「蹴手繰り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 蹴手繰りの意味・解説 > 蹴手繰りに関連した中国語例文


「蹴手繰り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5730



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 114 115 次へ>

言い換えれば、ブロックMB(M−1,j)は負の水平方向においてブロックMB(M,j)にすぐ隣接するブロックである。

换句话说,块MB(M-1, j)为在负水平方向上紧邻块MB(M,j)的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、ブロックMB(i,N−1)は負の垂直上方向においてブロックMB(i,N−1)にすぐ隣接するブロックである。

换句话说,块MB(i,N-1)为在负垂直向上方向上紧邻块MB(i,N-1)的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法では、エンコーダーは、2次元配列からの変換係数の値を、スキャン順序(200)に従って1次元ストリングにマッピングする。

在该方法中,编码器根据该扫描次序 (200)将来自二维阵列的变换系数的值映射成一维串。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、出力された印刷物を他人が見ることによって情報が漏えいすることを防ぐことができる。

结果,能够防止因他人看到输出的打印物而导致信息泄漏的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

その上、ソフトウェアは、プログラム記憶デバイス上でタンジブルに実施されたアプリケーションプログラムとして望ましくは実装される。

而且,优选地将软件实施为可切实在程序存储装置上实施的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部23−1は、プログラムメモリ23−8から各種のプログラムを読み出して実行し、画像形成装置2全体を制御する。

控制部 231从程序存储器 238读出各种程序并执行,控制图像形成装置 2整体。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、RVS2のAR群内で登録されたプレフィックス群に基づいて、ホストh1のロケータは、ホストH1のARへデリゲートされる。

类似地,基于 RVS 2的 AR中所注册的前缀,将主机 H1的定位符委派给主机 H1的 AR。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、PC1のガジェットプログラム管理部22は、取得したハンドルとアプリケーションプログラム名、及び、印刷設定ボタンによって選択された印刷設定条件をレジストリに保存する。

然后, PC1的小工具程序管理部 22将取得的句柄 (handle)、应用程序名以及通过印刷设定按钮选择的印刷设定条件保存到注册表 (registry)。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる実施形態では、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーがRAN110の外部で決定されるかまたはRAN110の内部で決定されるかにかかわらず、RNC116は、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーを示すシグナリング(例えば、HA124またはルータ114によって開始されたシグナリング)を受信する。

在这样的实施方式中,不考虑应用于分组流的服务质量策略是在 RAN110外部确定还是在RAN 110内部确定的,RNC 116接收应用于分组流的服务质量策略的信令指示(例如,由 HA 124或路由器 114发起的信令 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機は、最大N個のデータストリームをN個の送信アンテナポートにマッピングするための複数の第1プリコーディング行列の定義を受けいれ、複数の第1プリコーディング行列のうちの1つに基づいたプリコーディングスキームを使用して、N個の送信アンテナポートにデータストリームをマッピングし、N個の送信アンテナポートを介して、マッピングされたデータストリームを受信機へと送信し、複数のプリコーディング行列のうちの少なくとも幾つかのプリコーディング行列のそれぞれは、対応する第2プリコーディング行列及び第3プリコーディング行列から導き出され、第2プリコーディング行列及び第3プリコーディング行列はそれぞれ、Nより少ない数の送信アンテナポートに対してデータをマッピングするように構成されている。

发射器被配置成接受用于将多达 N个数据流映射到 N个发射天线端口上的第一预编码矩阵的定义 (从相应的第二预编码矩阵和第三预编码矩阵导出的至少一部分第一预编码矩阵的每一个都配置用于将数据映射到相应数量的发射天线端口上,该相应数量小于N),用以基于第一预编码矩阵中的一个而使用预编码方案将数据流映射到 N个发射天线端口上,并且用以将经映射的数据流通过 N个发射天线端口向接收器传输。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171が、時間軸において、インパクト音検出位置353よりも時間L2だけ前の範囲と、インパクト音検出位置353よりも時間L3だけ後の範囲とにより構成される範囲L4を合成対象画像選択範囲354として決定する。

具体地说,合成目标图像选择范围确定部分 171确定时间轴上的一个范围 L4作为合成目标图像选择范围 354,该范围 L4包括领先碰撞声音检测位置 353时间 L2的范围和超过碰撞声音检测位置 353时间 L3的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171が、時間軸において、インパクト音検出位置353よりも時間L2だけ前の範囲と、インパクト音検出位置353よりも時間L3だけ後の範囲とにより構成される範囲L4を合成対象画像選択範囲354として決定する。

具体地,合成目标图像选择范围确定部分 171在时间轴上确定范围 L4,其包括领先撞击声音检测位置 353时间 L2的范围和超过撞击声音检测位置 353时间 L3的范围作为合成目标图像选择范围 354。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの態様では、シンボル170を、順序付けする、順番に並べる、またはマッピングして、ACK/NACKリソース180のようなリソースの割り振りを制御するために、シンボルマッピングコンポーネント160を使用する。

在一个方面中,符号映射组件 160用以排序、定序或映射符号 170且控制例如 ACK/NACK资源 180的资源的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

この第2入力キー群21が有する入力キーの数は、簡易操作部筐体10に設けられる第1入力キー群11が有する入力キーの数より多くなっている。

第二输入键组 21中所容纳的输入键的数量大于设置在用于简易操作的壳体 10上的第一输入键组 11中所容纳的输入键的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポーリング頻度決定部218は、サービス管理装置209から通知された操作状態および通信負荷状態、クライアント状態管理部1302が管理する操作状態およびアプリ優先度を基にポーリング頻度を決定する。

轮询频率确定单元 218基于服务管理装置 209通知的操作状态以及客户机状态管理单元 1302管理的操作状态和应用优先级,确定轮询频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち上記第1の自動撮像処理例の場合と同じく、最大チルト角、パンニング速度、被写体検出・構図処理のアルゴリズム(条件設定)、レリーズタイミングの条件設定などを行う。

即,如第一示例性自动摄像处理中那样,控制单元 27设定最大纵摇角度、横摇速度、用于对象检测处理和构图处理 (条件设定 )的算法、开拍时机的条件等。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調器1012は、データシンボルと、パイロットシンボルと、場合によってはリバースリンクに対するシグナリングとを受け取り、変調(例えば、OFDMまたは他の何らかの適した変調)、および/または、システムにより指定されるような他の処理を実行し、出力チップのストリームを提供する。

调制器 1012接收数据符号、导频符号和 (可能 )针对反向链路的信令,且执行调制 (例如,OFDM或某一其它合适调制 )和/或由系统指定的其它处理,且提供输出码片流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7を参照すると、WTRU102がDLスケジューリング割り当て702をHS−SCCH602で正常に受信した場合、WTRU102は、受信したDLスケジューリング割り当て702に従ってHS−PDSCH604を介してデータ伝送704(図7において失敗した伝送として示される)を受信しようと試みる。

参考图 7,如果 WTRU 102在 HS-SCCH 602上成功接收到 DL调度分配 702,那么该WTRU 102将会尝试根据接收到的 DL调度分配 702并经由 HS-PDSCH 604来接收数据传输704(在图 7中将其显示成了失败的传输 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13の例においては、水平方向の係数に対して、図11で上述した4つのステップ(ステップB1乃至B4)の処理を経て、奇数係数と偶数係数が生成される例が示されており、リフティングのステップの方向は、図中上から下に進む。

在图 13的示例中,对水平方向上的系数执行上述图 11的四个步骤 (步骤 B1至B4)中的处理,并且偶系数和奇系数被生成,提升步骤从附图的顶部起向下移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、2番目の偶数係数と奇数係数を求めるためには、結局、丸数字で示されるライン番号5乃至7の3ラインの係数の入力が必要であり、さらに、1番目の偶数係数と奇数係数を求めるための垂直リフティング演算の過程において生成される太線実線で示される3つの係数を記憶しておく必要がある。

因此,为了获得第二偶系数和奇系数,最终需要输入用被圈起的数字标记的行编号为 5至 7的三行的系数,并且此外,用粗实线标记的并且在第一垂直提升操作期间生成的三个系数被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図3では、説明のため水平方向のみスケーリング処理を行っている様子を示しているが、実際にはアスペクト比が変わらないように垂直方向のスケーリング処理も行われる。

注意,虽然图 3为了说明而仅示出如何执行水平方向上的缩放处理,但实际上,也执行在垂直方向上的缩放处理,以保持相似的宽高比。 - 中国語 特許翻訳例文集

各サブフレーム220の始まりおよび終りは、長さフィールド219およびデリミタシグニチャ224により決定する。

每一子帧 220的开头及结尾可由长度字段 219及定界符签名 224来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

QPSK検索の結果に基づき、検索空間は全ての象限よりも少なくなり、被受信信号ベクトル・データは、縮小された検索空間に合わせてスケーリングされ変換される。

根据QPSK搜索的结果,搜索空间被缩小到小于全部象限,并将接收信号矢量数据按比例缩放并将其变换到所述缩小了的搜索空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング決定は、実行されたばかりのPUCIアプリケーションの結果、ならびに前に実行された他のPUCIアプリケーションの前の結果に基づいて行わることになる。

将基于刚执行的 PUCI应用的结果以及之前执行的其他 PUCI应用的之前结果来进行路由判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1において供給されたメディアフレームは、デフォルトレンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレームのメディアのレンダリング時間を規定するそれぞれ割り当てられたデフォルトタイムスタンプを有する。

对在步骤 S1中提供的媒体帧分别分配了根据缺省呈现时间调度定义媒体帧的媒体呈现时间的缺省时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、グローバルキャリアコンフィギュレーション(GLOBAL-CONFIG)メッセージの1つの実施の形態を示している。

图 4是 GLOBAL-CONFIG消息的一个实施例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的な場合には、セット中のサンプル数はオーバーサンプリングレートに等しい。

在典型情形中,集合中的样本数目将等于过取样速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図11の検波信号をサンプリングして得られるサンプル値を示す図

图 15是表示对图 11的检波信号进行采样 (sampling)获得的样本值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図12の検波信号をサンプリングして得られるサンプル値を示す図

图 16是表示对图 12的检波信号进行采样获得的样本值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】図13の検波信号をサンプリングして得られるサンプル値を示す図

图 17是表示对图 13的检波信号进行采样获得的样本值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】図14の検波信号をサンプリングして得られるサンプル値を示す図

图 18是表示对图 14的检波信号进行采样获得的样本值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図35】図34の検波信号をサンプリングして得られるサンプル値を示す図

图 35是表示对图 34的检波信号进行采样获得的样本值的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

有形の電波周波数識別(RFID)タグが入力オブジェクト200として使用される。

有形的射频标识符 (RFID)标签被用作输入对象 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

プラグ・インは、アプリケーション・サーバ112にインストールされるようにしてもよい。

插件可以安装在应用服务器 112处。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態に係る領域情報の具体例については、後述する。

在后文描述根据本发明实施例的区域信息的具体例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一実施の形態によるエリアの具体的設定例を示す説明図である。

图 6是示出本发明实施方式中具体区域设置的实例的示例图; - 中国語 特許翻訳例文集

第一および第二のタイミング信号の両方においてインパルスが検出され得る。

可以检测第一定时信号和第二定时信号二者中的脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、符号語と物理的なアンテナとのマッピング関係の一例を示す図である。

图 8是示出码字和物理天线之间的映射关系的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】符号語と物理的なアンテナとのマッピング関係の一例を示す図である。

图 8是示出码字和物理天线之间的映射关系的一种示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】リンギング検出器によって使用される画素の一例を示した図である。

图 5图示了由振铃 (ringing)检测器使用的像素的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、レリーズタイミング判定の条件を図13のステップF208とは異なるものとする。

即,开拍时机判定的条件与图 13的步骤 F108不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例において、光ファイバコネクタ200はRFIDタグ250も有する。

在一示例性实施例中,光纤连接器 200还包括 RFID标签 250。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)PUCIアプリケーションの署名(実行すべきテスティングを有効にするために使用する)

(4)PUCI应用的签名,其用于验证要执行的测试。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図14は、典型的なVHTグリーンフィールド・フレーム・フォーマットを図示する図である。

图 14是描绘示例性 VHT绿地帧格式的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】図19は、典型的な代替VHTグリーン・フィールド・フレーム・フォーマットを図示する図である。

图 19是描绘示例性替换性 VHT绿地帧格式的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、追加の例として、制御情報は、スケジューリング要求(SR)を含むことができる。

此外,作为附加的实例,控制信息可以包括调度请求 (SR)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミアはマーケティング会社のミステリーショッパー調査部門の責任者です。

Mia是溢价营销公司的神秘顾客调查部门的负责人。 - 中国語会話例文集

連結人材は、その企業のグループ全体の競争力を強化することが図られています。

谋求通过整合人才来加强那家企业的集团整体的竞争力。 - 中国語会話例文集

さらに、以前の交換において計算された、プレコーディングマトリックスが依然として有効である場合、以前に計算されたプレコーディングマトリックスとともに、SDMAを使用して、TRQメッセージが送られてもよい。

此外,如果在先前交换中所计算的预编码矩阵仍有效,则可利用先前所计算的预编码矩阵而使用 SDMA来发送TRQ消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションを推薦する際には、図3に示したように、情報処理装置100にインストールされているアプリケーションのみならず、ネットワーク上(アプリケーション提供サーバ131、132、133等)に置かれているアプリケーション群もフィルタリングの対象とする。

当推荐应用时,如在图 3中所示,不仅信息处理设备 100上安装的应用是筛选目标,位于网络 (应用提供服务器 A131、B132、C133等 )上的应用组也是筛选目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 114 115 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS