意味 | 例文 |
「输出的」を含む例文一覧
該当件数 : 1090件
背景层的各像素的浓度值如图 19所示,与输入的浓度值相应变换输出的浓度值。
背景レイヤの各画素での濃度値は、図19に示す如き、入力の濃度値に対応する出力の濃度値へ変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D转换部 2将从摄像部 1所输出的电信号转换成数字图像信号 (以下称为图像数据 )。
A/D変換部2は、撮像部1から出力された電気信号をデジタル画像信号(以後、画像データという)に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通过 ARC进行声音输出的情况下,有在标准上必须进行 ARC认证的义务。
ARCによって音声出力を行う場合は、ARC認証を規格上必ず行うことが義務付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数处理部分 124处理从小波变换部分 123输出的系数数据。
係数処理部124は、ウェーブレット変換部123から出力される係数データに対する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,比较从由存储器 241输出的控制信道信号中提取的终端 ID和本装置的终端ID。
そして、メモリ241から出力された制御チャネル信号から抽出される端末IDと、自機の端末IDとが比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样输出的控制信道信号从解扰单元 242通过解码器245而被进行 PDCCH解码 (步骤 S1007)。
こうして出力された制御チャネル信号は、デスクランブル部242からデコーダ245を通って、PDCCH復号される(ステップS1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在不存在这样的应输出的控制信道信号时,解码处理结束。
なお、そのような出力されるべき制御チャネル信号が存在しない場合には、復号処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从电力存储装置 128输出的释放电力通过 AC/DC转换器 122从 DC转换为AC,并被输入至电力分配装置 121。
蓄電装置128から出力された放電電力は、AC/DC変換器122によりDCからACへと変換され、分電装置121に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从蓄电设备 128输出的放电电力由 AC/DC变换器 122从 DC变换成 AC,并被输入至配电设备 121。
蓄電装置128から出力された放電電力は、AC/DC変換器122によりDCからACへと変換され、分電装置121に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADC 7将解调单元 6输出的反馈信号转换为数字信号。
ADC7は、復調部6の出力をディジタル信号へ変換することにより、フィードバック信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从系数平均单元 33输出的所有平均系数 hak由 ha表示,其中 k的范围为从 0到 M-1。
係数平均化部33から出力されるkが0からM−1までの全ての平均係数hakは、haで表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从系数平均单元 33输出的所有平均系数 hak由 hax表示,其中 k的范围为从 0到 M-1。
係数平均化部33から出力されるkが0からM−1までの全ての平均係数hakは、haxで表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于使斜坡产生器 210复位并且用于触发另一个斜坡产生器 211的比较器 213的输出的类似交叉耦合被实现。
同様に、比較器213の出力が交差結合されることにより、ランプ発生器210がリセットされ、他のランプ発生器211がトリガされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,比较器的输出被缓冲器 703和 704缓冲,以加强比较器输出的信号强度。
一実施形態において、比較器の出力は、バッファ703、704にバッファされて、比較器出力の信号強度が増強される。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印引擎 170按照来自 CPU110的指示,打印从 CPU110输出的打印对象的数据 (打印数据 )。
印刷エンジン170は、CPU110からの指示に従って、CPU110から出力された印刷対象のデータ(印刷データ)を印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从CCD95输出的模拟的图像信号被放大电路 101放大,被 A/D转换器 102变换为数字的图像数据。
CCD95から出力されたアナログの画像信号は、増幅回路101で増幅されて、A/Dコンバータ102でデジタルの画像データに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致通过 MOS晶体管 7引起的电压降对于从输出端子 BOUT输出的信号的影响减小。
したがって、出力端子BOUTから出力される信号からは、MOSトランジスタ7で生じる電圧降下の影響が低減されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D转换器 106将从摄像元件 104输出的模拟图像信号转换成数字图像信号。
A/D変換部106は、撮像素子104から出力されるアナログの画像信号をデジタルの画像信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器单元 118存储从压缩处理单元 116输出的并且经过了压缩处理的图像信号。
メモリ部118は、圧縮処理部116から出力される圧縮処理が施された画像信号を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一压缩处理单元 126对从第一 APC校正处理单元 122输出的图像信号应用压缩处理。
第1の圧縮処理部126は、第1のAPC補正処理部122から出力される画像信号に圧縮処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二压缩处理单元 128对从第二 APC校正处理单元 124输出的图像信号应用压缩处理。
第2の圧縮処理部128は、第2のAPC補正処理部124から出力される画像信号に圧縮処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A还以火焰质量比与时间的关系曲线示出了相机 20输出的计算机处理。
図10Aはまた、時間に対してプロットされた火炎品質比についてカメラ20の出力のコンピュータ処理も示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像机信号处理单元 43对从成像器件 42输出的图像信号执行各种信号处理。
カメラ信号処理部43は、撮像デバイス42から出力される画像信号に対して種々の信号処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于从定时发生器 8输出的定时信号驱动固态成像器件 2,以将来自对象的光转换为电信号。
固体撮像素子2は、TG8から出力されるタイミング信号に基づいて駆動され、被写体からの入射光を電気信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从浮置扩散 22输出的电压信号通过放大晶体管 TR3放大,并输出到列信号线 VSL。
FD22から出力される電圧信号は増幅トランジスタTr3により増幅され、列信号線VSLに出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,使用图 7说明对于影像信号进行上述的信号处理并输出的装置的结构。
次に、図7を用いて映像信号に対して上述した信号処理を行い出力する装置の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 103-1将从乘法器 102-1x和 102-1y输出的基带信号彼此相加,并输出结果。
また、加算器103−1は、乗算器102−1x,102−1yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加算して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 103-2将从乘法器 102-2x和 102-2y输出的基带信号彼此相加,并输出结果。
また、加算器103−2は、乗算器102−2x,102−2yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加算して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 113-x将从乘法器 112-1x和 112-2x输出的基带信号彼此相加,并输出结果。
また、加算器113−xは、乗算器112−1x,112−2xからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加算して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 113-y将从乘法器 112-1y和 112-2y输出的基带信号彼此相加,并输出结果。
また、加算器113−yは、乗算器112−1y,112−2yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加算して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从图像传感器输出的信号被 A/D转换成数字信号,并且将图像分割成多个块。
撮像素子から出力された信号はA/D変換によってデジタル化され、複数のブロックに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
监视器装置 5是对从视频数据处理装置 1提供来的视频数据的视频图像执行显示输出的显示设备。
モニタ装置5はビデオデータ処理装置1から与えられるビデオデータの映像表示出力を行うディスプレイデバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以结合图 7b来图示这一点,图 7b示出输入的光路径 180和输出的光路径 182。
これは入力光路180および出力光路182を示す図7bと関連して例示されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
IFFT块 306输出的并行时域符号是 1/N长度的序列的 N个重复。
IFFTブロック306によって出力されるパラレル時間領域シンボルは、1/N長シーケンスのNの繰返しである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以通过观测从互相关器 326输出的线性增加的峰值的连续性进行突发检测。
たとえば、バースト検出は、相互相関器326からの直線的に増加するピーク出力の連続を観測することによって実施されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由输出端子 203实时地通过监视部件 MON观察在时段 (6)中出现的传感器单元部件 101的输出的变化。
期間(6)におけるセンサセル部101の出力変化は、端子203を介してリアルタイムでモニタ部MONにて観測される。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由输出端子 203实时地通过监视部件 MON观察在时段 (10)中出现的传感器单元部件 101的输出的变化。
期間(10)におけるセンサセル部101の出力変化は、端子203を介してリアルタイムでモニタ部MONにて観測される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在描述逆量化单元 102的输出的定时控制之前,将描述逆小波变换处理。
逆量子化部102の出力のタイミング制御を説明する前に、ウェーブレット逆変換処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,根据从标记传感器 61输出的 2值化信号,检测各标记 66K、66C、66M、66Y各自的位置。
次に,マークセンサ61から出力される2値化信号に基づいて,各マーク66K,66Y,66M,66Cのそれぞれの位置を検知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当针对双色打印选择的颜色组是 Bk+M时,使用表示仅 Bk和 M的输出的矩阵 821将输入 CMYK 812转换为输出CMYK 820。
例えば、2色印刷で選択された色がBk+Mの場合、出力CMYK820は、BkとMのみが出力されるマトリクス821によりLUTが変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 EVF 14中,根据从控制部 17输出的数字图像数据,在液晶面板 14a上显示图像。
EVF14では、制御部17から出力されたデジタル画像データに基づいて、液晶パネル14aに画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 EVF 14中,基于从控制部 17输出的数字图像数据,在液晶面板 14a上显示图像。
EVF14では、制御部17から出力されたデジタル画像データに基づいて、液晶パネル14aに画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆正交变换部 207对逆量化部 206输出的逆量化系数进行逆正交变换。
逆直交変換部207は、逆量子化部206が出力した逆量子化係数を逆直交変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆正交变换部 1105对逆量化部 1104输出的逆量化系数进行逆正交变换。
逆直交変換部1105は、逆量子化部1104が出力した逆量子化係数を逆直交変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,向特征量导出部 176输出的脸部图像的滚转角是绕图 3(a)中定义的滚转轴的脸部图像的旋转角。
ここで、特徴量導出部176に出力する顔画像のロール角は、図3(a)で定義されるロール軸回りの顔画像の回転角である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,显示部件16在列表画面 ICH上显示已从列表显示控制部件 114输出的列表。
すると、表示部16は、一覧画面ICHのなかに、一覧表示制御部114から出力されてきた一覧を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,显示部件 16将从确认部件 118输出的图画字符或符号显示在字符输入画面 WND上的编辑区域 EDT中。
すると、表示部16は、確定部118から出力されてきた絵文字や記号を、文字入力画面WND内の編集領域EDTへ表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,显示部件 16显示从字符输入控制部件 11A输出的字符输入画面 WND和列表画面 ICH。
また、表示部16は、文字入力制御部11Aから出力されてきた文字入力画面WNDや一覧画面ICHを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,显示部件 16显示已从列表显示控制部件 114输出的列表画面 ICH的图像数据。
すると、表示部16は、一覧表示制御部114から出力されてきた一覧画面ICHの画像データを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从选定行的像素 20输出的信号通过垂直信号配线 122被提供到列电路组 14。
選択行の各画素20から出力される信号は、垂直信号線122の各々を通してカラム回路群14に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |