「込もった」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 込もったの意味・解説 > 込もったに関連した中国語例文


「込もった」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19



あなたの口座に振りみたいと思っています。

我想向你的银行账户里汇钱。 - 中国語会話例文集

小石を盛った緑の隙間から水が浸みみます。

水从充满小石头的绿色间隙中溢出来。 - 中国語会話例文集

列車に飛びんで死のうと思った。

我曾经想要撞火车自杀。 - 中国語会話例文集

警察や裁判所にそれを売りみたいと思っている。

我想向警察局和法院兜售那个。 - 中国語会話例文集

私は自分自身を引っみ思案だと思っている。

我觉得我是一个非常自私的人。 - 中国語会話例文集

皆は彼が眠りんだとばかり思っていたら,実は眠っていなかった.

大家都以为他睡着了,其实他没入睡。 - 白水社 中国語辞典

警察や裁判所にその製品を売りみたいと思っている。

我想向警察局和法院兜售那件产品。 - 中国語会話例文集

接待や贈り物をして頼みまないで,鑑札が下りると思っているのか?

不请客送礼铺路,你还想批执照? - 白水社 中国語辞典

まったくもってブルジョア知識分子がプロレタリアートを物の見事に抑えんだわけだ!

简直是资产阶级知识分子专了无产阶级的政! - 白水社 中国語辞典

昆布は生臭物によく合い,最もよいのは豚肉ととろ火で煮むことだ.

海带喜荤,最好和肉一起炖。 - 白水社 中国語辞典


また、“データ書”付き機能ブロックは、書プロセスを表し、そのうち、ターゲット装置100Tの処理回路110は、ターゲット装置100Tの記憶モジュール120に前記データを書きみ、もっと具体的には、ターゲット装置100Tの記憶モジュール120内のデータベース、例えば、前述のようなデータベースに前記データを書きむ。

此外,标记为“数据输入”的功能方块代表写入程序,在所述写入程序中,目标装置 100T的处理电路 110将数据写入到目标装置 100T的存储模块 120,更确切来说,将数据写入目标装置 100T的存储模块 120之中的数据库 (例如上文所述的数据库 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この畳みみ演算は、デジタルフィルタの最も基本的な実現手段であり、フィルタのタップ係数に、実際の入力データを畳みみ乗算するものである。

卷积方法是实现数字滤波器的最基本机制,并且通过在滤波器的抽头系数中卷积实际输入数据来执行乘法。 - 中国語 特許翻訳例文集

交互方式の両面読取の場合、搬送路B3上において最も先行する原稿A1の後端が繰基準位置E2に到達したときに、次の原稿が繰りまれる。

在交互方式的双面读取的情况下,在输送路 B3上最先前的原稿 A1的后端到达送入基准位置 E2时,下一原稿被送入。 - 中国語 特許翻訳例文集

最も要求されるのは、視差問題を避けるためにマイクロ偏光素子のLCDを取りむことである。

主要的要求就是将微偏振片元件嵌入 LCD中,以避免视差问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

交互方式の両面読取が指定されている場合、搬送路B3上で同時に搬送される2以上の原稿Aのうち、最も先行する原稿との間隔がLaとなるように、当該原稿Aの後端が繰基準位置E2に到達したときに、繰タイミング調整部35から繰信号が出力される。

在指定了交互方式的双面读取的情况下在输送路 B3上同时输送的 2个以上的原稿 A中的最先前的原稿 A的后端到达送入基准位置 E2时,从送入定时调整部 35输出送入信号,以便与该最先前的原稿 A之间的间隔成为 La。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では3倍である最も高いズーム設定の場合、可動鏡が両方の軸に対するその回転範囲の中間に設定された状態で、単一の画像410が取りまれる。

对于最高变焦设定 (在此实例中,其为 3X)来说,在将可移动反射镜设定于其针对两个轴的旋转范围的中间的情况下捕获单个图像 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対し、交互方式の両面読取時における繰タイミングは、搬送路B3上において最も先行する原稿Aの位置に基づいて決定される。

对此,交互方式的双面读取时的送入定时则根据在输送路 B3上最先前的原稿 A的位置来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

最正面座標取得部32は、割要求受付部12が割要求を取得することを契機として奥行きバッファ34を参照し、3次元コンテンツ再生部10が出力した3次元コンテンツのオブジェクト200のうち、3次元空間において最も視点側に位置するオブジェクト200の位置座標(以下、「最近傍点座標」という。)を取得する。

最正面坐标取得单元 32以插入请求受理单元 12取得插入请求为契机,参照纵深缓冲 34,取得在三维内容播放单元 10输出的三维内容的对象物 200当中,在三维空间中位于最接近视点处的对象物 200的位置坐标 (以下称为“最近傍点坐标”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

重み付けの組と同様に、動的に読みまれるフィルタの組及び有効なサブセット化のメカニズムを使用し、フィルタパラメータの最も有益な組から選択するために必要とされるビット数を最小化することができる。

与权重集一样,可以使用一组动态装入的滤波器,以及有效的子集机制以最少化在最有益的滤波器参数集合之间选择所需的比特数。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS