例文 |
「軟泥の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17285件
彼女が盲目であることより、むしろ彼女の側にいた盲導犬の賢さが彼らを驚かせた。
与其说是她的眼睛看不见的这件事情震惊到了他们,不如说是她身边的导盲犬的聪慧使他们震惊。 - 中国語会話例文集
仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味気ないものとなるだろうか。
假如将来变成所有的事情都由机器人来做的话,人类的生活将会变得多乏味啊。 - 中国語会話例文集
仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味気ないものとなるだろうか。
如果将来所有的事都由机器人来做的话,人类的生活将会变得多么无味。 - 中国語会話例文集
【図8】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 8是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 9是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 10是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 11是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 12是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記GMHは、他の関連フィールドに加えて3個のペイロード特性フィールドを含む。
除了其他有效载荷相关字段之外,GMH还包括三个有效载荷特定字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4の伝送モード自動検出フローチャートは、CHU2のハードウェアにより実行される。
图 4的传输模式自动检测流程图由 CHU 2的硬件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファンの方たちはすごい熱いハートの持ち主ばかりだと驚いたと同時に感動しました。
粉丝们都是非常热情的人,我对此又惊讶又感动。 - 中国語会話例文集
先週、病院の近くで始まった夜間道路工事の責任者はどなたですか。
上周,在医院附近开工的夜间道路工程的负责人是谁? - 中国語会話例文集
彼は一介の労働者にすぎないので,工場長が適任であるかどうか判定するすべがない.
他只是普通工人,无从评判厂长是否称职。 - 白水社 中国語辞典
企業の職員・労働者が主管部門と生産設備などの借り受け契約を結び,企業経営に責任を持つこと.
全员承租 - 白水社 中国語辞典
彼がこんなにわめくのは別にどうってことではないが,その結果皆を驚かせて起こしてしまった.
他这一喊不要紧,把大家都惊醒了。 - 白水社 中国語辞典
例えば、記録媒体には、JPEG(Joint Photographic Experts Group)形式の静止画やMPEG(Moving Picture Experts Group)形式の動画など、様々な形式の画像データが記録可能である。
例如,记录介质可记录 JPEG(JointPhotographic Experts Group)形式的静止图像或 MPEG(Moving PictureExperts Group)形式的运动图像等、各种形式的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】フロントエンドの一実施の形態の機能的構成を示すブロック図である。
图 2是图解说明按照实施例的前端的功能结构的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
第2の入力情報302は、D個の光路需要に関して(ノードホップの点から)経路を指定する。
第二输入信息 302指定 D光路需求的路径 (依据节点跳数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作モード(例えば、ロード値、周波数必要条件、クロック品質など)に基づいて、SMPS周波数およびクロックソースは調整することができる(つまり、SMPSのセットのために独自にまたは共同で)。
基于一操作模式 (例如,负载值、频率要求、时钟质量等 ),可调整SMPS频率和时钟源 (即,对于一组 SMPS唯一或共同地 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSP515は(ノード111上でプロビジョニングされると)、ノード111間で完全な論理接続を提供する。
LSP 515(一旦在节点 111上提供 )将提供节点 111之间的全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】同期ワードパターン検出回路の一構成例を示すブロック図である。
图 7是表示同步字图 (word-pattern)检测电路的一结构例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷経路130は、ドキュメントが印刷処理を受ける際に辿るMFD100の経路である。
打印路径 130是文档经历打印过程时通过 MFD 100的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図7は周波数間ハードハンドオーバに関する方法論のフロー図を例示する。
图 7示出了用于进行异频硬切换的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロードキャスト送信は、1つ又は複数のブロードキャストチャネルを含むことができる。
所述广播发射可包含一个或一个以上广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロードキャストネットワーク106は、1つ又は複数のブロードキャスト送信機104を含むことができる。
广播网络 106可包含一个或一个以上广播发射器104。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ブロードキャスト送信110は、1つ又は複数のブロードキャストチャネルを含むことができる。
每一广播发射 110可包含一个或一个以上广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
所望のブロードキャストチャネル613は、ブロードキャストチャネルとして表示することができる。
可将所要广播信道 613显示为广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
あの困っている子どもたちを助けるために、私たちには何ができるだろうか。
为了帮助那些有苦难的孩子们,我们能做什么呢? - 中国語会話例文集
僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、君も参加しないかい。
我和约翰计划下个周六打网球,你不参加吗? - 中国語会話例文集
ぼくは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、参加しませんか?
我正计划者下周六打网球,你要不要参加? - 中国語会話例文集
事業所外労働の時間はみなし労働時間制にしたがって算定される。
在工作场所外的工作时间根据认定工作时间制度来计算。 - 中国語会話例文集
それほど姉のことを思ってくれている妹がいて姉は幸せだっただろう。
有个那样为姐姐着想的妹妹,姐姐会很幸福吧。 - 中国語会話例文集
彼は日雇労働者ではなく、熟練した荷役労働者の必要性を強調している。
他强调了非临时工而是熟练的码头工人的必要性。 - 中国語会話例文集
ロシア語が分からないけど、この辞書サービスに登録した事で少しでも学べたらいいな。
虽然不懂俄罗斯语,但是注册了这个词典之后能学到一点就好了。 - 中国語会話例文集
皆さんが、そうやってこどものために頑張ろうとしていることは素晴らしいことです。
大家这样为了孩子而努力的事情很了不起。 - 中国語会話例文集
私の会社は、年休が少ないどころか、有休さえとらせてくれない。
我的公司别说是年休了,连带薪休假都不让休。 - 中国語会話例文集
これら労働者は、労働の量よりも質ないし成果によって報酬を支払われる。
这些劳动者,比起劳动的量,更根据劳动的质量以及成果而被支付报酬。 - 中国語会話例文集
ご多用中、はなはだ恐縮ではございますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。
非常抱歉,在您百忙之中请您进行确认。 - 中国語会話例文集
金額を誤って振り込んでしまいましたが、どのように対処すればよろしいでしょうか。
汇款的金额弄错了,要怎么处理呢? - 中国語会話例文集
僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、君も参加しないかい。
我和约翰虽然打算在下个星期六打网球,但你想要参加吗? - 中国語会話例文集
彼は年端は行かないけれど,既に母さんの手伝いをしていろんなことができる.
别看他年纪小,已经能帮助妈妈做好多事了。 - 白水社 中国語辞典
全部合わせて数千元の資金にすぎない,これでどんな大きな事ができるだろうか?
总共不过几千元资金,能干什么大事呢? - 白水社 中国語辞典
子供に学友のところに行って誤りを認めるようにさせたら,子供はびくびくしながら行った.
让孩子去找同学认错,孩子怵怵忐忐地走了。 - 白水社 中国語辞典
どこもかしこも傷だらけである,至るところに戦争・災害の傷跡が見られる.≒满目疮痍.
疮痍满目((成語)) - 白水社 中国語辞典
お父さんはどうしてまだ帰って来ないのだろう?私たちは気をもまずにはいられなかった.
爸爸怎么还不回来呢?我们不禁又担忧起来。 - 白水社 中国語辞典
我々は先人を継承しなければならないのはもちろん,また同時に独創的でなければならない.
我们既要继承,又要独创。 - 白水社 中国語辞典
彼らは公然と党の指導を拒否し,独立王国を作ろうと企てている.
他们公开抵制党的领导,闹独立王国。 - 白水社 中国語辞典
学習は重要であり,身体も重要である,この二者はどちらもおろそかにしてはならない.
学习重要,身体也重要,二者均不可偏废。 - 白水社 中国語辞典
社員が労働によって獲得した労働点数の多寡によって分配される食糧.⇒基本口粮jīběnkǒuliáng.
工分粮 - 白水社 中国語辞典
(企業が経常的仕事を行なうために採用する終身制の)常勤労働者,固定労動者.↔临时工.
固定工 - 白水社 中国語辞典
例文 |