「轨」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 轨の意味・解説 > 轨に関連した中国語例文


「轨」を含む例文一覧

該当件数 : 182



<前へ 1 2 3 4 次へ>

他用憎恶的眼光看了妻子的出对象。

彼は妻の浮気相手を憎悪のまなざしで見た。 - 中国語会話例文集

请调查我的丈夫是否出

旦那が浮気をしている可能性について調べてください。 - 中国語会話例文集

导弹击落了中间的道阶层。

ミサイルは中間軌道段階で撃墜された。 - 中国語会話例文集

她敏感地察觉到丈夫出了。

彼女は夫が浮気していることに敏感に気付いた。 - 中国語会話例文集

你们之间谁出了?

あなたたちはどちらが浮気をしたの? - 中国語会話例文集

把铁往左一扳。

(転轍機を倒して→)レールを左側に切り替える. - 白水社 中国語辞典

遵循常解决。

通常のやり方に従って解決する. - 白水社 中国語辞典

你这话可有点儿出

君のこの話は少し常軌を逸している. - 白水社 中国語辞典

车辆在道上开始滑动了。

車両がレールの上を滑り始めた. - 白水社 中国語辞典

雪铺盖了原野,也铺盖了铁

雪が平原を覆い,レールも覆った. - 白水社 中国語辞典


谁都不能越

誰も常軌を逸することが許されない. - 白水社 中国語辞典

这种运行是在预定的道上进行的。

この運行は予定の軌道上で行なわれた. - 白水社 中国語辞典

人造卫星在道上正常运行。

人工衛星は軌道に乗って正常に運行している. - 白水社 中国語辞典

我们的计划走上正

我々の企画は軌道に乗ってきた. - 白水社 中国語辞典

厂里的生产迅速转入正

工場の生産は迅速に正しい軌道に戻った. - 白水社 中国語辞典

从那时起,我的学习才走上了道。

あの時から,私の勉強はやっと軌道に乗った. - 白水社 中国語辞典

图示的装置是由引导杆 12a和引导道 12b构成第 1道构件、第 2道构件,在后述台板 2的左右配设呈一对的第 1道构件、第 2道构件,在滑架框架 15上设有与引导杆 12a嵌合的轴承卡合部 6a和与引导道 12b卡合的滑动卡合部 6b。

図示の装置は第1、第2レール部材をガイドロッド12aとガイドレール12bで構成し、後述するプラテン2の左右に一対配置してあり、キャリッジフレーム15にはガイドロッド12aと嵌合する軸受係合部6aと、ガイドレール12bに係合するスライド係合部6bが設けてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一卫星 102的道未必与其它卫星 102的道同步,且实际上很可能不同步。

各衛星102の軌道は、他の衛星102の軌道と必ずしも同期せず、実際には非同期であることが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

本图的道将从 BD-ROM的内周到外周以螺旋状形成的道在横向上拉伸而描绘。

本図のトラックは、BD-ROMの内周から外周にかけて螺旋状に形成されているトラックを、横方向に引き伸ばして描画している。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个卫星 102是在围绕地球 104的道中。

複数の衛星102は、地球104の周囲の軌道上にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这辆无电车在这条街上开了很长时间。

その無軌道電車は長い期間この街で走っていた。 - 中国語会話例文集

她诬蔑他有越行动。

彼女は彼が常識に外れた行動をとったと中傷した. - 白水社 中国語辞典

工厂从单一生产型向生产经营型转

工場は単一生産型から生産経営型へ体制を変える. - 白水社 中国語辞典

工农业生产已纳入国民经济发展的正

農工業の生産は国民経済発展の正常な軌道に乗ってきた. - 白水社 中国語辞典

横轴示出时间,纵轴示出存储在道缓存 309内部的数据量。

横軸が時間、縦軸がトラックバッファ309内部に蓄積されているデータ量を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了当要消减的频率信号的数目变化时的统计 EXIT迹。

図8に、クリッピングする周波数信号の数を変化させた場合の統計的なEXIT軌跡を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

全球定位系统 (GPS)导航系统采用位于环地道中的卫星。

Global Positioning System(GPS)ナビゲーションシステムは、地球の周りの軌道にある衛星を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

迹 62、64......对应于生成条纹 46、48......的相应辐射源的开动。

軌跡62,64...はストライプ46,48,...を生成するそれぞれの放射源の活性化に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SVC迹原子 310还包含媒体信息原子330,媒体信息原子 330包含样本表 340。

SVCトラックアトム310は、サンプル表(sample table)340を含んでいるメディア情報アトム330も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,第二弹性模块的弹性部被朝向 V形导 262的凹部弯曲。

同時に、第二弾性モジュールの弾性部は、V字状案内軌道262の凹部に向かって曲げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该记录载体是盘形的,并且具有道和中央孔。

記録担体はディスク形状であり、トラック及び中央のホールを持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

想慢慢的欣赏洛杉矶的街道的话,有电车是非常好的选择。

サンフランシスコの街をゆっくり見るなら、トラムは格好の乗り物だ。 - 中国語会話例文集

所述光学滑架 (移动单元,以下相同 )支承在第 1道构件 12a、第 2道构件 12b上,沿台板 2往复运动。

上述の光学キャリッジ(走行ユニット;以下同様)は、第1、第2レール部材12a、12bに支持され、プラテン2に沿って往復動するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,内容再现装置 20可识别出作为文件 B的上的媒体数据的替代媒体数据位于由文件 C的 track_id指示的上。

これにより、コンテンツ再生装置20は、ファイルBのトラックのメディアデータとして代替可能なメディアデータがトラックCのtrack_idに示されるトラックにあることを認識できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在操作迹条时,用户利用鼠标将迹条移到所希望的对比度值,并且控制单元 4在用户从鼠标放开其手指的时刻发出色度基础设定命令。

例えば、トラックバーを操作する際には、ユーザがマウスを用いてトラックバーを所望のコントラスト値に移動させ、マウスから指を放した瞬間に、制御部4が色度基礎設定コマンドを発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述旋转板 40的两个侧边上分别形成有呈“∏”型端面的凹槽形状的导 51,所述导 51中形成有如图 6所示的具有一定倾斜度的挡块 53。

このような回転板40は、両側サイド部に「U」字断面を有する凹溝形態のガイドレール51がそれぞれ形成され、このガイドレール51には図6に示すように一定の傾斜度を有する係止爪53が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果观察到的迹与预测的迹不符合 (例如,由于路径或速度偏差 ),那么该系统可以不认证该设备。

例えば、観察された軌跡が予測された軌跡に(例えば、経路または速度が予測値を逸脱して)一致していない場合、認証システムはこの機器を正当なものとは認証しないとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,在如图 9A中所示的右眼屏幕中,字幕图像 51毗邻迹图像 52,而在如图 9B中所示的左眼屏幕中,字幕图像 51毗邻迹图像 53。

なお、図9Aに示すように、右目用の画面において、字幕画像51と軌跡画像52は隣接し、図9Bに示すように、左目用の画面において、字幕画像51と軌跡画像53は隣接している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了确保将止动销 166从图 9和图 11所示的端位置中的一个位置引导入或引导出 V形导 262的凹部,导向装置 260另外包括细长导 264。

図9及び図11に示す端部位置のうちの1つからV字状案内軌道266の凹部の内外へ止めピン166を確実に案内するために、案内構造260は、加えて、長尺状案内軌道264を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当将第二主要部分 250从中央位置沿箭头 42的方向向下移入第一端位置时,止动销 166被引导离开 V形导 262中的凹部并且被沿着细长导 264引导。

よって、第二主要部250を中央位置から矢印42の方向に下方に第一端部位置へ移動させる際には、止めピン166は、V字状案内軌道262の凹部から長尺状案内軌道264に沿って導き出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当止动销 166被从向下位置移回到 V形导 262中的凹部内时,止动销 166将在细长导 264的背部上被引导。

一方、止めピン166は、下方位置からV字状案内軌道266の凹部へ戻る際に、長尺状案内軌道264の背面側で案内されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该位置,位于 V形导262的凹部中的止动销166借助于第一弹性模块50的沿向下方向驱使第二主要部分的弹力被推靠在 V形导 262的凹部上。

この位置では、V字状案内軌道262の凹部に位置する止めピン166は、第二主要部を下側方向に付勢する第一弾性モジュール50の弾性力によって、それに対して付勢される。 - 中国語 特許翻訳例文集

软盘 FD内置在外壳 F内,该盘的表面从外周到内周呈同心圆状形成多个道 Tr,各个道在角度方向上分割为 16个扇区 Se。

フレキシブルディスクFDはケースF内に内蔵され、該ディスクの表面には、同心円状に外周からは内周に向かって複数のトラックTrが形成され、各トラックは角度方向に16のセクタSeに分割されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一实施方式中,所述控制器还被配置为响应于与至少一个其它终端之间的指示所述其它终端将播放所述歌曲的至少一个不同乐器音的通信,从促成所述歌曲的多个乐器音中进行选择,以选择将被播放的至少一个乐器音

別の実施形態では、上記コントローラは歌曲に寄与する複数の楽器トラックの中から選択を行って、上記他の端末が上記歌曲の少なくとも1つの異なる楽器のトラックを再生することを示す、上記少なくとも1つの他の端末との通信に応じて、再生すべき少なくとも1つの楽器トラックを選択するようにさらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了当要消减的频率信号的数目变化时的统计 EXIT迹的图。

【図8】クリッピングする周波数信号の数を変化させた場合の統計的なEXIT軌跡を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

先前称为 NAVSTAR的 GPS并入有在极其精确的道中绕地球运转的多个卫星。

以前はNAVSTARとして周知であったが、GPSは極めて正確な軌道で地球を周回する複数の衛星を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用GPS的位置测量是基于对 GPS信号从环地道卫星广播至 GPS接收机的传播延迟时间的测量的。

GPSを使用した位置測定は、軌道周回衛星からGPS受信機にブロードキャストされるGPS信号の伝搬遅延時間の測定に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

此分析对于 GPS坐标值可能特别合适,以便确定活动的边界 (例如慢跑迹的周边 )。

この分析は、アクティビティ(たとえば、ジョギングトラックの周囲)の境界を判断するために、特にGPS座標値に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,时序模块 406可包括 GPS模块,用于接收来自地球道卫星星座的时序信息。

例えば、タイミング・モジュール406は、地球軌道衛星の座標からタイミング情報を受信するGPSモジュールを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用像这样确定的抖动迹的终点的位置,能够更加稳定地跟踪对象物的像。

このように特定されたブレ軌跡の終点の位置を利用することにより、対象物の像をより安定して追跡することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS