「运」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 运の意味・解説 > 运に関連した中国語例文


「运」を含む例文一覧

該当件数 : 4147



<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 82 83 次へ>

后面会使用图 10所示流程图详细说明根据帧整体的动矢量校正了位置偏差之后,合成图像数据的处理。

フレーム全体の動きベクトルに基づいて位置ずれを補正してから、画像データを合成する処理の詳細については、図10に示すフローチャートを用いて後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是详细表示图 5所示流程图的步骤 S90的处理、即根据局部动矢量校正了位置偏差之后,合成图像数据的处理的流程图。

図6は、図5に示すフローチャートのステップS90の処理、すなわち、局所動きベクトルに基づいて位置ずれを補正してから、画像データを合成する処理の詳細を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S630中,判定第 2图像数据中从像素 (i,j)错开了动矢量 (x,y)的像素(i+x,j+y)是否存在于第 2图像数据上。

ステップS630では、第2の画像データにおいて、画素(i,j)を動きベクトル(x、y)だけずらした画素(i+x,j+y)が第2の画像データ上に存在するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是详细表示图 5所示流程图的步骤 S110的处理、即根据帧整体的动矢量校正了位置偏差之后,合成图像数据的处理的流程图。

図10は、図5に示すフローチャートのステップS110の処理、すなわち、フレーム全体の動きベクトルに基づいて位置ずれを補正してから、画像データを合成する処理の詳細を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于图 2所示动矢量计算部 119的构成,可以取代亮度信号提取部 21、24,例如设置提取评价帧和比较帧的颜色信号的颜色信号提取部。

図2に示す動きベクトル算出部119の構成について、輝度信号抽出部21,24の代わりに、例えば、評価フレームおよび比較フレームの色信号を抽出する色信号抽出部を設けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,可以通过搜索摄取图像 I(t+1)上与摄像图像 I(t)上的处理目标的块具有最小差的区域来获得各个块的动矢量LMV。

すなわち、各ブロックの動きベクトルLMVは、撮像画像I(t+1)上において、撮像画像I(t)上の処理対象のブロックとの差分が最も小さい領域を探索することにより、求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中,交叠区域 DR中由虚线表示的一个方块表示一个块,并且各个块中的箭头表示这些块的动矢量 LMV。

図9では、重複領域DR内の点線で表された1つの正方形が1つのブロックを示しており、各ブロック内の矢印は、それらのブロックの動きベクトルLMVを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,交叠区域 DR中 X坐标为“x0”的位置处的成本 (x0,y)的总和被获得作为在扫动轴上预定位置处的动对象得分。

この場合、重複領域DR上のx座標が「x0」である位置のcost(x0,y)の総和が、スイープ軸上の所定の位置における動被写体スコアとして求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在图 10B中,水平方向指示扫动轴的方向,并且垂直方向指示扫动轴上各个位置处的动对象得分。

なお、図10の(B)において、横方向はスイープ軸の方向を示しており、縦方向はスイープ軸の各位置における動被写体スコアである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将对象信息投影到扫动轴上来获得扫动轴上各个位置处的动对象得分,能够将用于设定连接线的二维信息转换成一维信息。

被写体情報をスイープ軸に射影して、スイープ軸の各位置における動被写体スコアを求めることで、接続ラインを定めるのに用いられる2次元の情報を1次元の情報に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


应当注意,在图 11A和图 11B中,在扫动轴上的该搜索范围中的位置 SM处,由得分线 MST指示的动对象得分最小,因此位置 SM被设定作为第二连接线。

なお、図11では、スイープ軸上の探索範囲内の位置SMにおいて、スコア線MStにより示される動被写体スコアが最小となっているので、位置SMが第2接続ラインとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二连接线处于该搜索范围中具有最小对象得分的位置 SM处,并且在扫动轴上各个位置中对象的动最小的位置处。

第2接続ラインは、探索範囲内において最も動被写体スコアが小さい位置SMであるので、スイープ軸の各位置のうちで、最も被写体の動きの小さい位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照此方式,在第二连接线设定单元 308中,通过一维搜索处理 (其是针对扫动轴上动对象的分割得分最小的位置的搜索 ),能够简单并且快捷地设定连接线。

このように、第2接続ライン設定部308では、動被写体の分断スコアが最小となるスイープ軸の位置の探索という、一次元の探索処理により、簡単かつ迅速に接続ラインを定めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12A和图 12B中,包括帧 F(t-1)、帧 F(t)和帧 F(t+1)的三个连续帧中的摄取图像 I(t-1)、摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)基于动补偿参数分别布置。

図12では、3つの連続するフレームF(t-1),フレームF(t),フレームF(t+1)の撮像画像I(t-1),撮像画像I(t),撮像画像I(t+1)のそれぞれが、動き補償パラメータに基づいて並べられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 19A所示,假定在图像摄取空间中用于摄取图像的图像摄取的区域中,动对象的人在从左到右的方向中移动。

例えば、図19の(A)に示すように、撮像画像の撮像対象となる撮像空間上の領域において、動被写体としての人が、左から右方向に移動していたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如图 20A所示,当通过使用第二连接线执行全景图像的生成时,获得了动对象显示在中心的全景图像。

すると、第2接続ラインを用いてパノラマ画像の生成が行われたとき、図20の(A)に示すように、動被写体が中央に表示されるパノラマ画像が得られることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF信号处理器 114用作基于如下的焦点信号来检测对焦方向的检测器,其中通过使调焦透镜105在光轴方向上进行往复动而从摄像装置 106获得的图像信号产生该焦点信号。

AF信号処理回路114は、フォーカスレンズ105を光軸方向に往復移動させて撮像素子106の出力信号に基づく焦点信号に応じた合焦方向を検出する検出手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在 S224中的加法式摆动时,MC 115在与该实施例的图 4的 S237或 S244相对应的步骤中、将驱动振幅设置为往复动振幅和中心移动振幅的和。

一方、S224の加算方式微小駆動においては、MC115は、本実施例の図4のS237とS244に対応するステップにおいて駆動振幅=振動振幅+中心移動振幅と設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,最大振幅是往复动振幅和中心移动振幅的和,并且连续移动中心。 因此,当在同一方向上连续移动中心时,可以进行快速调焦。

図6では、最大振幅は振動振幅+中心移動振幅であり、また、中心移動を連続して行うため、同一方向に連続して移動する場合は早く焦点調節が行える。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,分辨率决定部 126对表示平均值 V相对于平均值 V′的比例的变化率 C(V′除以 V得到的值 )进行算 (步骤 S5),并判定变化率 C是否超过阈值 (例如,1.05~ 1.20等 )(步骤 S6)。

また、解像度決定部126は、平均値V’に対する平均値Vの割合を示す変化率C(V’をVで割った値)を演算し(ステップS5)、変化率Cが閾値(例えば、1.05〜1.20等)を超えているかどうかを判定する(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 111行例如操作系统 112-01、FC控制 112-02、IO控制 112-03、FCoE控制 112-05、外部卷控制 112-06等的应用程序。

CPU111は、オペレーティングシステム112−01、FC制御112−02、IO制御112−03、FCoE制御112−05、外部ボリューム制御112−06などのアプリケーションプログラムを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,本发明的第一和第二实施例也可应用到其中生成例如除了高尔夫球之外的动中的操作中的转变作为合成图像的情况。

ここで、例えば、ゴルフ以外のスポーツについてその動作遷移を合成画像として生成する場合についても、本発明の第1および第2の実施の形態を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成目标图像的纵横比 675对应于被观察主体的移动范围,并例如对应于图 22A到图 22H所示的动范围 661到 668(虚线的矩形 )中的每个的纵横比。

この合成対象画像のアスペクト比675は、注目被写体の移動範囲に対応するものであり、例えば、図22に示す移動範囲661乃至668(点線の矩形)の縦横比に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现有的正交误差补偿方法,有通过算同相信号 (设为 I)和正交信号 (设为 Q)的积,求出相互相关,检测出正交度的方法 (例如,参照非专利文献 1)

従来、直交誤差の補償方法として、同相信号(Iとする)と直交信号(Qとする)との積を演算することで相互相関を求めて直交度を検出するものがある(例えば、非特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

拍摄模式是例如在将由成像单元 111生成的图像数据记录在记录介质 113或存储卡 170上作为图像文件或动图像文件的情况下设置的模式。

撮影モードは、例えば、撮像部111により生成された画像データを静止画ファイルまたは動画ファイルとして記録媒体113またはメモリカード170に記録させる場合に設定されるモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

容错被理解为在失效下能作的,以致组件的失效能立即被屏蔽而非执行恢复过程,如例如领袖选举进程般。

フォールトトレランスは、故障時使用可能と理解され、それで、例えばリーダ選挙プロセスのように回復手順を実行する代わりに、コンポーネントの故障が直ちにマスクされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此类布置可能导致笨重和 /或缺乏吸引力的产品,这可能导致较高的材料和输成本。

この構成を採用することで、製品が嵩張ったり、および/または、魅力的でなくなったりして、材料および出荷コストも高くなる虞がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,位置定位系统 116的功能可以由调谐器 112之一结合在处理器 114上行的软件实现。

ある実施の形態では、位置標定システム116の機能は、プロセッサ114上で動作するソフトウェアとともにチューナ112の一つによって実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

地,因为传送块大小对于没有随数据一起发送的 BSR来说将不是大的,所以额外的处理负载通常将是小的。

幸いにも、データなしで送信されるBSRの場合トランスポートブロックサイズは大きくないので、追加処理負荷は通常は小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 3,第二和随后子帧 312-2到 312-n的 MAC标头的 ADDR2和 ADDR3字段将用以载用于先前子帧的错误校正信息。

図3を参照すると、第2の、および後続するサブフレーム312−2乃至312−nのMACヘッダーのADDR2およびADDR3フィールドは、前のサブフレーム用の誤り訂正情報を搬送するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC层 204将 MAC包 210与来自应用层 202的每一数据包208组合,每一数据包 208由 MAC包 210的有效负载 212来载

MACレイヤ204は、MACパケット210のペイロード212により運ばれる、アプリケーションレイヤ202からの各データパケット208により、MACパケット210をアセンブリする。 - 中国語 特許翻訳例文集

BATA被发射到接收集合 PHY包 240的有效负载 232中所载的集合 MAC包的每一节点,且包括用于每一台的块 ACK信道指定的调度。

BATAは、集約PHYパケット240のペイロード232中で運ばれている集約MACパケットを受信する各ノードに送信され、各局に対するブロックACKチャネル指定のスケジュールを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM解调器 512恢复在每一子载波上所载的数据 (即,调制符号 ),且将数据多路复用成调制符号流。

OFDM復調器512は、各副搬送波上で運ばれているデータ(すなわち、変調シンボル)を復元し、変調シンボルのストリームへとこのデータを多重化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制电路 120使用 CPU 130行存储在存储器 140中的程序代码 145,由此控制无线通信装置 100的操作。

制御回路120は、CPU130を使用して、メモリ140に格納されたプログラムコード145を実行し、それによって無線通信デバイス100の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用相同的攻击策略,他 /她现在可以反向行密钥扩展,以获得如图 4所示的倒数第二回合密钥的一定数量的字节 (依然受限于所选行 )。

同じ攻撃戦略で、攻撃者は今度は、図4に示すように、鍵拡張を逆向きに実行して、最後から2番目のラウンド鍵の複数バイトを得ることができる(選択した行に限定されたままである)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ECOD例如能够对变换后并量化后的系数执行霍夫曼 (Huffman)编码,并且为其输出比特流 OE加入首标信息以及动矢量数据。

ECODは例えば、変換及び量子化された係数に対してハフマン符号化を行い、その出力ビットストリームOEに対して動きベクトル・データ及びヘッダ情報を加えることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施例,提供一个服务器,应用服务在其上行,并且其实现根据本发明一个实施例的用户界面。

一実施形態によれば、アプリケーションサービスが動き、本発明の実施形態に基づくユーザインターフェイスを可能とするサーバが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

带驱动机构 39构成为借助驱动轴 47的旋转使卷挂架设在驱动带轮 41与从动带轮 43之间的带 45进行周动。

ベルト駆動機構39は、駆動プーリ41と、従動プーリ43間に巻架されたベルト45が駆動軸47の回転により周運動するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于带驱动机构 39,未图示的电动机使驱动轴 47旋转,驱动轴 47对驱动带轮 41进行驱动,从而使带 45在驱动带轮 41与从动带轮 43进行周动。

ベルト駆動機構39は、図示しないモータが駆動軸47を回転させ、駆動軸47が駆動プーリ41を駆動して、ベルト45を駆動プーリ41と従動プーリ43との間で周運動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一带驱动机构 139构成为借助驱动轴 147的旋转使卷挂架设在第一驱动带轮 141和第一从动带轮 143之间的第一带 145进行周动。

第1ベルト駆動機構139は、第1駆動プーリ141と、第1従動プーリ143間に巻架された第1ベルト145が駆動軸147の回転により周運動するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二带驱动机构140构成为借助驱动轴 147的旋转使卷挂架设在第二驱动带轮 142和第二从动带轮 144之间的第二带 146进行周动。

第2ベルト駆動機構140は、第2駆動プーリ142と、第2従動プーリ144間に巻架された第2ベルト146が駆動軸147の回転により周運動するように構成されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此方法仅在多个处理器共处时才会有效率,例如在协处理器的情况中,并且该方法依赖于一个单独处理器至少部分地专用于行扫描过程。

この方法は、様々なプロセッサが同一の場所に配置されている場合のみ効果があり、例えばコプロセッサの場合、少なくともある部分スキャン処理の実行に供される1つの個別のプロセッサに依存し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAS为行于 UE与核心网络之间的功能层,且支持 UE与核心网络之间的业务及信令消息。

NASは、UEとコアネットワークとの間を走る機能レイヤーであり、UEとコアネットワークとの間のトラフィックおよびシグナリングメッセージをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 1的方法,其中代表服务链接(SL1,SL2)的数据作为变种服务(VS1,VS2)和母服务(MS)之一的服务定义段部分的一部分来送。

18. 前記派生サービス及び前記親サービスのうちの一方のサービス定義部分の一部として、サービスリンクを表すデータが搬送される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码量度逻辑电路 360可对所存储的位置数据和循环数据执行一个或一个以上算术或逻辑算以产生所述解码量度 366。

復号メトリック論理回路360は、復号メトリック366を生成するために、記憶された位置データとサイクルデータとに対して、1つまたは複数の算術演算もしくは論理演算を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于用户选择的动作 124e,可以通过在服务器 116上行的地图应用来产生喀布尔的地图和到喀布尔的路线指引。

例えば、ユーザ選択動作124eの場合、サーバ116上で動作する地図アプリケーションによって、カブールの地図およびカブールまでの道順を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户界面 222显示应用用户界面,应用用户界面包括用于在客户端设备 204上行的应用的用户界面控件。

ユーザインタフェース222は、クライアントデバイス204上で動作するアプリケーションのためのユーザインタフェースコントロールを含むアプリケーションユーザインタフェースを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

就是说,驱动辊 111a与在驱动辊 111a和从动辊 111b之间前进的介质 P接触,并且由驱动系统旋转以送被接触的介质 P。

つまり、駆動ローラ111aは、従動ローラ111bとの間に進入した媒体Pと接触し、駆動系により回転することで、この接触した媒体Pを搬送方向に搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,用于以休眠模式行蜂窝电话的休眠模式设置的一部分是休眠模式应用程序的默认设置。

一実施形態において、携帯電話をスリープモードで実行するためのスリープモード設定の一部は、スリープモードアプリケーションに関するデフォルトの設定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

PD 1的阴极与电源电压 VDD连接,PD 1的阳极与复位 MOS晶体管 3的主电极中的一个和算放大器 2的非反相输入端子连接。

PD1のカソードは電源電圧VDDに接続され、アノードはリセットMOSトランジスタ3の一方の主電極およびオペアンプ2の非反転入力端子に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS