意味 | 例文 |
「输入」を含む例文一覧
該当件数 : 5591件
锁存器 LTC43的反相输出端 /Q(“/”指示反相 )被连接到 AND门 AG48的第一输入端。
ラッチLTC43の反転出力端子/Q(/は反転を示す)はANDゲートAG48の第1入力端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
屏蔽箱 20设有用于连接到天线导线 (未示出 )的外部输入连接器 22。
シールドケース20にはアンテナ線(不図示)が接続される外部入力コネクタ22が備えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,使用图 3至图 6说明本发明的实施方式的输入影像信号的切换方法。
以下に、図3から図6を用いて、本発明の実施の形態に係る入力映像信号の切替方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在主窗口 100中,显示基于当前选择的影像信号的影像 (以下也称为“输入影像”)。
メインウィンドウ100には、現在選択されている映像信号に基づく映像(以下、「入力映像」ともいう)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一例,假设在主窗口 100中显示根据与输入端子 Input3(RGB端子 )对应的影像信号而产生的影像。
一例として、メインウィンドウ100には、入力端子Input3(RGB端子)に対応する映像信号による映像が表示されていると想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
投影机 1如果进行选择历史影像的操作,就选择与选择出的历史影像对应的输入端子。
プロジェクタ1は、履歴映像を選択する操作がなされると、選択された履歴映像に対応する入力端子を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,如图 3(b)所示,在主窗口 100中显示根据来自输入端子 Input1(DVI端子 )的影像信号而产生的影像。
これにより、図3(b)に示すように、入力端子Input1(DVI端子)からの映像信号による映像がメインウィンドウ100に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
影像信号处理部 46,还承担在用影像信号表示的影像中重叠输入端子名称这样的OSD功能。
映像信号処理部46は、また、映像信号にて表わされる映像に、入力端子名を重畳させるというような、OSD機能を司る。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在屏幕 SC上显示根据来自输入端子 Input1(DVI端子 )的影像信号而产生的影像。
これにより、スクリーンSCには、入力端子Input1(DVI端子)からの映像信号による映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
影像信号处理部 46还将从 OSD存储器 48中读出的输入端子名称重叠在合成的影像信号上。
映像信号処理部46はさらに、合成した映像信号に、OSDメモリ48から読出した入力端子名を重畳させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,如图 3所说明的,在主窗口中显示根据来自输入端子 Input2的影像信号而产生的影像。
これにより、図3で説明したように、入力端子Input2からの映像信号による映像がメインウィンドウに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在屏幕 SC上显示根据与输入端子 Input1(HDMI端子 )对应的影像信号而产生的影像。
これにより、スクリーンSCには、入力端子Input1(HDMI端子)に対応する映像信号による映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在过去选择的输入端子是无信号的情况下,显示“无信号画面”作为历史影像。
また、過去に選択された入力端子が無信号の場合には、履歴映像として「無信号画面」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦选择输入端子,投影机 1的显示模式,就从历史影像显示模式切换为 1画面显示模式。
入力端子が選択されると、プロジェクタ1の表示モードは、履歴映像表示モードから1画面表示モードへ切替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
影像信号处理部 46还在合成后的影像信号上重叠从 OSD存储器 48中读出的输入端子名称。
映像信号処理部46はさらに、合成した映像信号に、OSDメモリ48から読出した入力端子名を重畳させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在屏幕 SC上显示根据与输入端子 Input1(DVI端子 )对应的影像信号而产生的影像。
これにより、スクリーンSCには、入力端子Input1(DVI端子)に対応する映像信号による映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,将从外部装置接收的图像视频信号输入至线路存储器 710。
図5に示したように、画像信号(ビデオ信号)が外部から入力されると、ラインメモリ710に画像信号(ビデオ信号)が入力されて記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示了根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像输入部的配置例子的图。
【図2】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像入力部の構成例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述图像转换部被配置成提取所述输入图像信号的照度微分信号,设置所述照度微分信号作为所述特征量,生成通过将所述特征量与所述输入图像信号相加而获得的转换信号和通过从所述输入图像信号减去所述特征量而获得的转换信号之一作为所述左眼图像和所述右眼图像之一,并且输出从未经处理的所述输入图像信号获得的非转换信号作为所述左眼图像和所述右眼图像中的另一图像。
2. 前記画像変換部は、入力画像信号の輝度微分信号を抽出し、該輝度微分信号を前記特徴量として設定し、入力画像信号に対して前記特徴量を加算した変換信号、または減算した変換信号のいずれかの変換信号を左眼用画像または右眼用画像として生成し、入力画像信号に処理を加えない非変換信号を前記変換信号と異なる眼用の画像として出力する構成である請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
从再现处理部件 15输出的 2D图像数据被输入到存储器 32,并依照原样输出到显示控制部件 17。
再生処理部15から出力された2D画像のデータは、メモリ32に入力されるとともに、表示制御部17にそのまま出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从特征提取部件 18输出的特征数据被输入到场景检测部件 51和重要部分检测部件 52。
特徴抽出部18から出力された特徴データはシーン検出部51と重要区間検出部52に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当显示代表图像时,由再现处理部件 15生成的代表图像被顺序输入到内容控制部件 16。
代表画像を表示させる場合、再生処理部15により生成された代表画像がコンテンツ制御部16に順次入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当显示代表图像时,由再现处理部件 93生成的代表图像被顺序输入到内容控制部件 94。
代表画像を表示させる場合、再生処理部93により生成された代表画像がコンテンツ制御部94に順次入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是说明传输线的输入和输出阻抗之间的关系的图示;
【図5】伝送線路の入力側と出力側のインピーダンスの関係を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所要发送的数据 306示出为用于提供给串并 (S/P)转换器 308的输入。
送信されるデータ306は、直並列(S/P)変換器308に入力として供給されるものとして示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
理想情况下,这个数据流 306′对应于作为发射机 302输入的数据 306。
理想的には、このデータストリーム306’は、送信機302に入力として供給されたデータ306に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所要发送的数据 306示出为用于提供给串并 (S/P)转换器 308的输入。
送信されるべきデータ306は、シリアル・パラレル(S/P)変換器308への入力として提供される状態が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
理想情况下,这个数据流 306′对应于作为发射机 302输入的数据 306。
理想的なことに、このデータストリーム306’は、送信機302への入力として提供されたデータ306に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,破坏了对 KDF的输入的“唯一性”,不同 UE(使用相同 KASME)之间可能发生冲突。
このような場合に、KDFへの入力の「一意性」は不確定であり、(同じKASMEを用いる)異なるUE間の衝突が生じうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种假定允许本文描述的技术集中关注确保对 KDF的输入的“唯一性”。
この仮定によって、本明細書で説明される技術はKDFへの入力の「一意性」を保証することに焦点を合わせられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,已经发现,上述建议仍不能保证对 KDF的输入的“唯一性”。
しかしながら、上記の推奨はなおもKDFへの入力の「一意性」を保証できないことが発見されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这继而意味着,作为对 f4的输入而出现的值必须相同,因此,相同的 f4值必须出现。
同様に、これは、f4への入力として生じる値が同一でなければならず、その結果として同じf4の値が生じなければならないことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,考虑根据标准化团体 (SAGE)的建议的一种“改进”构造,即将 RAND包括在输入中:
次に、標準化団体(SAGE)の推奨に従う「改良された」構造、すなわち入力にRANDを含めることを検討する: - 中国語 特許翻訳例文集
叶数据包分配部 80B按照图 10的步骤 8201,将从 IF85X所输入的数据包输出至 IF85Z。
リーフパケット振分部80Bは、図10のステップ8201に従い、IF85Xから入力されたパケットをIF85Zに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换器 30-2将所输入的光信号变换为电信号,输出到叶数据包分配部 80C的 IF85X。
トランスポンダ30−2は入力された光信号を電気信号に変換してリーフパケット振分部80CのIF85Xに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
叶数据包分配部 80C的数据包传送控制部 81根据图 10步骤 8201的判定,将从 IF85X所输入的数据包输出到 IF85Z。
リーフパケット振分部80Cのパケット転送制御部81は、図10のステップ8201の判定に従い、IF85Xから入力したパケットをIF85Zに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将无线终端收发器 44所接收的OFDM波形 (I、Q输入或数字 IF信号 )应用到可选预处理部分 162。
無線端末送受信機44によって受信されるOFDM波形(I、Q出力またはディジタルIF信号)は、任意選択の前処理区間162に印加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可分别基于第一及第二调制信号的绝对值获得所述第一及第二输入信号。
第1と第2の入力信号は、それぞれ第1と第2の変調信号の絶対値に基づいて得られることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可基于第一及第二 (例如,I及 Q)调制信号产生第一及第二输入信号。
第1と第2の入力信号は、第1と第2(例えば、IとQ)の変調信号に基づいて生成されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述节点(100)通过请求输入接口(110)从用户终端(T1、T2)接收用户请求(R)。
ノード(100)は、要求入力インタフェース(110)経由でユーザ端末(T1、T2)からユーザ要求(R)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述控制单元120被配置用于接收请求输入接口110传入的用户请求R。
制御ユニット120は、要求入力インタフェース110から入ってくるユーザ要求Rを受信するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,虚拟输入接收模块 36可以从电子邮件软件,例如收件箱信息中接收信息。
例えば、仮想入力受信モジュール36は、受信トレイ情報等の電子メールソフトウェアからの情報を受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,通讯输入接收模块 38可以探测到附近其他的装置以及这些装置正在操作的背景。
実施形態によっては、通信入力受信モジュール38は、近接する他の装置や、これらの装置の動作状況を検出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
依照图 3的实施例,该流程包括从一个或多个物理传感器接收输入,如方框 54中所示。
図3の実施形態によると、ルーチンは、ブロック54で示すように、1個又は複数の物理センサからの入力を受信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
从熵解码器 (384)输出的运动矢量信息 (360)被输入到运动补偿器 (362)。
[067]エントロピーデコーダー(384)から出力したモーションベクトル情報(360)は、モーション補償器(362)へ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于针对各个服务请求执行服务的输入。
この場合、管理部212は、サービス実行装置205が実行を要求するための入力中であるか、サービスごとに判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地说,轮询频率确定单元 218确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。
すなわち、ポーリング頻度決定部218は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 L503中,包括服务执行装置 205的服务执行客户机 201接收用于执行服务的用户操作的输入。
サービス実行装置205を備えるサービス実行クライアント201が、サービス実行のためのユーザ操作の入力を受信する(L503)。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。
すなわち、管理部212は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 7,在步骤 S801中,服务执行装置 205接收用于针对应用 204执行服务的用户操作的输入。
まず、サービス実行装置205は、アプリケーション204に対するサービス実行のためのユーザ操作の入力を受信する(S801)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |