「转码」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 转码の意味・解説 > 转码に関連した中国語例文


「转码」を含む例文一覧

該当件数 : 99



1 2 次へ>

多格式转码器 101将转码等各个处理作为任务进行处理。

マルチフォーマットトランスコーダ101は、トランスコードなどの各処理をタスクとして処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

多格式转码器 101不仅如上所述将任意的格式转码为任意的格式,而且对与该转码有关的信息 (转换管理信息 )进行管理 (Transcode&manageAnything,转码 &任何管理 )。

マルチフォーマットトランスコーダ101は、以上のように任意のフォーマットを任意のフォーマットにトランスコードするだけでなく、そのトランスコードに関する情報(変換管理情報)を管理する(Transcode & Manage Anything)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该时刻还是转码的计划阶段。

この時点ではまだトランスコードの計画段階である。 - 中国語 特許翻訳例文集

多格式转码器 101是对内容的格式进行转码 (转换 )的装置。

マルチフォーマットトランスコーダ101は、コンテンツのフォーマットをトランスコード(変換)する処理装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

多格式转码器 101进行将这样的剪辑的格式转换成其它格式的处理 (转码 )。

マルチフォーマットトランスコーダ101は、このようなクリップのフォーマットを他のフォーマットに変換する処理(トランスコード)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

多格式转码器 101用于对剪辑的格式进行转码 (转换 )。

なお、マルチフォーマットトランスコーダ101は、クリップのフォーマットをトランスコード(変換)するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换而言之,多格式转码器 101将登记为剪辑的文件作为转码的处理对象。

換言すれば、マルチフォーマットトランスコーダ101は、クリップとして登録されているファイルをトランスコードの処理対象とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

多格式转码器 101将所执行的转码的转换体系作为 FT信息进行管理。

マルチフォーマットトランスコーダ101は、実行したトランスコードの変換体系をFT情報として管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集

转码的负载增大时,对该转码所需的硬件的能力有可能增大。

トランスコードの負荷が増大すると、そのトランスコードに必要なハードウェアの能力が増大する恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还能对转换后的剪辑进行转码

また、変換後のクリップをさらにトランスコードすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集


如此,对转码所需的成本有可能增大。

このように、トランスコードに必要なコストが増大する恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,架构主机控制器具有多格式转码器应用 (Multi-Format TranscoderApplication),该多格式转码器应用实现作为多格式转码器 101的各种功能。

また、アーキテクチャホストコントローラは、マルチフォーマットトランスコーダ101としての各種機能を実現するマルチフォーマットトランスコーダアプリケーション(Multi-Format Transcoder Application)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使多格式转码器 101执行转码时,剪辑的数据量越大,该转码的负载越大。

なお、マルチフォーマットトランスコーダ101にトランスコードを実行させる場合、クリップのデータ量が大きいほど、そのトランスコードの負荷は増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且同样,剪辑 113-1被进行转码 (箭头 124-1至 124-2)而分别生成剪辑 115-1和剪辑 115-2,剪辑 113-3被进行转码 (箭头 125-1)而生成剪辑 116-1,剪辑 114-2被进行转码 (箭头 126-1)而生成剪辑 117-1。

さらに、同様に、クリップ113−1がトランスコード(矢印124−1および矢印124−2)されて、クリップ115−1およびクリップ115−2がそれぞれ生成され、クリップ113−3がトランスコード(矢印125−1)されて、クリップ116−1が生成され、クリップ114−2がトランスコード(矢印126−1)されて、クリップ117−1が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,根据与多格式转码器 101所管理的转码有关的信息,用户能够容易并且正确地确定为被删除的文件的转换源的剪辑,并且该转码的内容也能够容易地把握。

このような場合、マルチフォーマットトランスコーダ101が管理するトランスコードに関する情報により、ユーザは、削除されたファイルの変換元となるクリップを容易かつ正確に特定することができ、さらに、そのトランスコードの内容も容易に把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,由于通过管理与转码有关的信息,多格式转码器 101能够容易复原希望的剪辑的文件,因此不需要预先全部保存通过转码生成的文件。

以上のように、トランスコードに関する情報を管理することにより、マルチフォーマットトランスコーダ101は、所望のクリップのファイルを容易に復元することができるので、トランスコードにより生成されたファイルを全て保存しておく必要がなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在通过来自其他剪辑的转码来复原某个剪辑的被删除的文件时,当对距离远的剪辑进行转码来执行复原时,该转码的负载有可能增大。

例えば、あるクリップの削除されたファイルを、他のクリップからのトランスコードにより復元する場合、距離が遠いクリップをトランスコードして復元を行うと、そのトランスコードの負荷が増大する恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示图 1的多格式转码器的主要构成例的框图;

【図5】図1のマルチフォーマットトランスコーダの主な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,转换系统 100可以具有多个多格式转码器 101。

さらに、変換システム100が、マルチフォーマットトランスコーダ101を複数有するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,剪辑 111如箭头 121-2所示被进行转码而生成剪辑 112-2。

同様に、クリップ111が矢印121—2のようにトランスコードされてクリップ112−2が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,能够将一个剪辑进行转码而形成多种格式。

このように、1つのクリップを複数のフォーマットにトランスコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,转码的世代通过剪辑的左右方向的位置而示出。

また、トランスコードの世代がクリップの左右方向の位置で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,复制的指示和转码的开始指示可以是上述以外的方法。

もちろん、複製の指示やトランスコードの開始指示は、上述した以外の方法であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,两剪辑间的位置关系 (朝向 )示出转码的适应性。

また、両クリップ間の位置関係(向き)は、トランスコードの適性を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此,转码的适应性通过两剪辑间的位置关系 (朝向 )示出。

このように、トランスコードの適性は、両クリップ間の位置関係(向き)によって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实际中,可花费在该转码上的成本是有限的。

実際においては、このトランスコードにかけることのできるコストは有限である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在转码经压缩的比特流的过程中控制码率控制性能。

圧縮ビットストリームをトランスコードする際にレート制御の性能が制御されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

会话管理器 74启动与诸如媒体适配器 84等转码器的会话,转码器从流传送服务器 76接收从其能够生成适合的再现的内容项,将内容项转码成适合于用户装置 70的格式,并且将转码的内容项流传送到用户装置 70。

セッションマネージャ74は、メディアアダプタ84などのトランスコーダによりセッションを開始する。 トランスコーダは、適切なレンダリングが可能なコンテンツ項目をストリーミングサーバ76から受信し、コンテンツ項目をユーザデバイス70に適したフォーマットにトランスコードし、トランスコードされたコンテンツ項目をユーザデバイス70にストリームする。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程客户端 103-1 和远程客户端 103-2 利用 SOAP(Simple ObjectAccess Protocol,简单对象访问协议 )与多格式转码器 101进行通信,控制多格式转码器 101的动作。

リモートクライアント103−1およびリモートクライアント103−2は、SOAP(Simple Object Access Protocol)を利用して、マルチフォーマットトランスコーダ101と通信を行い、マルチフォーマットトランスコーダ101の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程客户端 103将该输入的用户指示经由网络 102提供给多格式转码器101,由此控制多格式转码器 101的动作。

リモートクライアント103は、その入力されたユーザ指示を、ネットワーク102を介してマルチフォーマットトランスコーダ101に供給することにより、マルチフォーマットトランスコーダ101の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

多格式转码器 101将构成内容的文件群作为剪辑进行登记管理,并将该登记后的剪辑设为转码对象。

マルチフォーマットトランスコーダ101は、コンテンツを構成するファイル群をクリップとして登録して管理し、その登録したクリップをトランスコードの対象とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据与多格式转码器 101所管理的转码有关的信息,用户也能够容易地把握上述希望的文件是否能够复原。

マルチフォーマットトランスコーダ101が管理するトランスコードに関する情報により、ユーザは、このように所望のファイルが復元可能であるか否かも容易に把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从该状态用户指示执行转码时,按照计划来执行转码,实际上被生成剪辑 482至剪辑 487(的文件 )。

この状態から、ユーザがトランスコードの実行を指示すると、計画した通りにトランスコードが実行され、実際にクリップ482乃至クリップ487(のファイル)が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

后述的转码的适应性好、并且没有特别的条件的限定,对距离更近的剪辑 (相似度更高的剪辑 )进行转码来执行复原能够减少负载。

後述するトランスコードの適性が良く、かつ、特別な条件が無い限り、距離がより近いクリップ(より類似度の高いクリップ)をトランスコードして復元を行う方が、負荷を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以将横轴设为转码的世代、将纵轴设为质量,也可以将横轴设为转码的世代、将纵轴设为大小。

例えば、横軸をトランスコードの世代とし、縦軸を品質としてもよいし、横軸をトランスコードの世代とし、縦軸を大きさとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设许可权利允许此类转码,则会话管理器 74启动到媒体适配器 84的转码会话设立请求 (步骤 418)。

著作権がこのようなトランスコーディングを許可すると仮定すると、セッションマネージャ74は、トランスコードセッション開始要求を、メディアアダプタ84に対して開始する(ステップ418)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,转换体系 110示出了将剪辑 111设为原始 (祖先 )的转码的转换体系。

図3において、変換体系110は、クリップ111をオリジナル(始祖)とするトランスコードの変換体系を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,在转换体系 110中,剪辑 111如箭头 121-1所示被进行转码而生成剪辑 112-1。

図3に示されるように、変換体系110において、クリップ111が矢印121—1のようにトランスコードされてクリップ112−1が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样的转码,如图 3所示,形成将一个剪辑设为原始 (祖先 )的一个转换体系 110。

このようなトランスコードにより、図3に示されるように、1つのクリップをオリジナル(始祖)とする1つの変換体系110が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,多格式转码器 101能够容易复原删除了文件的剪辑。

つまり、マルチフォーマットトランスコーダ101は、ファイルが削除されたクリップを容易に復元することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示图 1的多格式转码器的、硬件的主要构成例的框图。

図5は、図1のマルチフォーマットトランスコーダの、ハードウェアの主な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,多格式转码器 101具有与图 4的远程客户端 103基本相同的构成。

図5に示されるように、マルチフォーマットトランスコーダ101は、図4のリモートクライアント103と基本的に同様の構成を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,远程客户端远程客户端 103和多格式转码器 101也可以分别具有上述以外的构成。

もちろん、リモートクライアント103およびマルチフォーマットトランスコーダ101が、それぞれ、上述した以外の構成を有するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在内容制作中,有时即使针对哪个内容都进行同样的转码

例えば、コンテンツ制作において、どのコンテンツに対しても、同様のトランスコードを行う場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,用户可以在将剪辑 461拖拽或下拉到剪辑 481的时刻开始转码

つまり、ユーザが、クリップ461をクリップ481にドラッグ&ドロップした時点でトランスコードが開始されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S127中,指示提供部 422对多格式转码器 101通知被选择的节点 (剪辑 )。

ステップS127において、指示供給部422は、マルチフォーマットトランスコーダ101に対して、選択されたノード(クリップ)を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 17的例子的情况下,越是位于左下位置的剪辑,转码的负载越大。

例えば、図17の例の場合、左下に位置するクリップほどトランスコードの負荷が大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样,用户能够容易地在考虑转码成本的同时进行设定。

このようにすることにより、ユーザは、容易に、トランスコードのコストも考慮しながら設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18的 B的情况下,横轴表示图像大小,纵轴表示质量,前后方向的轴表示转码的世代。

図18Bの場合、横軸が画サイズ、縦軸が品質、前後方向の軸がトランスコードの世代をそれぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

多格式转码器 101能够对该任务的执行进行管理,同时也能够并行执行多个任务。

マルチフォーマットトランスコーダ101は、このタスクの実行を管理することができ、同時に複数のタスクを並列に実行させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS