恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1および図3を参照すると、一実施形態に従い、移動先ホスト112またはその他のコンピュータ・エンティティが、VMによって仮想化される1つ以上のコンポーネント(例えば、中央処理装置(CPU:central processing unit)、メモリ、ディスク、ユーザ・インターフェース、ネットワーク、またはその他のコンポーネント)間における通信ワークロードおよび強度を分析することができる(P300)。

参见图 1和图 3,根据一个实施方式,目的地主机 112或者其他计算实体可以分析由 VM虚拟化的一个或者多个组件 (例如,中央处理单元 (CPU)、存储器、盘、用户接口、网络或者其他组件 )之间通信强度和载荷 (P300)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常撮影モードが選択されている場合、又は自分撮りモードが選択されていて、且つ画像処理部9から顔検出信号が出力されていない場合、制御方法決定部111は集音した音声に対して音声補正処理は行わない命令を、制御切替部112に出力し、制御切替部112は、A/D変換部110から出力された音声信号L及びRを圧縮処理部13に出力する。

在选择通常摄影模式的情况下,或者在选择自拍模式、并且未从图像处理部 9输出面部检测信号的情况下,控制方法决定部 111向控制切换部 112输出不对收音的声音进行声音补正处理的命令,控制切换部 112将从 A/D转换部 110输出的声音信号 L及 R输出到压缩处理部 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理されるべきブロックが依然として存在する場合、プロセスはステップ202に戻り、後続のブロックに関して、ステップ204、206、および208が繰り返される。

如果仍然有块要被处理,则所述过程返回到步骤 202,并且步骤 204、206以及 208被重复用于随后的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CPU80は、画像量子化部26による量子化処理が行われた記録対象画像Irecについて、AVエンコーダ28による符号化処理に割当てられるビット量を一時的に増加させてもよい。

此外,CPU 80可以对于执行通过图像量化单元 26的量化处理的记录目标图像Irec,暂时增加分配到通过 AV编码器 28的编码处理的位的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

シフトされたブロックにおいて処理を再開する前に残りのブロックがパリティブロックであるか否かを検証することによって、符号語ロック状態機械の予期される処理時間が減少されうる。

在移动过的块上重新启动该流程前,检验其余块是否是奇偶校验块,可减少码字锁定状态机的预期处理时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

影響が存在しない場合、方法500は、次の光路dが処理のために選択されるステップ510に戻る(すなわち、この光路に関して何の措置も講じられない)。

如果没有影响,则该方法 500返回到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理 (即,对该光路不采取行动 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、マルチプレクサ422が遅延した入力データ406Aを出力しているとき、マルチビットは単に+1または−1(または何らかの他の適当な1ビット値)の値を表すことができる。

在此情形中,当多路复用器 422正输出经延迟输入数据 406A时,多位数据可仅表示值 +1或 -1(或某一其它合适的 1位值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、図9に示した例によれば、LCDモニタ91のジョブリスト画面G2には、4ジョブ目の予約ジョブとして、ウエイトモードのジョブID=「0013」の予約ジョブがジョブリスト画面G2に表示されている。

此时,根据图 9所示的例子,在 LCD监视器 91的作业列表画面 G2中,等待模式的作业 ID=‘0013’的预约作业被显示在作业列表画面 G2上,作为第 4作业的预约作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、カウンタ23aのカウント機能は、実際には、プロセッサ23内のレジスタまたはその上で走るソフトウェアによって果たされ得ることが以下からわかるであろう。

然而,根据下文显然可以理解计数器 23a的计数功能实际上可以通过在处理器 23内部的寄存器或者在处理器 23上运行的软件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に、ステップS483で目を閉じていないと判定されると(Noの場合)、そのままステップS485へ進み、画像番号iを更新して、ステップS486で画像番号iがNに等しくなるまで、ステップS481からステップS486のループを繰り返す。

反之,若在步骤 S483判定为没有闭着眼睛( “否”的情况 ),则直接进至步骤 S485,更新图像序号 i,反复进行步骤 S481至步骤S486的循环,直至在步骤 S486图像序号 i等于 N。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図16は、ここで述べられた1つ以上の態様に従って無線通信環境でスイッチング周波数計測を可能にすることができる典型的なレシーバシステムのブロックダイヤグラムを描く。

图 16描绘根据本文所陈述的一个或一个以上方面的可实现在无线通信环境中的开关频率可缩放性的示范性接收器系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、スリーピング、無線周波数(RF)送信、RF受信などのようなモードために、無線通信のシングルタイプのために異なる電源要件(「モード」)が発生する場合があることは、現開示の利益で評価されるべきである。

得益于本发明,应了解,对于单一类型的无线通信可出现不同功率要求 ( “模式” ),尤其例如休眠、射频 (RF)发射、 RF接收等模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

PAプリアンブルは、各スーパーフレーム中の第二フレームに割り当てられるので、SFH情報のデコードの前、3個の連続したSAプリアンブルが、セルID検出のために累積していることが分かる。

由此可见,由于 PA前导位于每一个超帧中的第二帧,在译码 SFH信息之前,仍累积三个连续的 SA前导用于小区 ID侦测。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、これらの実施形態は、フローチャート、流れ図、構造図、またはブロック図として描かれるプロセスとして説明されることが可能であることに留意されたい。

还应注意,这些实施例可能是作为被描绘为流程图、流图、结构图、或框图的过程来描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、コンタクト・レゾルーションが、認証サーバにより実行され、通信リクエストが、被呼者に関連する適切な通信デバイスに転送される(ステップ432)。

之后,权威服务器可以执行联系解析,并且通信请求被转发到与被叫方相关联的 (一个或多个 )适当的通信设备 (步骤 432)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この場合、フリップフロップ回路25は、複数の全ての用紙カセット23a〜23cがデジタル複合機10に取り付けられた場合に、用紙カセット23a〜23cが取り付けられた旨のLowの信号を省エネ制御部11bに向けて出力する。

此时,触发电路 25在多个纸张盒 23a~ 23全部 c被安装在数码复合机 10上的情况下向节能控制部 11b输出表明纸张盒 23a~ 23c被安装上了的低电平信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1において、画像処理装置100は、画像入力デバイスであるスキャナ101や、プリンタ画像処理部119で処理された画像データに基づいて印刷するプリンタエンジン102を有している。

在图 1中,图像处理设备 100包括作为图像输入装置的扫描器 101、和基于由打印机图像处理器 119处理后的图像数据进行打印的打印机引擎 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

その実施形態において、各カメラは、距離をおいてそれらの視野が重複する領域を前のカメラがスキャンし始める場合に、露光を開始するようにタイミングを調節される。

在该实施例中,每一个照相机被定时成当前一照相机开始以一定距离扫描它们的视场重叠的区域时开始曝光。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加の通信装置160,170の存在はトランスポンダ120及びリーダ140間の通信時間を増大させる結果を生じるが、通信装置160,170はトランスポンダ120又はリーダ140を不所望に動作させることが通常起こり得る。

尽管附加通信设备 160、170的存在具有增加应答器 120和读取器 140之间通信时间的结果,通常通信设备 160、170可以按照不期望的方式操作应答器或读取器120、140。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号332´がアンテナ330´によって受信されたときは、受信された信号332´は、RFフロントエンド328´によって、ベースバンド信号にダウンコンバートされることができる。

当由天线 330′接收到信号332′时,收到信号 332′可通过 RF前端 328′下变频至基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】テレビの視聴予約が行われている場合に、上記遠隔操作装置の通信圏内に予約を実行可能な機器が存在しないときの動作例を示す図である。

图 7是表示在进行电视的收看预约的情况下,在上述远程操作装置的通信范围内不存在能执行预约的设备时的工作例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】Webサービスの視聴予約が行われている場合に、上記遠隔操作装置の通信圏内に予約を実行可能な機器が存在しないときの動作例を示す図である。

图 8是表示在进行 Web服务的收看预约的情况下,在上述远程操作装置的通信范围内不存在能执行预约的设备时的工作例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS301でオートズームが開始されていない場合はステップS301に戻り、再びオートズームが開始されたかどうかを判定し、これをオートズームの開始と判定されるまで繰り返す。

如果在步骤 S301中判断为自动变焦没有开始,则处理返回至步骤 S301,并且再次判断自动变焦是否已经开始,重复该判断,直到判断为自动变焦已经开始为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランスミッタ309は、基地局305におけるレシーバ315に対してACKを送信することにより応答することができ、このACKは、このレシーバのバックエンドにおいて復号されることができる。

发射器 309可通过将 ACK发射到基站 305处的接收器 315而响应,可在此接收器的后端处解码所述 ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号332’がアンテナ330’によって受信されたときに、受信された信号332’は、RFフロントエンド328’によってベースバンド信号にダウンコンバージョンすることができる。

当信号 332′由天线 330′接收时,可以由 RF前端 328′将接收的信号 332′下变频成基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうではなく、ステップ810で、すべてのフラグメントが受信されていない場合、次の質問は、再送ポリシーが再送の前にすべてのフラグメントを収集することを必要とするかどうかである(ステップ816)。

如果,相反,在步骤 810,没有接收所有片段,则下一问题是重发策略是否需要在重发之前收集所有片段 (步骤 816)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12を参照すると、本明細書で述べる種々の態様が実装され得る例示的なコンピューティングシステムまたはオペレーティング環境が示される。

转向图 12,说明可在其中实施本文中所描述的各种方面的实例计算系统或操作环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

影響を受けている周辺機器がアドレス競合の原因とならない新しいIIDを再生成できる場合、422に示すように、移動機器はグローバル接頭辞を周辺機器に割り当てることができる。

如果受影响的外围设备能够重新生成不会导致地址冲突的新的 IID,则如 422处所示,移动设备可以为外围设备指派该全局前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171が、時間軸において、インパクト音検出位置353よりも時間L7(L5+L6)だけ前の範囲を合成対象画像選択範囲355として決定する。

具体地说,合成目标图像选择范围确定部分 171确定在时间轴上领先碰撞声音检测位置 353时间 L7(L5+L6)的范围,作为合成目标图像选择范围 355。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171が、時間軸において、インパクト音検出位置353よりも時間L7(L5+L6)だけ前の範囲を合成対象画像選択範囲355として決定する。

具体地,合成目标图像选择范围确定部分 171确定时间轴上领先撞击声音检测位置 353时间 L7(L5+L6)的范围作为合成目标图像选择范围 355。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、現在のビットマップが前のビットマップと同じである場合、図3の時間間隔2、3又は4に示すように、個々のCQI及び個々のPMIが対応するフィールド304、308及び310で提供される(606)。

然而,如果当前位图与先前位图相同,则在如在图 3的时间间隔 2、3或 4中描绘的对应字段 304、308和 310中提供(在 606处)单独 CQI和单独 PMI。 - 中国語 特許翻訳例文集

地上ベースの基地局2は、地上ベースの通信システム1aのサービスエリアにわたって広がる地上ベースの通信システム1aのさらなる基地局(図示せず)に結合されることが可能である。

陆基基站 2可以连接到遍布于陆基通信系统 1a的服务区的陆基通信系统 1a的其他基站 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 457 458 459 460 461 462 463 464 465 .... 614 615 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS