意味 | 例文 |
「载」を含む例文一覧
該当件数 : 3196件
根据该数字信号格式调制该载波,例如,使用残留边带 (VSB)调制。
搬送波は、たとえば、残留側波帯(VSB)変調を用いてデジタル信号フォーマットにしたがって変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集
22.根据权利要求 20所述的方法,其中所述头部包括标识所述有效载荷中的数据的类型的信息。
22. 前記ヘッダは、前記ペイロードのデータのタイプを特定する情報を含む請求項20の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据包 502、504、506的头部 H1、H2、H3可包括与相应有效载荷 P1、P2、P3中的数据有关的信息。
パケット502、504、506に対するヘッダH1、H2、H3は、対応するペイロードP1、P2、P3に含まれるデータに関する情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个信道的数据流由数据包 603组成,数据包 603具有有效载荷 P1......P9及相应的头部 H1......H9。
各チャンネルに対するデータストリームは、ペイロードP1〜P9および対応するヘッダH1〜H9をもつパケット603から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
幸运地,额外的处理负载将是小的,这是因为对于没有与其他数据一起发送的 BSR来说,传送块大小将不是大的。
幸いにも、他のデータなしで送信されるBSRの場合トランスポートブロックサイズは大きくないので、追加処理負荷は小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC-FDMA信号由于其固有单载波结构而具有较低峰对平均功率比 (PAPR)。
SC−FDMA信号は、その固有のシングル・キャリア構造により、より低いピーク対平均電力比(PAPR)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一发射器 506用相应的经预编码流来调制 RF载波,以用于在无线信道上发射。
各送信機506は、無線チャネルでの送信用に、各プリコーディングされたストリームによって、RFキャリアを変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一收发器 506可用以恢复调制到 RF载波上的信息,且将信息提供给 RX空间处理器 510。
各トランシーバ506は、RFキャリアの変調された情報をリカバーし、RX空間プロセッサ510に情報を提供するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM为将数据分布于以精确频率间隔开的多个子载波上的技术。
OFDMは、正確な周波数だけ空間的にスペースが空けられた多数の副搬送波にわたって、データを分散させる技術である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述间隔提供使得接收器能够恢复来自子载波的数据的“正交性”。
スペーシングは、受信機が副搬送波からのデータを復元することを可能にする“直交性”を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可将集合 PHY包 240中的PHY层有效负载 232中的每一者发射到相同或不同接收节点。
しかしながら、集約PHYパケット240中のPHYレイヤペイロード232のそれぞれは、同一または異なる受信ノードに送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一收发器 506通过相应预编码的流调制 RF载波以用于在无线信道上发射。
各送信機506は、ワイヤレスチャネルを通した送信のために、予めコード化されたそれぞれのストリームでRF搬送波を変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可接着将一个或一个以上高速缓存线 (cache line)加载到通用寄存器堆中以供处理器 604执行。
その後、プロセッサ604による実行のために、1つ以上のキャッシュラインを汎用レジスタファイル中にロードしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM是扩频技术,其将数据分布在以精确频率间隔开的多个子载波上。
OFDMは、正確な周波数間隔を隔てられた多くのサブキャリア上にデータを分散するスペクトル拡散技術である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在无线节点 200的至少一种配置中,在每个数据分组内与有效载荷一起还携带有前同步码。
無線ノード200の少なくとも1つの構成では、プリアンブルは、各データパケット中のペイロードと一緒に運ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个收发机 206用各自的预编码流对 RF载波进行调制,以在无线信道上进行发射。
各トランシーバ206は、無線チャネル上の送信のために、それぞれのプリコーディングされたストリームを用いてRFキャリアを変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,sk是 802.11n STF符号的 24个非零子载波值,wmk是来自 24×24正交哈达玛矩阵的 +1/-1值。
ここでskは、802.11n STFシンボルの24のゼロでないサブキャリアの値であり、そしてwmkは、24×24直交アダマール行列からの+1/−1の値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM是将数据分布在以精确频率间隔开的数个副载波上的扩频技术。
OFDMは、精密な周波数において間隔があけられた幾つかの副搬送波にわたってデータを分散させる拡散スペクトル技法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该间隔提供使接收机能够从副载波恢复数据的“正交性”。
この間隔は、受信機が副搬送波からデータを復元することを可能にする“直交性”を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一发射机 206用各自的经预编码的流调制 RF载波以供在无线信道上传输。
各送信機206は、無線チャネルでの送信のために各々のプリコーディングされたストリームとともにRF搬送波を変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例,当触发事件发生时,可以从硬件驱动器中将软件模块加载到 RAM中。
一例として、ソフトウェアモジュールは、トリガイベントが生じたときにハードドライブからRAM内にローディングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
成员 #4已获得许可,已加载当前软件版本和配置数据,并且开始处理连接 560。
メンバ#4は許可を取得して、現在のソフトウェアバージョン及び構成データをロード済みであり、接続560の処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,每个频带被划分成 200kHz的载波频率,从而提供间距 200kHz的 124个 RF信道。
さらに、各周波数帯域が200kHzキャリア周波数に分割されると、200kHzだけ離間した124個のRFチャネルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定载波频率的 TDMA帧在被称为复帧的有 26或 51个 TDMA帧的群组中被编号并形成。
特定のキャリア周波数のTDMAフレームが、番号付けされ、マルチフレームと呼ばれる26個または51個のTDMAフレームのグループで形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
频率突发的全零有效载荷是恒定频率信号、或即单频调突发。
周波数バーストの全0ペイロードは、一定の周波数信号、またはシングルトーンバーストである。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦检测到频率突发,MS将估计相对于其标称频率的频率偏移量,标称频率距载波 67.7KHz。
周波数バーストを検出すると、MSは、キャリアから67.7KHzであるMSの公称周波数に対して周波数オフセットを推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示搭载了本发明实施方式的原稿读取装置的图像形成装置的概要构成的、从正面看到的概要截面图。
【図1】本発明の原稿読取装置を搭載した画像形成装置の概略構成を示す正面より見た概略断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录头 18搭载于滑动自如地插通在滑架引导轴 31上的滑架 19上。
記録ヘッド18は、キャリッジガイド軸31に摺動自在に挿通されるキャリッジ19に搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,搭载于滑架 19上的介质宽度传感器 55在记录介质S的传送方向上位于与记录头部 18相同的位置处。
また、キャリッジ19に搭載された媒体幅センサー55は、記録媒体Sの搬送方向において記録ヘッド18と同じ位置にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射镜 127搭载于托架主体 125,并将来自原稿的反射光 R朝 X方向反射从而朝半速率托架 122引导。
反射ミラー127は、キャリッジ本体125に搭載され、原稿からの反射光RをX方向へ反射してハーフレートキャリッジ122へ導く。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,由无线功率发射器 302和 NFC发射器 304发射的相应载波未经相位对准。
したがって、無線電力送信機302とNFC送信機304によって送信される、それぞれのキャリア波は、位相が一致しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC-FDMA信号由于其固有单载波结构而可具有较低峰均功率比 (PAPR)。
SC−FDMA信号は、その固有のシングル・キャリア構造のために、より低いピーク対平均電力比(PAPR)を有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC-FDMA信号由于其固有的单载波结构而具有较低的峰均功率比 (PAPR)。
SC−FDMA信号は、その固有のシングル・キャリア構造により、低いピーク対平均電力比(PAPR)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下行链路 (DL)子帧可载运上行链路 (UL)授予 (例如,结合物理下行链路控制信道 (PDCCH))。
ダウンリンク(DL)サブフレームは、(例えば、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)と連携した)アップリンク(UL)許可を伝送しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制平面载运在 UE 110与E-UTRAN 120之间以及 UE 110与 MME 130之间交换的信令消息。
コントロールプレーンは、UE110およびE−UTRAN120の間で、ならびに、UE110およびMME130の間で交換されるシグナリングメッセージを搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 1的方法,其中第一(DS1)和第二数据流(DS2)被表示在不同的载波频率上。
8. 前記第1及び第2のデータストリームは、異なる搬送周波数で表される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动通信单元 206将通信期间振荡单元210所生成的 19.2MHz频率的交流电用作载波。
また、移動体通信部206は、発振部210が生成した19.2MHzの周波数の交流を、搬送波として通信の際に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动通信单元 606将通信期间由振荡单元 630生成的具有 19.2MHz频率的交流电用作载波。
また、移動体通信部606は、発振部630が生成した19.2MHzの周波数の交流を、搬送波として通信の際に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动通信单元 206将通信期间由振荡单元 210生成的 19.2MHz频率的交流电用作载波。
また、移動体通信部206は、発振部210が生成した19.2MHzの周波数の交流を、搬送波として通信の際に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动通信单元 806将通信期间由振荡单元 810生成的 19.2MHz频率的交流电用作载波。
また、移動体通信部806は、発振部810が生成した19.2MHzの周波数の交流を、搬送波として通信の際に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图标 142d指示列表项目 140d对应于播放电影 (例如,流或购买和下载 )动作。
アイコン142dは、リスト項目140dが映画を再生する(例えば、ストリーム、または購入およびダウンロード)動作に対応することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
存折是将多张记录用纸装载成的册子形式,打开此册子的内侧的面为记录面。
通帳は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU110通过将 ROM130等存储器中存储的规定程序加载到 RAM120中执行,来实现各种功能。
CPU110は、ROM130などのメモリーに格納された所定のプログラムをRAM120にロードして実行することにより各種機能を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输出 514处,为每个子载波提供了信道传递函数的估计,由信道估计 516总地表示。
そこからの出力514は、各サブキャリアのための、チャネル推定値516全体で表されるチャネル伝達関数の推定値を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道的估计在输出 908上提供,并且为每个子载波提供了信道传递函数的样本。
チャネルの推定値は、出力908によって提供され、また、チャネル推定値は、チャネル伝達関数の各サブキャリアサンプルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,例如,如图 20所示,例如,边缘处的 12个样本是从相邻载波拷贝的。
例えば、図20に示されるように、例えば、エッジでの12のサンプルは、近接したキャリアからコピーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在专利文献 1中,记载了能够应对上述问题的用于安全发送的方法及装置。
特許文献1には、上述の問題に対応し得る、安全な送信のための方法および装置が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
M是取决于对等点 Pj准备使用到其高速缓冲存储器 MCj以存储待下载的内容的存储能力的数量。
Mは、ピアPjがダウンロードされるコンテンツを記憶するためにそのキャッシュメモリMCjに使用する記憶容量に依存する数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
转印带 31具有规定的电阻值 (例如,1×109~ 1×1013Ω/em),运送被载置在其表面的记录用纸。
転写ベルト31は、所定の抵抗値(例えば、1×109〜1×1013Ω/cm)を有しており、その表面に載せられた記録用紙を搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 42是示出了在非专利文件 1中记载的相关技术中的入射光强度和输出电子的数量之间的关系的图线。
【図42】非特許文献1記載の従来技術での入射光強度と出力電子数の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |