例文 |
「転位イオン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 244件
今日はお天気がいいですね。
今天天气真好呢。 - 中国語会話例文集
そっちはいいお天気ですか?
那边天气好吗? - 中国語会話例文集
飲酒運転はお控えください。
请不要酒后驾驶。 - 中国語会話例文集
ご不明な点があれば連絡をお願いいたします。
如果有不明之处,请跟我联系。 - 中国語会話例文集
見積書を添付しますので、確認をお願いいたします。
会附上报价单,请您确认。 - 中国語会話例文集
この男の子は全く天真爛漫で,本当にかわいい.
这男孩子一副憨态,真逗人。 - 白水社 中国語辞典
以上の点についてお含みおきください。
请包含以上内容。 - 中国語会話例文集
あなたのおかげでテストでいい点数がとれました。
对亏了你我考试考得不错。 - 中国語会話例文集
週末はいいお天気になりそうです。
周末应该是好天气。 - 中国語会話例文集
まずは車の運転を練習した方がいいと思う。
我觉得先练习一下开车比较好。 - 中国語会話例文集
植物ゲノムは多くの転移因子を含んでいる。
植物基因含有很多转移因子。 - 中国語会話例文集
当店では朝営業をしましてさまざまな朝の点心を用意致しております.
本店早市供应各式早点。 - 白水社 中国語辞典
特売につき、おひとり様一点まででお願いいたします。
关于特卖,请一个人最多购买一件。 - 中国語会話例文集
(多く徳育・知育・体育が)全面的に発展する.
全面发展 - 白水社 中国語辞典
添付書類のご確認をお願い致します。
请确认附上的资料。 - 中国語会話例文集
今日はいい天気なので、買い物に行こうと思います。
因为今天天气很好,所以我想去买东西。 - 中国語会話例文集
すばらしい勢いで展開・前進する民衆運動.
波澜壮阔的群众运动 - 白水社 中国語辞典
緊急設備点検の趣旨をご理解賜りますようお願いいたします。
希望您能理解紧急设备检查的目的。 - 中国語会話例文集
当店はお客様第一主義を徹底し、お客様の信頼に応えます。
本店贯彻顾客至上,回报顾客的信赖。 - 中国語会話例文集
この近くに美味しいイタリア料理店はありませんか?
这附近有好吃的意大利餐厅吗? - 中国語会話例文集
下記について、その観点での情報を頂きたくお願い致します。
关于下述内容,请告诉我那个观点的信息。 - 中国語会話例文集
到らぬ点等ございました際は、ご意見をお聞かせください。
有不周到的地方,请提意见。 - 中国語会話例文集
彼女は交差点でうろつき,どの道を行っていいのかわからなかった.
她在十字路口彷徨,不知走哪条路好。 - 白水社 中国語辞典
我々は大いに体育運動を発展させ,人民の体位を強化しなければいけない.
我们要大力发展体育运动,增强人民体质。 - 白水社 中国語辞典
強化プラスチック製ですので、露天用にもお使い頂けます。
由于是强化的塑料制品,所以可以在室外使用。 - 中国語会話例文集
あのお嬢さん方は露天商のみすぼらしい衣服と貧相な顔つきをあざ笑った.
那些小姐们耻笑摊贩的褴褛和寒碜。 - 白水社 中国語辞典
今まさにすさまじい勢いで前進し発展し続けている.
正在继续迅猛地向前发展。 - 白水社 中国語辞典
王さんはもう一度彼に言い含めると,自転車にまたがって出かけた.
老王又嘱咐他几句话,骑上车就走了。 - 白水社 中国語辞典
ご変更およびお取消しは当サイト内のマイページにてお手続き、または支店まで、営業時間内にご連絡をお願い致します。
变更以及取消的手续请到该网站的主页进行,并请在营业时间内联系支店。 - 中国語会話例文集
党中央委員会は中央宣伝部の…に関する文書を指示を添えて転送した.
党中央批转了中宣部关于…的文件。 - 白水社 中国語辞典
この文章は多くの新聞・雑誌に転載,引用され,広範囲にわたって悪影響を与えている.
这篇文章被不少刊物转载和转引,流毒甚广。 - 白水社 中国語辞典
転勤に伴い一家で静岡に引っ越すことになりました。
由于工作调遣,一家人搬到了静冈。 - 中国語会話例文集
彼は自分がどうしてこの点まで思い至らなかったのかと恥じた.
他很惭愧自己为什么没有想到这一点。 - 白水社 中国語辞典
陰謀やペテンを弄する者によい結末が訪れるはずがない.
搞阴谋诡计的人绝不会有好下场。 - 白水社 中国語辞典
今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。
看样子今天一整天的天气都是大风暴,所以还是取消约会比较好吧。 - 中国語会話例文集
今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。
今天好像一天天气都是暴风雨,所以还是取消约会比较好吧。 - 中国語会話例文集
IFDMAは分散FDMAとも呼ばれ、LFDMAは 狭帯域FDMA、古典的FDMAおよびFDMAとも呼ばれる。
IFDMA也称作分布式 FDMA,并且 LFDMA也称作窄带 FDMA、经典 FDMA、以及 FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集
送付したアジェンダについて不明点がないか、予め確認をお願い致します。
请事先确认好关于发送的日程有没有什么不明白的地方。 - 中国語会話例文集
一本槍ではいけない,食糧以外に,林業も大いに発展させねばならない.
不能搞单打一,除了粮食,还要大力发展林业。 - 白水社 中国語辞典
彼は党委員会書記になってからも,毎日従来どおり自転車に乗って通勤している.
他当了党委书记,每天照样骑自行车上下班。 - 白水社 中国語辞典
以上、図3A、図3B、図3C、図3D及び図3Eの第1実施形態によって、コンテンツ及びユーザのコンテンツ利用履歴に基づいて有料コンテンツの重複買入れが防止され、さらに高品質のコンテンツが収集されうる。
如图 3A、3B、3C、3D和 3E所示并且如上所述,可以基于该内容和用户的内容使用历史防止应付费内容的重复购买,并且可以收集良好质量的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態において、前記1対の回転板40は、互いに平行に配置され、ガイド部材10(以下、図3参照)および移動部材20(以下、図3参照)にヒンジピン31を介してそれぞれ回転可能に結合する。
本实施例中,所述一对旋转板 40相互错开且平行配置,并通过销轴 31可旋转地结合在导引部件 10(参照图 3)及移动部件 20(参照图 3)上。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態において議論される問題点は、シリアル伝送に利用される伝送帯域と、無線通信に利用される通信帯域とが干渉して無線通信の通信品質が低下してしまうという問題点である。
本实施例中要讨论的问题是由于用于串行传输的传输带与用于无线通信的通信带之间的干扰导致无线通信的通信质量降低的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
当店での取扱商品については、簡単な中国語で接客応対いたします。
关于本店经营的商品,可以用简单的中文应对客人。 - 中国語会話例文集
太子村は数年前県の党委員会が重点的に指導を行なった所である.
太子村是前几年县委抓的点。 - 白水社 中国語辞典
天の果てに青い色が現われ,まるで遠くに海が広がっているかのようだ.
天边现着蓝色,就像远远的横着一片海。 - 白水社 中国語辞典
また、本実施形態においては、ネットワーク12の帯域判断、および要求するセグメントの選択をコンテンツ再生装置20側で行うことができるため、コンテンツサーバ10の負荷軽減を図ることが可能である。
而且,在本实施例中,可减小内容服务器 10上的负载,这是因为可确定网络 12的带宽且可从内容再现装置 20侧选择要被请求的片段。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(A)〜(D)は、図1および図3のような画素回路を用いた、読み出し転送動作に伴うポテンシャル推移を示す図である。
图 4A到 4D示出了使用如图 1和图 3所示的像素电路的读出和传输操作的电位转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図1および図3のような画素回路を用いた、読み出し転送動作に伴うポテンシャル推移を示す図である。
图 4A到 4D示出了使用如图 1和图 3所示的像素电路的读出和传输操作的电位转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
天気のいい日に青空の下で写真を撮りたいと思っても、なかなかうまい事晴れてくれません。
虽然想在天气好的日子的时候在蓝天下拍摄照片,但是就是不放晴。 - 中国語会話例文集
例文 |