意味 | 例文 |
「转」を含む例文一覧
該当件数 : 7016件
待传送的数据 306被示为被提供作为串 -并 (S/P)转换器 308的输入。
送信されるデータ306は、シリアル・ツー・パラレル(serial-to-parallel)(S/P)コンバータ308に入力として提供されることが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/S转换器 308′可将 M个并行数据流 310′组合成单个数据流306′。
P/Sコンバータ308’は単一のデータストリーム306’へM並列データストリーム310’を組み合わせるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后该方法返回到步骤 401,在步骤 401中,将该下一个观看位置的图像特性图转移至遮挡观看角度。
次いで、当該方法はステップ401に戻り、該ステップにおいて、上記次の視点に対する画像特性マップが遮蔽視角に転移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在具有范围 x伏的 n位数模转换器中,在输入的各个步阶将对应为在输出的 x/n伏的差。
xボルトの範囲を備えたnビットのデジタル/アナログ変換器において、入力の各ステップは、出力でのx/nボルトの差分に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作模式控制部 61是对协作装置 50上的动作模式之转变进行控制的控制部。
動作モード制御部61は、連携装置50における動作モードの遷移を制御する制御部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
判断部 63是响应于来自 MFP10的转变指令,而判断是否应当接收高速缓存信息 CN的处理部。
判定部63は、MFP10からの遷移指令に応答して、キャッシュ情報CNを受信すべきか否かを判定する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,可以通过从通常模式 MD11转移到省电模式 MD12,来谋求耗电的降低。
したがって、通常モードMD11から省電力モードMD12に移行することにより、消費電力の低減を図ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10(详细而言是省电模式控制部 11)当接收待机指令 SG2时,不向省电模式 MD12进行转移而待机 (步骤 S4)。
MFP10(詳細には省電力モード制御部11)は、待機指令SG2を受信すると、省電力モードMD12への移行を行わずに待機する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
尤其是,最好在向省电模式 MD12转移时接收高速缓存信息CN的差分数据。
特に、省電力モードMD12への移行時においてはキャッシュ情報CNの差分データが受信されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出根据实施例的从管理引擎到预引导认证模块的盘解锁 /解密口令的转移。
【図7】一実施形態における、管理エンジンからブート前認証モジュールへのディスクの解除/復号パスワードの転送を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出根据一个实施例的从管理引擎到操作系统的登录口令的转移。
【図9】一実施形態における、管理エンジンからオペレーティングシステムへのログインパスワードの転送を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意提供指定了在数据转发之前在其上聚合数据的用户的数量。
オファーが、転送される前にデータを集積するユーザーの数を指定していることを注意しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
各供纸部 5a分别具备进行旋转驱动的供纸辊 51,在打印时将纸张一张一张地送入运送路 5b。
各給紙部5aは、それぞれ回転駆動する給紙ローラ51を備え、印刷時、1枚ずつ搬送路5bに用紙を送り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 6或图 7所示,被按下的设定用按键以黑白反转 (黑底白字 )的状态显示。
例えば、図6に示すように、押下された設定用のキーは白黒反転(黒背景に白文字)状態で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,若开始按钮 B2被按下 (步骤 #32中的“是”),则转移到步骤 #24,执行后面的作业,控制终止 (结束 )。
一方、スタートボタンB2が押下されたのであれば(ステップ♯32のYes)、ステップ♯24に移行し、後のジョブが実行され、制御が終了する(エンド)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各供纸部 4a分别具有进行旋转驱动的供纸辊 41,在印刷时将纸张一张张地送入到运送路径 4b。
各給紙部4aは、それぞれ回転駆動する給紙ローラ41を備え、印刷時、1枚ずつ搬送路4bに用紙を送り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,停止从电源装置 96对主体控制部 9、图像形成部 5、中间转印部 6、定影部 7等的电力供应。
このとき、電源装置96から本体制御部9、画像形成部5、中間転写部6、定着部7等に対しての電力供給が停止される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,主体控制部9使控制器75给加热器71接通电力并加以消耗(转换为热量)。
又、本体制御部9は、コントローラ75に、ヒータ71へ電力を投入させ、消費させる(熱に変換させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如果省电模式的转移条件被满足,则定影温度控制结束 (步骤 #6→结束 )。
そして、省電力モードの移行条件が満たされれば、定着温度制御は終了する(ステップ♯6→エンド)。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 103被用作转换处理的工作区域,并被用作存储图像数据的临时存储区域。
メモリ103は、変換処理を行う際のワークエリアとして、また、画像データの一時的な記憶領域として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输入信号值被改变 1时获得的输出信号值的变化作为平均值被表示为 2028/128= 16.25,尽管该变化是非线性转换。
非線形変換であるが、平均すれば入力信号値が1変化した際の出力信号値の変動は、2080/128=16.25である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输入信号值被改变 1时获得的输出信号值的变化作为平均值被表示为 2720/128= 21.25,尽管该变化是非线性转换。
非線形変換であるが、平均すれば入力信号値が1変化した際の出力信号値の変動は、2720/128=21.25である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,通信部 54可以具有控制到另一终端的数据转送的路由功能。
なお、通信部54は、他の端末へのデータ転送を制御するルーティング機能を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在成像模式被锁定的状态下,当旋转摆梭键 103时,生成调整参数、例如 F-数的第二操作信号。
撮像モードをロックさせた状態で、シャトルキー103を回転させると、パラメータ例えばF値を調整する第2の操作信号が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当确定已经按下软键 104并且未对焦调整模式已经结束时,处理转向步骤 S7。
ソフトキー104が押されてぼかし調整モードが終了したと判定されると、処理がステップS7に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了当所产生的播放列表由实况转播播放列表显示部件 13a显示在画面图像上时的显示示例。
図5は、作成されたプレイリストがオンエアプレイリスト表示部13aにより画面に表示されるときの表示例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频 AMP109是用于将从 TV信号显示模块 1049输出的视频信号转换为 75Ω阻抗的相应信号的放大器。
ビデオAMP109は、TV信号表示ブロック1049から出力されるビデオ信号を75Ωインピーダンス変換するための増幅器である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A到图 13C示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上显示的多视点图像的显示转变例子;
【図13】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A到图 14C示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上进行显示的多视点图像的显示转变例子;
【図14】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A到图 15C示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上进行显示的多视点图像的显示转变例子;
【図15】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A到图 16C示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上进行显示的多视点图像的显示转变例子;
【図16】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31A和图 31B示出了在本发明的第二实施例中的输入和输出面板上进行显示的图像的显示转变例子;
【図31】本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,低比特率光串行信号从 E/O转换器 23被输出到光纤线缆 4。
これにより、E/O変換部23から光ファイバケーブル4へ低ビットレートの光シリアル信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
8B/10B转换器 20以 8比特为单位使得高比特率组合信号的比特数冗长化为 10比特。
8B/10B変換部20は、高ビットレートの合成信号のビット数を8ビット単位に10ビットへ冗長化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,高比特率光串行信号从 E/O转换器 23被输出到光纤线缆 4。
これにより、E/O変換部23から光ファイバケーブル4へ高ビットレートの光シリアル信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
解扰器 27被连接到 S/P转换器 25并且对低比特率返回视频信号进行解扰。
デスクランブラ27は、S/Pコンバータ25に接続され、低ビットレートのリターンビデオ信号をデスクランブルする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二 10B/8B转换器 30将返回视频信号 2从 10比特解码成 8比特以再现返回视频信号 2。
第2の10B/8B変換部30は、リターンビデオ信号2を10ビットから8ビットに復号し、リターンビデオ信号2を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟恢复电路 41对由 O/E转换器 24接收的光串行信号中的时钟信号进行恢复。
クロック再生回路41は、O/E変換部24が受信した光シリアル信号に含まれるクロック信号を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A到 15C是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元上显示的多视点图像的显示转换示例的图;
【図15】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31A和 31B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面板上显示的图像的显示转换示例的图;
【図31】本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A到 16C是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元 285上显示的多视点图像的显示转换示例的图。
図13乃至図16は、本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13C示出在图 13B所示的合成处理期间在显示单元 285上显示的多视点图像的显示转换示例。
図13(c)には、図13(b)に示す合成処理中に、表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14C示出在图 14B所示的合成处理期间在显示单元 285上显示的多视点图像的显示转换示例。
図14(c)には、図14(b)に示す合成処理中に、表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15C示出在图 15B所示的合成处理期间在显示单元 285上显示的多视点图像的显示转换示例。
図15(c)には、図15(b)に示す合成処理中に、表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16C示出在图 16B所示的合成处理期间在显示单元 285上显示的多视点图像的显示转换示例。
図16(c)には、図16(b)に示す合成処理中に、表示部285に表示される多視点画像の表示遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 17C中,示出根据图 17B所示的合成处理改变的进度条 500的显示转换。
また、図17(c)には、図17(b)に示す合成処理に応じて変更されるプログレスバー500の表示遷移を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30A和 30B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面板 710上显示的图像的显示转换示例的图。
図30は、本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31A和 31B是示出在根据本发明的第二实施例的输入 /输出面板 710上显示的图像的显示转换示例的图。
図31は、本発明の第2の実施の形態における入出力パネル710に表示される画像の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,显示控制单元 280在显示单元 285上用转换的分辨率显示用于显示的视点 j图像 (步骤S972)。
続いて、表示制御部280が、解像度変換された表示用の視点j画像を表示部285に表示させる(ステップS972)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,TFT 12通过 D/A转换器 26显示被写入存储器 32的要显示的图像数据。
このように、メモリ32に書き込まれた表示用の画像データは、D/A変換器26を介してTFT12により表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |