「返 し」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 返 しの意味・解説 > 返 しに関連した中国語例文


「返 し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2982



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 59 60 次へ>

ステップ308から、方法300は、現在の構成に対する変更をトリガする次のイベントが検出されるまで、管理システムのリソースが現在の構成に従って管理され続けるように、ステップ304に戻る。

从步骤 308,方法 300返回至步骤 304,从而管理系统的资源继续根据当前配置来管理,直到触发当前配置的改变的下一事件的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1の非ゼロ部分を割り振るステップまたは第2の非ゼロ部分を割り振るステップまたはその両方が、動的に行われてもよい、所定の時間間隔で繰りされてもよい。

例如,指派第一非零比例部分的步骤或指派第二非零比例部分的步骤或两者可以动态执行,或者可以以预定时间间隔来重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定時間はチャレンジ乱数の送信とレスポンス乱数の受信との間の時間、即ち最小フレーム遅延時間(FDT)と往復時間(RTT)の和である。

测量的时间是发送随机数和接收响应随机数之间的时间,即最小帧延迟时间 (FDT)加上往返时间 (PTT)。 - 中国語 特許翻訳例文集

キュー204に追加される作業の量を制限することにより、CPU202がキュー204内の既存の項目を処理、通常の負荷状態に戻るであろう。

通过限制增加到队列 204的工作数量,CPU 202可以处理队列 204中已有的项并返回正常负载情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

いま選択ているL画像が最後のピクチャであるとステップS21において判定された場合、図54のステップS2に戻り、それ以降の処理が行われる。

如果在步骤 S21中判断出当前选择的 L图像是最后的图片,则流程返回到图 54中的步骤 S2,并将执行该处理和其后的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、当該ユーザが既に登録されている場合には、認証サーバ200から信された当該ユーザに関する情報だけでユーザ情報管理テーブル106aを更新する。

另一方面,在该用户已被注册的情况下,只利用从认证服务器 200回复的关于该用户的信息来更新用户信息管理表 106a。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4及び図5に戻り、映像補正信号が生成されると、光源輝度制御部221における光源輝度の制御(ステップS4)、及び映像信号補正部231における映像信号の補正(ステップS5)が行われる。

返回图 4及图 5,图像校正信号生成后,进行光源辉度控制部 221中的光源辉度的控制 (步骤 S4)及图像信号校正部 231中的图像信号的校正 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施形態では、フレーム番号は、各連続フレームについて連続的に繰りされる各フレームに対て割り付けられた数であってもよい。

在一个示例性的实施例中,帧编号可以是分配给每一个帧的编号,其对于每一连续的帧是连续重复的。 - 中国語 特許翻訳例文集

相手装置70の送受部71は、各第iの完了通知5iを受信すると、各々第iの確認応答8i(第iの情報9iとも称する)を信する。

当对侧设备 70的传输和接收装置 71接收每个第 i完成通知 5i时,其分别发送第 i确认响应 8i(也称为第 i信息 9i)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に詳細に説明するように、その条件に従って、プロセッサ130は第1のチューナ120からの情報を視聴する通常モードに自動的に戻ってもよい。

一旦观察到该条件,处理器 130可以自动地返回观看来自第一调谐器120的信息的正常模式,如下面将更详细描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集


FPリストが空である場合はステップ906で、記録ポインタは、FPリストの末尾を指、タイムアウトプロセスは、STARTノード902に戻る前、所定の時間量の間待つ(ステップ908)。

如果 FP列表为空,则在步骤 906,记录指针将指向 FP列表的末尾,并且在返回至开始节点 902之前,超时处理将等待预定的时间量 (步骤 908)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、メッセージが繰り規定で(recurring basis)送信されるべきかどうかを特定するようにユーザインタフェース表示画面上で提示されたメニューを用いて任意選択で促すことができる、ステップ113。

还可任选地用呈现在用户界面显示屏上的菜单来提示用户标识该消息是否应在复发基础上发送 (步骤 113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法900は、ブロック916で述べる行為に続いて終了することができる、または、任意選択で、パケットが、処理に続いてアプリケーションプロセッサから戻されるブロック918に進むことができる。

方法 900可在框 916处描述的动作之后结束,或可任选地进行到框 918,其中在处理之后包从应用程序处理器返回。 - 中国語 特許翻訳例文集

IIDの再生成が可能な場合、プロセスはステップ402に戻り、競合する機器は、新く生成されたIIDでローカルIP接続を再初期化する。

如果可以重新生成IID,则该处理过程返回到步骤 402,其中,冲突设备用新生成的 IID重新发起本地 IP连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、MPU104aは、MPU103aからの復帰信号(図6の信号線Lを介する)、電源スイッチ403、ドアスイッチ401、センサ402の夫々の信号を割込み制御部457で検知するようにI/Oポート458を設定する。

在响应中,MPU 104a设定 I/O端口 458,使得中断控制单元 457可检测从 MPU 103a(通过图 6所示的信号线 L)传送的返回信号、来自电源开关 403的信号、来自门开关401的信号和来自传感器 402的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この割り込み要求は、図6に示すドアスイッチ401、センサ402、電源スイッチ403、MPU103aからの復帰信号のいずれかの割込み信号によって発生する。

当由图 6所示的门开关 401、传感器 402或电源开关 403产生中断信号时,或者当由 MPU 103a产生用作中断信号的返回信号时,可出现中断请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、MPU104aは、MPU103aからの復帰信号(図6の信号線Lを介する)、電源スイッチ403、ドアスイッチ401、センサ402の夫々の信号を割込み制御部457で検知するようにI/Oポート458を設定する(S1807)。

然后,MPU 104a设定 I/O端口 458,使得中断控制单元 457可检测 (通过图 6所示的信号线 L)从 MPU 103a传送的返回信号、来自电源开关 403的信号、来自门开关 401的信号和来自传感器 402的信号 (步骤 S1807)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機がマスタ装置である状況では、図4の参照符号439により表される制御論理による記憶または解釈のための戻りデータリンク437上のこの情報がマスタ装置に供給されてよい。

在发送器为主设备的情况中,可以经返回数据链接 437向主设备提供这一信息,用于由在图 4中以附图标记 439表示的控制逻辑进行存储或解译。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS529において、リモートコマンダ機能を停止するように、入出力機構63Aが操作されていないと判定された場合、処理は、ステップS528に戻る。

在步骤 S529,在确定未操作输入 /输出机构 63A以便停止远程命令器功能的情况下,处理返回到步骤 S528。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS529において、リモートコマンダ機能を停止するように、入出力機構63Aが操作されたと判定された場合、処理は、ステップS521に戻る。

另外,在步骤S529,在确定操作了输入/输出机构63A以便停止远程命令器功能的情况下,处理返回到步骤 S521。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように構成することで、レリーズボタン4等により上方から負荷が加わるとフレキシブル基板10の第2の折り部20が下方に移動する。

利用上述结构,当释放按钮 4从上方施加负荷时,柔性基板 10的第二折回部 20向下移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に戻って、ステップS806において、フォーマット変換部305は、イメージデータ300および、記憶部211に保存された図9(b)に示すような情報に基づいて、電子文書データ310への変換を行う。

返回图 8,在步骤 S806,格式转换单元 305基于如图 9B所示存储在存储单元 211中的信息将图像数据 300转换成电子文档数据 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリッジ19は、当該キャリッジ19を駆動するキャリッジ駆動モーター56(図4)の正転又は逆転により、タイミングベルト(図示略)を介て駆動され、キャリッジガイド軸31に案内されて往復移動される。

滑架 19通过驱动该滑架 19的滑架驱动电动机 56(图 4)的正转或反转,经由同步传送带 (省略图示 )而被驱动,并被滑架引导轴 31引导而进行往返移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に戻り、読み出制御部204は、データアライメント長決定部201により決定されたデータアライメント長N毎に、符号化コードストリームをラインバッファメモリ203から読み出す(矢印227)。

返回到图 10,读取控制部分 204以由数据对准长度确定部分 201确定的数据对准长度 N为增量,从线缓冲器存储器读取编码的代码流 (由箭头 227指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、制御装置19は、媒体Pの排紙制御(ステップS8)を行うと、次の媒体Pが給紙トレイ2に載置されたか否かを判断する(リターン)。

如图 4中所示,控制装置 19执行介质 P的出纸控制 (步骤 S8),并且随后确定下一个介质 P是否放置在给纸盘 2上 (返回 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのフローチャートのステップを加えることにより、キャリブレーションは、新いステッピングモーターのステップに移動する前に、二つのステッピングモーターのステップの間をn回行ったり来たりする。

由于增添了这两个流程步骤,校准将在移动到一个新的步进电机步之前在两个步进电机步之间往返 n次。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、分析フィルタリングを4回繰りすことにより、分割レベル4までの13個のサブバンド(1LH,1HL,1HH,2LH,2HL,2HH,3LH,3HL,3HH,4LL,4LH,4HL,4HH)に分割された係数データの構成を示ている。

图 2示出通过分析滤波的四次重复而被划分为直到划分级别 4的 13个子带 1LH、1HL、1HH、2LH、2HL、2HH、3LH、3HL、3HH、4LL、4LH、4HL、4HH的系数数据的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証処理において、測定された電力降下がダウンリンクサブフレームの終了位置ではなかったと判定されたとき、方法400はブロック402に戻り、再び電力を測定する。

如果验证过程确定所测得的功率下降不是下行链路子帧的末尾,方法 400继续返回到框 402以再次测量功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、このように読取用光源34の点灯状態をライン間で継続することで、読取用光源34および消去用光源36の点灯/消灯を交互に繰りす点滅制御を行っている。

在本实施方式中,这样通过在行之间继续读取用光源 34的点亮状态,进行交替地重复读取用光源34和消除用光源 36的点亮 /熄灭的点灭控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、m>4の場合には、すわなち、1つの頂点に対て、アドレスA、頂点位置情報nの送信が4回繰りされた場合、m=1,n+1←nとする(ステップ1011)。

另一方面,若 m> 4,即对于一个顶点反复进行了 4次地址 A以及顶点位置信息的送信时,使 m= 1,且 n+1→ n(步骤 1011)。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル選択パネルが作動させられる場合、タイムスライシングモードは停止され、受信機は連続(全ての時間電源オン)モード戻る(825)。

如果激活了频道选择面板,那么停止时间分片模式且接收器返回到连续 (所有时间通电 )模式 (825)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部22は、この要求に応じて依存関係表示作成部24からされた各識別子に対応する機器プログラムを、所定の手順で以てクライアント装置20からアンインストールする。

控制单元 22以预定的顺序响应于来自客户端装置 20的请求来卸载与从依赖性显示生成单元 24接收到的标识符相对应的装置程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、分析フィルタリングを4回繰りすことにより、分割レベル4までの13個のサブバンド(1LH,1HL,1HH,2LH,2HL,2HH,3LH,3HL,3HH,4LL,4LH,4HL,4HH)に分割された係数データの構成を示ている。

图 2示出了通过重复四次分析滤波而被分割为直到分割等级 4的 13个子带 (1LH、1HL、1HH、2LH、2HL、2HH、3LH、3HL、3HH、4LL、4LH、4HL、以及 4HH)的系数数据的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、分析フィルタリングを4回繰りすことにより、分割レベル4までの13個のサブバンド(1LH,1HL,1HH,2LH,2HL,2HH,3LH,3HL,3HH,4LL,4LH,4HL,4HH)に分割された係数データの構成を示ている。

图 2示出了通过四次重复分析滤波被划分成 13个子带 (1LH、1HL、1HH、2LH、2HL、2HH、3LH、3HL、3HH、4LL、4LH、4HL和 4HH)(直到划分级 4)的系数数据的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6のフローチャートにおいては、ステップS14の後、次フレームについての被写体追尾処理が実行され、この処理が1フレーム毎に繰りされる。

在图 6中的流程图中,在步骤 S14后,对下一帧执行被摄体跟踪处理,并且对每帧重复这个处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように図3のCHU2は、低レート用の合成信号により、往復1ch分のビデオ信号およびコマンド信号を送受することができる(HD−SDIx1ch)。

按照这种方式,图 3的 CHU 2可以通过用于低比特率的组合信号来发送 /接收往返的 1ch(HD-SDI×1ch)的视频信号和命令信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(b)に示す設定画面360には、視点数軸361と、マイナス表示領域362と、プラス表示領域363と、指定位置マーカ364と、決定ボタン365と、戻るボタン366とが設けられている。

在图 3B所示的设置屏幕 360中,提供视点数目轴 361、减显示区 362、加显示区 363、指定位置标记 364、确认按钮 365和返回按钮 366。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS12で接眼検知センサ14により対象物が検知されなかった場合、システム制御部50は、ステップS7の処理に戻り、再びTFT12の表示を行い、タッチパネル13を動作させる。

另一方面,当接近眼部传感器 14没有检测到物体时,系统控制单元 50返回到步骤 S7,在步骤 S7,系统控制单元 50再次在 TFT 12上产生显示并操作触摸面板 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS63において、次のフレームの露光を開始するタイミングであると判定された場合、処理はステップS51に戻り、ステップS51以降の処理が実行される。

另一方面,在步骤 S63中,在确定是开始下一个帧曝光的时刻的情况下,处理返回至步骤 S51,且执行从步骤 S51向前的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

最終分割レベル(階層番号1)の係数を1ライン生成するために必要なベースバンドのライン数は、そのフィルタリング処理を何回繰りすか(最終分割レベルの階層数)によって決められる。

可以通过滤波要被重复多少次 (最终划分层次的层级数目 )来设置生成最终划分层次 (层级编号 1)的一行系数所需的基带中的行数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ101及び102は、任意の順序で行われても良く、そて携帯電話内の単一の集積回路の動作期間に、定期的な間隔で繰りされても良い。

步骤 101和 102可以按照任何顺序执行,并且步骤 101和 102可以在蜂窝电话内的单个集成电路的工作期间以周期性的间隔重复执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

この階層間の重畳を、レイヤモデルの隣接する2つ階層に位置するライン単位の画素同士で繰り実行することにより、上記レイヤ合成は実現される。

通过在位于层模型的相邻的两个层级中的行单位的像素彼此中反复执行该层级间的重叠,实现上述层合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

(野火が野山を焼いても焼き尽くせず,春風が吹くとまた芽を吹く→)人民の力は抑えつけることができず,ばらく頓挫することがあっても最後に力を盛りす.

野火烧不尽,春风吹又生。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

て、制御部106は、放射線の照射検出後も、X線検出回路130を制御て所定周期1Hで信号検出回路105により放射線検出用配線120に流れる電気信号をデジタルデータに変換させて放射線の検出を行うサンプリングを繰りす。

甚至在检测出放射线照射之后,控制部 106控制 X射线检测电路 130,使得以特定周期 1H执行重复采样,以通过 X射线检测电路 130将放射线检测线 120中流动的电信号转换成数字数据来检测放射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に戻って、垂直信号線101〜103に接続されている負荷トランジスタTs1は、ドレインがそれぞれ垂直信号線101〜103に接続され、ゲートおよびソースが接地されている。

返回参考图 2,负荷晶体管 Ts1分别连接至垂直信号线 101、垂直信号线 102和垂直信号线 103,以使得漏极连接至垂直信号线 101~ 103,并且栅极和源极接地。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に戻り、制御部8は、例えば、中央処理装置(CPU)であり、プログラムメモリ6に記憶されたプログラムに従ってデジタルカメラ1全体を制御する。

返回到图 1,控制部 8例如是中央处理装置 (CPU),按照程序存储器 6中存储的程序来控制数码照相机 1的整体。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号量制御部40は、GOPの最後のピクチャでないときステップST67に戻り、GOPの最後のピクチャであるとき切り換え制限処理を終了する。

当当前图片不是最后的图片时,代码量控制单元 40返回到步骤 ST67,并且在 GOP的最后的图片时结束切换限制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像符号化装置10は、プレエンコード部20で算出された発生符号量が1GOP分となったときステップST7に進み、算出された発生符号量が1GOP分となっていないときステップST3に戻る。

在预编码单元 20处计算的生成代码量已经达到相当于 1个 GOP的量的情况下,图像编码装置 10进行到步骤 ST7,并且在生成代码量没有达到相当于 1个 GOP的量的情况下,返回步骤ST3。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像符号化装置10aは、プレエンコード部20で算出された発生符号量が1GOP分となったときステップST7に進み、算出された発生符号量が1GOP分となっていないときステップST3に戻る。

在预码单元 20处计算出来的生成代码量已经达到相当于 1个 GOP的情况下,图像编码装置 10a进行到步骤 ST7,并且在生成代码量还没有达到相当于 1个 GOP的情况下,返回到步骤 ST3。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号量制御部40は、GOPの最後のピクチャでないときステップST67に戻り、GOPの最後のピクチャであるとき切り換え制限処理を終了する。

当当前画面不是最后画面时,代码量控制单元 40a返回到步骤 ST67,并且在 GOP的最后画面时,结束转换限制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 59 60 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS