「近位の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 近位のの意味・解説 > 近位のに関連した中国語例文


「近位の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 326



1 2 3 4 5 6 7 次へ>

その店は、私の家のくにある。

那个店位于我家附近。 - 中国語会話例文集

私の職場もここからい。

我的工作单位离这里很近。 - 中国語会話例文集

その店は、川崎駅のくに置しています。

那个店位于川崎站的附近。 - 中国語会話例文集

その店は、大阪駅のくに置する。

那家店位于大阪站的附近。 - 中国語会話例文集

そのカーテンのくに一人の女の子がいます。

那个窗帘的附近有一位女生。 - 中国語会話例文集

彼は代音楽史上最初の作曲家である。

他是近代音乐史上第一位作曲家。 - 中国語会話例文集

結果として得られる空間変は、現在のフレーム内の特徴の置を提供する。

所得空间位移给出当前帧中特征的逼近位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図に示すように、UE14Aが、セル12の縁部に接して置している一方で、UE14Bは、基地局10に接して置している。

如可看到的,UE 14A定位成接近小区 12的边缘而 UE 14B定位成接近基站 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

繰込基準置E1は、最もい原稿検出センサDS3の検出置D3よりも距離K1だけ下流側に置する。

送入基准位置 E1位于最近的原稿检测传感器 DS3的检测位置 D3离开下游侧且与检测位置 D3之间的距离是 K1。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1移動局を特定のセル・セクタの縁部付に配置することができ、第2移動局が基地局のくに配置される。

例如,第一移动站可位于特定小区扇区的边缘附近,而第二移动站可位于更靠近基站。 - 中国語 特許翻訳例文集


繰込基準置E2は、最もい原稿検出センサDS5の検出置D5よりも上流側に置する。

送入基准位置 E2位于最近的原稿检测传感器 DS5的检测位置 D5的上游侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

その女流作家は最、新しい小説を発表したばかりだ。

那位女作家最近才刚刚发表了新的小说。 - 中国語会話例文集

【図4】注目画素の傍に置する16個の動きベクトルB0〜B15の一例を示す図である。

图 4是表示位于关注像素附近的 16个运动矢量 B0~ B15的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、注目画素40の傍に置する16個の動きベクトルB0〜B15の一例を示す図である。

图 4是表示位于关注像素 40附近的 16个运动矢量 B0~ B15的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、AF評価値のピーク置が閾値Th1よりも至側の領域に存在しているかどうかが条件となる。

第二条件是 AF评价值的峰值位置是否位于相对于阈值 Th1更靠近最近侧的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8では、閾値Th1よりも至側の領域をマクロ領域と設定しているため、焦点調整レンズ110が閾値Th1よりも至側に置していることが条件となる。

在图 8中,将相对于阈值 Th1更靠近最近侧的区域设置为微距区域。 因此,调焦透镜 110必须位于相对于阈值 Th1更靠近最近侧的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル境界の付置し、セクタアンテナを伴う基地局BSも普及している。

基站位于小区边缘附近并具有扇形天线也是常见的。 - 中国語 特許翻訳例文集

段階704で、第2デバイスの置が、第1デバイスと接しているか否か判断される。

在步骤 704中,确定第二设备的位置是否接近于第一设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガイド304の読取置306は、読取ガラス302にい側も遠い側も開放されている。

在读取位置 306处,导向装置 304在靠近读取玻璃 302的侧和在远离读取玻璃 302的侧都是开放的。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、読取置89は、円弧ガイド30の接部789に対して上流側に設定されている。

读取位置 98相对于圆弧引导件 30的近侧部分 789设置在上游侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】AF評価値のピーク置(合焦置)の傍における焦点調整レンズの駆動状態を示す図である。

图 10是示出 AF评价值的峰值位置 (对焦位置 )附近的调焦透镜的驱动状态的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、AF評価値のピーク置(合焦置)の傍における焦点調整レンズ110の駆動状態を示す図である。

图 10是示出 AF评价值的峰值位置 (对焦位置 )附近的调焦透镜 110的驱动状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明では、この「上ユニット回転範囲における下ユニット10に最も接した置」を「撮像時の置」と記載する。

在下面的说明中,“上部单元转动范围中最靠近下部单元 10的位置”被描述为“拾取图像时的位置”。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロリング1302は、導波路1304のすぐくに配置される。

微环 1302被定位成紧邻波导 1304。 - 中国語 特許翻訳例文集

年、カメラに方の検出を行う方センサーを備え、画像が撮影された場合に、方センサーの取得した画像の撮影方向を示す方情報を取得する構成としたものがある。

近年来,有一种相机,其包括用于检测定位相机的方向的方位传感器,并且当捕捉图像时,获取表示用方位传感器获取的成像方向的方位信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、焦点調整レンズ110が至置している場合、置PAの傍では、焦点調整レンズ110を微小駆動して、AF評価値が増加する方向(合焦方向)の検出する。

例如,在位置 PA附近微驱动位于最近侧的调焦透镜 110,从而检测 AF评价值增大的方向 (对焦方向 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、AF評価値が所定値よりも減少した置で焦点調整レンズ110の山登り駆動を停止すると共に、合焦傍の置PCで焦点調整レンズ110を微小駆動して合焦置を検出する。

在 AF评价值从预定值稍微减小的位置处,停止调焦透镜 110的爬山驱动。 另外,在对焦位置附近的位置 PC处微驱动调焦透镜 110,从而检测对焦位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、基準フレーム画像及び対象フレーム画像から、生成画素GIPの置に最もい距離にある最傍画素NIPを有するフレーム画像を選択する。

从基准帧图像和对象帧图像中,选择具有位于距离生成的像素 GIP的位置最近的位置处的最邻近像素 NIP的帧图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

くこの作家の作品を再び出版して,読者の要望に応じたい.

最近将重新出版这位作家的作品,以飨读者。 - 白水社 中国語辞典

第2の読取部102Bの回転体310傍にはセンサ312が配され、センサ312によりホームポジションに置することが検出される。

传感器 312被设置成邻近第二读取单元 102B的旋转体 310,并检测到旋转体 310位于该起始位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

配置520において、カメラ504の入射瞳514は似的に置524に存在する。

在位置 520处,照相机 504的入射光瞳 514大致在位置 524处。 - 中国語 特許翻訳例文集

遠隔RFユニット150は、アンテナタワー上のアンテナ155のくに設置することができる。

远程 RF单元 150可以位于天线塔上的天线 155附近。 - 中国語 特許翻訳例文集

来訪者は周到かつ詳細にこのお年寄りの生活況を尋ねた.

来访者周详地了解了这位老人的生活近况。 - 白水社 中国語辞典

原稿読取置160は、上流プラテンローラ24がプラテンガラス161と最もづく置と、下流プラテンローラ25がプラテンガラス161と最もづく置との間(図2(a)のF)に搬送される原稿Dの画像を読み取り可能に設定されている。

文稿读取位置 160设置成能够读取在上游台板辊 24最靠近台板玻璃 161的位置和下游台板辊 25最靠近台板玻璃 161的位置之间的区段 (图 2A中的区段 F)中传送的文稿 D的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

太い実線412のビットエラーレートは、細い破線416のビットエラーレートにいので、太い線412および418の合成ビットエラーレートは、ほぼ第2の検出器のビットエラーレートに到達する。

因为粗实线 412的位错误率接近细虚线 416的位错误率,所以实线 412和 418的复合位错误率大致接近第二检测器的位错误率。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサ312Aは清掃板31Aの傍に配され、センサ312Bはシェーディング板32Aの傍に配され、それぞれ、清掃板31Aおよびシェーディング板32Aがホームポジションに置することを検出する。

与清洁板 31A邻近地设置传感器 312A,且与浓淡板 32A邻近地设置传感器 312B。 传感器 312A和传感器 312B检测到清洁板 31A和浓淡板 32A分别位于起始位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

繰込基準置E3は、最もい原稿検出センサDS3の検出置D3よりも距離K3だけ下流側に置し、搬送間隔Lbに応じて決定される。

送入基准位置 E3位于最近的原稿检测传感器 DS3的检测位置 D3的下游侧且与检测位置 D3之间的距离为 K3,根据输送间隔 Lb而被决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

各座席205は音声入力センサ、例えば、任意の乗客の頭のくにあり、座席の後部内のマイクロホン207を備える。

各座位 205包含声音输入传感器,例如,任何乘客的头部附近的座位的背部的麦克风 207。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、Wは動き補償のために使用される基本単のサイズの最もい倍数に丸められ、例えばN×Nの基本単またはブロックサイズの場合、幅WはNの最もい倍数に丸められる。

换句话说,W经舍入到用于运动补偿的基本单元的大小的最近倍数,例如,对于 NxN的基本单元或块大小,宽度W经舍入到 N的最近倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集

この生成された信号は、相回転が、線形遅延とは対照的に、信号S2(t)の環状遅延をもたらすので、S2(t−Δ2)の似値となる。

所生成的信号只是近似于 S2(t-Δ2),因为相位旋转导致信号 S2(t)循环延迟,而不是线性延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明した第4の実施の形態に係る撮像装置としてのカメラ40によれば、バリアングル表示部801の置に応じて、タッチ操作を行う指の接を接眼であると誤検知する可能性がある姿勢において、TFT12の表示範囲のうち接眼検知センサ14に置にタッチ操作可能な第1の種別の表示オブジェクトが配置されないように構成される。

根据上述作为第四实施例的摄像设备的照相机 40,当可变角度显示单元 801处于如下位置时,不将可触摸操作的第一类型显示对象置于 TFT 12的显示范围中靠近接近眼部传感器 14的位置处: 根据可变角度显示单元 801的位置,可能将正在进行触摸操作的手指的靠近错误地检测为眼睛的靠近。 - 中国語 特許翻訳例文集

少し地のある隣所の人々には,彼はとても礼儀正しい.

对有点身份的街坊四邻,他非常客气。 - 白水社 中国語辞典

このため、最上部の原稿は、その前端が置決めされ、かつ、当該前端付がピックアップローラ15aに押し付けられた状態となっている。

因此,最上部的原稿变成其顶端被定位、并且该顶端附近被搓纸轮 15a压着的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、最上部の原稿は、その前端が置決めされ、かつ、当該前端付がピックアップローラ15aに押し付けられた状態となっている。

因此,最上部的原稿的前端被定位,并且,成为该前端附近被搓纸辊 15a推压的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1/2波長だけ分離された)そのような特定のロケーションでは、受信信号は、くのロケーションに比較して弱くなることがある。

在此些特定位置 (其由二分之一波长隔开 )中,所接收信号与附近位置相比可较弱。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体端センサー47は、上述したように、手差口15の傍の所定置において記録媒体Sの有無を検出するセンサーである。

如上所述,介质端传感器 47是在手动插入口 15附近的规定位置上检测有无记录介质 S的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、突出部1iの曲率中心は、第1筐体1の前後方向の中央部より側面1cに接した置に配置されている。

换句话说,凸出部分 1i的曲率中心定位成比沿第一壳体 1的前后方向的中心部分更靠近侧表面 1c。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Cは、一実施形態による、画像ピクセルおよび検出されたエッジの傍に置する多数のビンのダイアグラム表現である。

图 6C描绘根据一个实施例位于所检测的边缘附近的图像像素和多个面元的图形表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

薬物の取り扱い場所のくには シャワーや手洗い及び洗眼設備を設け、その置を表示する。

在存放药物的地方的附近,设置淋浴,或是洗手间,洗眼设备之类的设施来标注那个的位置。 - 中国語会話例文集

信号干渉は、くに置する他の信号源、または他の人工干渉によって引き起こされることもある。

信号干扰也可由位于附近的其它信号源或其它人为干扰导致。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS