「軽らかだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 軽らかだの意味・解説 > 軽らかだに関連した中国語例文


「軽らかだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 52



1 2 次へ>

体がい。

身体很轻。 - 中国語会話例文集

彼は体がくて敏捷だ.

他身子很轻巧。 - 白水社 中国語辞典

傷では第一線から退かない.

轻伤不下火线 - 白水社 中国語辞典

普段からい頭痛持ちです。

我平时就有点头痛。 - 中国語会話例文集

君は見識が高いから,彼らをべつしているんだろう.

你眼皮高,也许看不起他们。 - 白水社 中国語辞典

もし分からないことあったら気に聞いてください。

如果有不明白的地方请不用客气问我。 - 中国語会話例文集

傷を負ったくらいでは第一線から下がらない.

轻伤不下火线。 - 白水社 中国語辞典

彼は仕事のやり方がはずみであり,行為がだらしがない.

他作风轻浮,行为浪荡。 - 白水社 中国語辞典

何かあったら気に相談して下さい。

如果有什么事请找我商量。 - 中国語会話例文集

分からないことがあれば気に質問してください。

有什么不懂的话请不随时问我。 - 中国語会話例文集


彼は70過ぎだが,あいかわらず元気はつらつ,足取りはやかだ.

他年过七十,精神还那么饱满,步子还那么轻快。 - 白水社 中国語辞典

彼らは一頭立て馬車と馬を借りた。

他们借了一辆轻量马车和一匹马。 - 中国語会話例文集

体つきがほっそりしていて,動作がやかである.

身材瘦溜,动作轻巧。 - 白水社 中国語辞典

その声は時にはく時には重く,だらだらとして回りくどい.

那声音时轻时重,拖泥带水。 - 白水社 中国語辞典

最近体がく、仕事が良く出来る。

最近身体轻松,工作起来也很顺利。 - 中国語会話例文集

もう少しくこすってください,体の皮までこすり落とされそうだ.

你轻点儿搓,身上的皮都快让你搓下来了。 - 白水社 中国語辞典

もし分からないことあったら気に質問してくださいね。

如果有不明白的地方请不用客气地提问。 - 中国語会話例文集

何か不明な点がありましたら、お気にお申し付けください。

如果有不明白的地方,请无需顾虑的吩咐我。 - 中国語会話例文集

坂を登る時のつらさがなければ,坂を下る時のやかさはない.

没有上坡时的艰辛,就没有下坡时的轻快。 - 白水社 中国語辞典

彼は道すがら楽しく談笑し,気持ちがやかであった.

他们一路上谈谈笑笑,心情很轻快。 - 白水社 中国語辞典

何かご質問などございましたら、お気にお問合せ下さいませ。

如果还有什么疑问的话,请随时咨询。 - 中国語会話例文集

冗談めかして笑って、彼は私の心をくしてくれる。

装作开玩笑一样地笑着,他让我的心放松下来。 - 中国語会話例文集

一人前の男なら,々しく責任を投げ出してはいけない.

男子汉大丈夫,不能轻易委弃责任。 - 白水社 中国語辞典

気に入ったお皿を、お手なお値段で買うことが好きです。

我喜欢用合适的价格买下喜欢的盘子。 - 中国語会話例文集

この反動派の手先は主人からうまい汁を吸ってから,やることがますますはずみだ.

这个狗腿子从主子那里讨了点好处,就越来越癫狂。 - 白水社 中国語辞典

昨日石を運んで足をくじいたが,荷を担いだりせずに,い仕事をするくらいなら差し支えない.

昨天抬石头扭脚了,只要不挑担子,干点轻活碍不着。 - 白水社 中国語辞典

ご購入に関してご相談等ございましたら下記までお気にお問い合わせください。

关于购买如果有什么想商量的地方的话请不用客气到以下进行询问。 - 中国語会話例文集

私たちは平等である、だから、私たちは同性愛の男性たちを蔑しない。

我们都是平等的,所以我们不应该歧视男同性恋。 - 中国語会話例文集

お困りのことがございましたらスタッフまでお気にお声をかけてください。

如果有什么不懂的地方,请随意询问工作人员。 - 中国語会話例文集

もし何か質問があるなら、お客様サービスセンターにお気にご連絡下さい。

如果有什么疑问的话请随时与客服中心联系。 - 中国語会話例文集

以前彼は(まっすぐ目を向けても我々をちらっとも見なかった→)我々を見下していた,く見ていた.

早先他连正眼也不瞅咱们一下。 - 白水社 中国語辞典

(事の大小重を区別せず)十把一からげに処理する,みそもくそも一緒に取り上げる.

眉毛胡子一把抓((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

その製品に関する質問がございましたら、お気にお問合せ下さい。

如果有与产品相关的疑问的话,请随意提问。 - 中国語会話例文集

あなたはいつも協力してくれるから、私は本当にあなたを助けたい。気にどんな質問でもしてくださいね。

你一直支持我,我也很想帮你。不管你有什么问题,请随时告诉我。 - 中国語会話例文集

カメラ112にレコーダ114上のハードディスクへの無線アクセスを提供することにより、それぞれのカメラ112内の不揮発性メモリにカメラデータをローカルに記憶する必要性が減される。

为相机 112提供无线访问记录器 114上的硬盘的能力缓解了对将相机数据本地存储在各个相机 112中的非易失性存储器上的需要。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、一般的に、ADFを具備しない量のプラテンカバー(例えば第1プラテンカバー)では、カバー全体の重心位置は原稿読取面を開閉するカバー本体の重心位置と略一致している。

即,一般在不具备 ADF的轻量的稿台盖 (例如第一稿台盖 )中,盖整体的重心位置与开闭原稿读取面的盖主体的重心位置大致一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、例えば1画像当たり10MB等の大容量のRawデータ205が処理される場合でも、PC100のCPU101やRAM103等の処理リソースに対する負荷が減され、一定の処理速度の向上が図られる。

因此,例如,即使在对每幅图像具有例如 10MB的大尺寸的原始数据 205进行处理的情况下,减轻了诸如 PC 100的 CPU 101和 RAM 103的处理资源上的负担,并且稳定地改善了处理速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はこのような課題に鑑み、IPv4のアドレス枯渇に対処し、WEBクライアントの操作性を向上させ、処理の負荷を減させることのできる通信装置およびその通信方法を提供することを目的とする。

本发明鉴于这样的课题而提出,目的在于提供能够应对 IPv4的地址枯竭,提高WEB客户端的操作性,减轻处理负荷的通信装置及其通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、信号電圧VP1,VN1の相補的な変動に応じて電圧緩和トランジスタ202p,202nのコンダクタンスを相補的に変化させることができるので、信号電圧VP1,VN1の変動速度の劣化を減できる。

另外,由于能够对应于信号电压 VP1、VN1的互补变动而使电压缓和晶体管 202p、202n的电导互补地变化,所以可减轻信号电压 VP1、VN1的变动速度的劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア・プログラムは、メモリ110に記憶された、3Dプレゼンテーションを見ている間に観客または視聴者が感じる潜在的眼精疲労を測定する眼精疲労測定および減モジュール114を含む。

软件程序包括在存储器 110中存储的眼睛疲劳测量和降低模块 114,用于测量在观看 3D呈现时由观众或观看者感受到的潜在眼睛疲劳。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、本実施形態に係る機器管理装置100では、機器200の管理状態に応じて、機器200からTrap処理による無駄なデータ送信が発生しないようにすることができ、機器管理装置100と機器200との間の通信負荷が減される。

在本实施例的装置管理设备 100中,通过控制装置 200的管理状态,可以防止由装置 200的捕获处理执行的无用的通信,并且可以减少装置管理设备 100和装置 200之间的通信负载。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、本実施形態に係る機器管理装置100では、機器200の管理状態に応じて、機器200からTrap処理による無駄なデータ送信が発生しないようにすることができ、機器管理装置100と機器200との間の通信負荷が減される。

在本实施例的装置管理设备 100中,通过控制装置 200的管理状态,可以防止由装置 200的捕获处理实行的无用的通信,并且可以减少装置管理设备 100和装置 200之间的通信负载。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、本実施形態に係る機器管理装置100では、機器200の管理状態やシステムの動作状態に応じて、機器200からTrap処理による無駄なデータ送信が発生しないようにすることができ、機器管理装置100と機器200との間の通信負荷が減される。

在本发明的装置管理设备 100中,根据装置 200的管理状态或系统的操作状态,动态地改变装置 200的捕获设定,并且可以防止由装置 200的捕获处理实行的无用的通信,并且可以减少装置管理设备 100和装置 200之间的通信负载。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第1実施形態のデジタルカメラ1において、撮像した画像データからテカリ成分を減することにより、テカリを抑制する処理(以下、「テカリ抑制処理」と呼ぶ)の手順を図4に示すフローチャートを参照して説明する。

接着,参照图 4所示的流程图,对在第一实施方式的数码照相机 1中通过从拍摄到的图像数据中减轻反光分量来抑制反光的处理 (以下,称为“反光抑制处理”)的顺序进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、監視カメラ101-1〜101-6の少なくともいずれかに対応した表示ウィンドウのサイズ変更があった場合に、監視カメラ個々のエンコードビットレートをその変更に合わせて直ちに最適値に変更でき、ユーザの操作手間を減できる。

因此,当与监视相机 101-1至 101-6中的至少一个相对应的显示窗口的大小被改变时,各监视相机的编码比特率可以立即响应于显示窗口的大小的变化而被改变到最优值,从而减轻了用户的操作负担。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら現存する解決策に関係した上述の問題を減するために、本発明に従う送信装置は、信号の混合が回避されるようにプリコーディング・マトリクスに一定の構造を課すことにより、送信信号のPAPRを低減する。

为减轻与现有这些解决方案相关联的上述问题,根据本发明的传送装置通过对预编码矩阵施加某个结构使得信号的混合得以避免,从而减少了所传送信号的 PAPR。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、コンテンツ全体のうちの重要区間の画像だけを3D画像として表示することにより、コンテンツ全体の画像を3D画像として視聴させる場合に較べて、ユーザの疲労感を減させることが可能になる。

如上所述,通过仅仅将整个内容的重要部分的图像显示为 3D图像,与用户观看作为 3D图像的整个内容的图像的情况相比,可减轻用户的疲劳感。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイムスタンプフィルタリング、最小遅延スクリーニングおよびエンドノードでのメッセージの選択は、ローバストクロック同期アルゴリズムの使用に加えて、この問題を減するのをある程度助成できるが、これはメッセージ通信経路に沿ったトラフィック負荷レベルに依存する。

除了使用鲁棒的时钟同步算法之外,时间戳滤波和末端节点处消息的最小延迟筛选可在某种程度上帮助减轻此问题,但是这取决于沿着消息通信路径的通信负载水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

エッジ効果の処理のための十分なサンプルがあることを確実にするために、シンボルのエッジで得られた、減されたチャネル電力推定値は、人工的に高くされる。 シンボルサンプルは、領域2008、2010内の、OFDMシンボル2006の有用な部分から、ダークボックス2012、2014で示される領域へコピーされる。

为了确保有足够的样本来处理边缘效应从而减轻边缘效应,在符号的边缘处得出的噪声功率估计被人为提高,符号样本被从 OFDM符号的有用部分 2006的区域 2008、2010中拷贝到由黑框 2012、2014所示的区域中。 - 中国語 特許翻訳例文集

手作業で構成し、大きなサーバシステムに事前登録しておく必要があった従来システムに起こっていた問題は、ホストが関連ローミングサービスのインターネットプロトコル(Internet Protocol IP)アドレスとポート番号を、追加のサービス情報と一緒に見つけるために採用できる解決サービスを作成することによって減されている。

通过创建主机可以用于与附加服务信息一起发现相关联的漫游服务的网际协议 (IP)地址和端口号的解析服务,减轻了传统系统必须手动配置和预注册大型服务器系统的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS