「输送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 输送の意味・解説 > 输送に関連した中国語例文


「输送」を含む例文一覧

該当件数 : 514



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

我不会操作带式输送机。

ベルトコンンベアの操作ができない。 - 中国語会話例文集

标签的输送目的地改了吗?

ラベルの運送先は変更しますか。 - 中国語会話例文集

我完成了这些数据的输送

これらのデータ転送が終了しました。 - 中国語会話例文集

输送机的传送带安装地正确吗?

コンベアベルトは正しく組み付けられていますか? - 中国語会話例文集

他自己在运营输送业。

彼は個人で運送業を営んでいます。 - 中国語会話例文集

输油管不断地输送出原油来。

石油輸送管は不断に原油を送って来る. - 白水社 中国語辞典

电流通过输电线输送到各地去。

電流は送電線を通じて各地に送られる. - 白水社 中国語辞典

卡车把货物输送到边彊地区。

トラックが貨物を辺境地区まで輸送した. - 白水社 中国語辞典

树根把养分输送到树枝。

木の根は養分を枝に送り届ける. - 白水社 中国語辞典

读取装置 50支撑文档输送装置 10使文档输送装置 10可以被打开和关闭,此外,读取装置 50以装置支撑架 51支撑文档输送装置 10,并且读取文档输送装置 10正在输送的文档的图像。

一方、読み取り装置50は、上述した原稿送り装置10を開閉可能に支持すると共に、この原稿送り装置10を装置フレーム51によって支え、また、原稿送り装置10によって搬送される原稿の画像読み取りを行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集


即,若将在输送路 B3上同时被输送的 2个以上的原稿 A1、A2作为原稿组,则以原稿组内的输送间隔成为 Lb、原稿组之间的输送间隔成为 La的方式,不同的输送间隔 La和 Lb周期性地重复。

つまり、搬送路B3上で同時搬送される2以上の原稿A1,A2を原稿グループとすれば、原稿グループ内における搬送間隔がLb、原稿グループ間における搬送間隔がLaとなるように、異なる搬送間隔La及びLbが周期的に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

介质输送机构 100在前方介质引导件 24及后方介质引导件 25上构成经由各辊输送记录介质 S的输送路 P,前方介质引导件 24及后方介质引导件 25的上表面成为输送路 P的输送面 PA。

媒体搬送機構100は、前方媒体案内24及び後方媒体案内25上に、各ローラーを介して記録媒体Sを搬送する搬送路Pを構成し、前方媒体案内24及び後方媒体案内25の上面が搬送路Pの搬送面PAとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

介质输送机构 100在前方介质引导 24以及后方介质引导 25上构成经由各辊来输送各记录介质 S的输送路径 P,前方介质引导 24以及后方介质引导 25的上面成为输送路径 P的输送面 PA。

媒体搬送機構100は、前方媒体案内24及び後方媒体案内25上に、各ローラーを介して記録媒体Sを搬送する搬送路Pを構成し、前方媒体案内24及び後方媒体案内25の上面が搬送路Pの搬送面PAとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用这种配置,原稿输送单元将容易造成卡纸等输送故障的小尺寸的原稿输送至从原稿载置台的上方向下倾斜的输送路径,因此降低了发生这种输送故障的可能性。

この構成では、原稿搬送ユニットは、ジャム等の搬送不良になりやすい小さいサイズの原稿を、原稿載置台の上方から斜め下方向に傾斜した搬送路へ搬送するため、搬送不良が生じる可能性を低減している。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图像形成装置主体 12搬入到中继单元 RU的用纸 P,利用切换闸门的切换作用,从第 1输送部 100被向第 2输送部 150输送,或者从第 1输送部 100被输送至用纸加湿装置 120。

画像形成装置本体12からリレーユニットRUに搬入された用紙Pは、切替ゲートの切替作用により、第1搬送部100から第2搬送部150へ搬送されるか、或いは、第1搬送部100から用紙加湿装置120に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,就扫描方向的设定来说,是基于读取开始前或读取开始时的记录介质 S的位置和作为光学读取部的第一扫描器 111或者第二扫描器 112的读取位置 (SPU、SPL),在直到记录介质 S的读取结束为止的该记录介质 S的输送距离短的输送方向上进行设定的。 即,记录介质 S的输送方向设定为,在沿着该输送方向输送记录介质 S时直到记录介质 S的读取结束为止的输送距离比在沿着与该输送方向不同的方向输送记录介质 S时直到记录介质 S的读取结束为止的输送距离短。

この場合において、スキャン方向の設定は、読取開始前または読取開始時における記録媒体Sの位置と、光学読取部としての第1スキャナ111あるいは第2スキャナ112の読取位置と、に基づいて、記録媒体Sの読み取りが終了するまでの当該記録媒体Sの搬送距離が短くなるような搬送方向に設定されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在二次转印位置侧设置两面用输送单元 98,该两面用输送单元 98翻转并输送记录片材 P以在记录片材 P的两面上形成图像。 在两面用输送单元 98中设有翻转路径 100,通过使输送辊 73反转而被输送的记录介质 P被供给至该翻转路径。

一方、記録シートPの両面に画像を形成させるために、記録シートPを反転させて搬送する両面用搬送ユニット98が二次転写位置の側方に設けられており、両面用搬送ユニット98には、搬送ロール73を逆転させることで搬送される記録シートPが送り込まれる反転経路100が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一输送路径 19中设有对被输送的读取原稿 G进行引导的引导构件,但省略了其图示。

なお、第1搬送路19には、搬送される読取原稿Gを案内するガイド部材が設けられているが、図示を省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在ADF装置 10的内部形成输送路径 B1~ B5,单面读取时与双面读取时原稿A的输送路径不同。

ADF装置10内には、搬送路B1〜B5が形成され、片面読取と両面読取の場合で原稿Aの搬送経路が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3a~图 3c所示,先前送入的原稿 A1依次在输送路径 B1~ B3上输送,2次经过读取位置 C2。

図中の(a)〜(c)に示した通り、先に繰り込まれた原稿A1は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、読取位置C2を2回通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该原稿 A1一送往输送路径 B4,原稿 A3就从输送路径 B2进入读取位置 C2,读取其第 1面(图 6e)。

この原稿A1が搬送路B4へ搬送されると、原稿A3が搬送路B2から読取位置C2に進入し、その第1面が読み取られる(図中の(e))。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,原稿 A3一送往输送路径 B3,原稿 A2就从输送路径 B3进入读取位置C2,读取其第 2面 (图 6f)。

その後、原稿A3が搬送路B3へ搬送されると、原稿A2が搬送路B3から読取位置C2に進入し、その第2面が読み取られる(図中の(f))。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够抑制由输送距离的计测误差而引起的输送间隔的控制精度降低。

従って、搬送距離の計測誤差に起因して、搬送間隔の制御精度が低下するのを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够抑制输送距离的计测误差造成的输送间隔的控制精度降低。

従って、搬送距離の計測誤差に起因して、搬送間隔の制御精度が低下するのを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中的 B1~ B5是原稿的输送路。 C1是输送路 B2和B5的分支点。

図中のB1〜B5は原稿の搬送路、C1は搬送路B2及びB5の分岐点、C2は原稿の読取位置、C3は搬送路B3及びB5の合流点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ADF装置 10内形成输送路 B1~ B5,在单面读取和双面读取的情况下,原稿 A的输送路径不同。

ADF装置10内には、搬送路B1〜B5が形成され、片面読取と両面読取の場合で原稿Aの搬送経路が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送辊 16具备被旋转驱动的驱动辊和夹着输送路而与驱动辊对置配置的从动辊。

搬送ローラ16は、回転駆動される駆動ローラと、搬送路を挟んで駆動ローラに対向して配置された従動ローラとからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在单面读取中,以使得原稿的输送间隔成为一定值 L的方式,同时输送 2张以上的原稿 A1~ A3。

片面読取では、原稿の搬送間隔が一定値Lとなるように、2以上の原稿A1〜A3を同時に搬送させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图中的 (a)~ (c)所示,被先送入的原稿 A1依次在输送路 B1~ B3上被输送,两次通过读取位置 C2。

図中の(a)〜(c)に示した通り、先に繰り込まれた原稿A1は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、読取位置C2を2回通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,原稿A1、A2通过读取位置 C2而向输送路 B4输送,各自的第二面被读取 (图中的 (c))。

その後、原稿A1,A2は、読取位置C2を通って搬送路B4へ搬送され、それぞれの第2面が読み取られる(図中の(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,邻接的原稿 A1、A2的输送将必须要在分批方式的输送间隔 Lb以上。

このとき、隣接する原稿A1,A2の搬送間隔は、バッチ方式における搬送間隔Lb以上である必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过对向输送马达供给的驱动信号的步长数进行计数来求出原稿 A的输送距离。

例えば、搬送モータに供給される駆動信号のステップ数を計数することよって求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在单面读取被指定了的情况下,选择输送路B5,在双面读取被指定了的情况下,选择输送路 B3。

すなわち、片面読取が指定された場合には、搬送路B5を選択し、両面読取が指定された場合には、搬送路B3を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,指定了单面读取时的输送间隔 L不同于指定了顺次方式的双面读取时的输送间隔 La。

例えば、片面読取を指定した場合の搬送間隔Lは、順次方式の両面読取を指定した場合の搬送間隔Laとは異なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,与这些输送间隔之间的差 (La-L)相比,能够防止应计测的输送距离 K1~ K3的最大值变长。

このため、これらの搬送間隔の差(La−L)に比べて、計測すべき搬送距離K1〜K3の最大値が長くなるのを防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每次记录头 11完成一个扫描循环,输送辊对 3和 4以预定的距离输送记录介质 1。

記録ヘッド11による1回の記録走査が終了すると、搬送ローラ対3および4は記録媒体1を所定量だけ搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的自动原稿输送装置中,上述锁定解除部优选位于被输送的原稿的宽度方向中央。

前記の自動原稿搬送装置においては、前記ロック解除部は、搬送される原稿の幅方向中央に位置していることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取时的输送方向自动确定为能够以最短的输送距离完成读取对象部分的读取。

読み取り時の搬送方向は、読取対象の部分を最も短い搬送距離で読取を完了できるように、自動的に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

主尺寸的文稿是指在ADF 10可输送的多个尺寸的文稿中输送频率高的尺寸的文稿。

メインサイズの原稿とは、ADF10が搬送可能な複数サイズの原稿の中で、搬送頻度が高いサイズの原稿の事を言う。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF 10具有将被排出 -反转辊对 58转向的文稿 G输送至入口闸门 18的反转输送部 60。

ADF10は、排出−反転ローラ対58でスイッチバックした原稿Gを、入口ゲート18に搬送する反転搬送部60を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

若开始向 READ文稿玻璃 110a输送文稿 G1并输送了一定距离后 (ACT223的是 ),扫描器 110开始文稿 G1正面的图像读取。

原稿G1をREAD原稿ガラス110aに搬送開始後、一定距離搬送したら(ACT223でYes)、スキャナ110は、原稿G1の表面の画像読取を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在向排纸托盘 51方向高速输送文稿 G1后将文稿 G1输送了一定距离 (ACT246的是 ),则 CPU 130前进到 ACT247。

原稿G1の排紙トレイ51方向への高速搬送後、原稿G1を一定距離搬送したら(ACT246でYes)、CPU130はACT247に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

摩擦力 fo在与输送方向相反的方向上作用在第一文档上,并且摩擦力 fo在输送方向上作用在第二文档上。

1枚目原稿には搬送方向と逆向きに摩擦力foが作用し、2枚目原稿には搬送方向に摩擦力foが作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送引导器 61A至61C并排设置在原稿输送路径 103的宽度方向上。

各搬送ガイド61A〜61Cは、それぞれ原稿搬送路101の原稿搬送方向に直交する方向(以下、幅方向と称す。)に並設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,输送引导器 61A至 61C几乎不会成为阻碍原稿输送的因素,且因此能够抑制卡纸的发生。

この結果、搬送ガイド61A〜61Cが原稿の搬送を阻害する要因となりにくいので、ジャムの発生を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而在选择单面路径的情况下,原稿 A依次经由输送路径 B1、分支点 C1、输送路径 B5、汇合点 C3和输送路径 B3的后半区间被引导到扫描单元 22的读取位置 C2,读取其第 2面,然后经由输送路径 B4从排出口 18排出。

一方、片面パスが選択されている場合、原稿Aは、搬送路B1、分岐点C1、搬送路B5、合流点C3、搬送路B3の後半区間を順に経由して、スキャナユニット22の読取位置C2に案内され、その第2面が読み取られた後、搬送路B4を経て排出口18から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在单面路径被选择的情况下,原稿 A依次经过输送路 B1、分支点 C1、输送路 B5、汇合点C3以及输送路 B3的后半区间,被引导到扫描单元 22的读取位置 C2,该第二面被读取之后,经过输送路 B4而从排出口 18被排出。

一方、片面パスが選択されている場合、原稿Aは、搬送路B1、分岐点C1、搬送路B5、合流点C3、搬送路B3の後半区間を順に経由して、スキャナユニット22の読取位置C2に案内され、その第2面が読み取られた後、搬送路B4を経て排出口18から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,原稿被沿原稿输送方向旋转驱动的分离辊 32和沿与原稿输送方向相反方向旋转驱动的对置辊 33一张张地分离,往原稿输送路径 30的下游侧被输送

そして原稿は、原稿搬送方向に回転駆動する分離ローラ32と、原稿搬送方向とは逆方向に回転駆動する対向ローラ33と、によって1枚ずつ分離され、原稿搬送経路30の下流側へ搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下的说明中,所谓顺方向的扫描是指向排出口 20方向 (输送方向顺方向 )输送记录介质 S且同时进行的扫描,所谓逆方向的扫描是指向手动插入口 15方向 (输送方向逆方向 )输送记录介质 S且同时进行的扫描。

以下の説明において、順方向のスキャンとは、記録媒体Sを排出口20方向(搬送方向順方向)に送りつつ行うスキャンをいい、逆方向のスキャンとは、記録媒体Sを手差口15方向(搬送方向逆方向)に送りつつ行うスキャンをいうものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,介质输送电动机 26是步进电动机。

この場合において、媒体搬送モーター26はステップモーターとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS