「进」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 进の意味・解説 > 进に関連した中国語例文


「进」を含む例文一覧

該当件数 : 19809



<前へ 1 2 .... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 .... 396 397 次へ>

另外,常规压缩利用运动补偿预测对出现在视频中的空间形变行建模,并且利用变换编码对外观变化行建模。

さらに、従来の圧縮は、動き補償予測を利用して、ビデオに発生する空間変形をモデル化し、かつ、変換コーディングを利用して、外観変化をモデル化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在有必要对位数 N、M、L的任一方行编码的情况下,在熵编码器 115中对其行编码,并将其包含在比特流数据内。

ビット数N、M、Lのいずれかを符号化する必要がある場合には、エントロピー符号化器115にて符号化され、ビットストリームデータに含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据分析器 502对输入数据 (所输入的比特流 )行分析,对残差信号的编码数据 (量化转换系数 )和附加信息行解码。

データ解析器502は、入力データ(入力されたビットストリーム)を解析し、残差信号の符号化データ(量子化変換係数)と付加情報を復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,解压缩器 503对提取出的量化转换系数行逆量化来复原转换系数,对该转换系数行逆转换,将残差信号复原 (步骤 704:残差信号复原步骤 )。

同時に伸張器503は、抽出された量子化変換係数を逆量子化して変換係数を復元し、この変換係数を逆変換して、残差信号を復元する(ステップ704:残差信号復元ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,当然,若因半导体技术的步或导出的其它的技术而出现代替 LSI的集成电路化的技术,则可以利用其技术对功能框行集成化。

さらには、半導体技術の進歩又は派生する別技術によりLSIに置き換わる集積回路化の技術が登場すれば、当然、その技術を用いて機能ブロックの集積化を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3所示的其它操作控制部件 11B对除由字符输入控制部件 11A控制的那些操作之外的各种操作行控制,亦即,对除字符输入操作之外的各种操作行控制。

図2に示した他動作制御部11Bは、文字入力制御部11Aによって制御される各動作以外の動作の制御、つまり、文字の入力以外に関する各動作の制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵编码器 111对由量化器 107量化后的转换系数行编码,并且,对与预测方法有关的附加信息行编码,经由线 L111输出编码后的信息。

エントロピー符号化器111は、量子化器107により量子化された変換係数を符号化するとともに予測方法に関する付加情報を符号化し、符号化された情報をラインL111経由で出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,为了行后续的针对对象块的画面内预测或画面间预测,对压缩后的对象块的像素信号行复原,将其作为参照图像存储在帧存储器 104中。

このように、後続の対象ブロックに対する画面内予測もしくは画面間予測を行うために、圧縮された対象ブロックの画素信号は、復元されフレームメモリ104に参照画像として記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,搜索区域602R内的像素精度可以利用整数像素单位行搜索,也可以准备 1/2像素、1/4像素等小数精度的像素,利用小数像素精度行搜索。

なお、探索領域602R内の画素精度は整数画素単位でもよいし、1/2画素、1/4画素等の小数精度の画素を用意し、小数画素精度で探索を行なってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不需要运动矢量的编码的情况下 (画面内预测、跳跃预测或基于模板匹配的预测 ),入步骤 207,在需要运动矢量的编码的情况下,入步骤 204(步骤 203)。

動きベクトルの符号化が不要の場合(画面内予測、スキップ予測あるいはテンプレートマッチングによる予測)はステップ207に進み、動きベクトルの符号化が必要の場合はステップ204に進む(ステップ203)。 - 中国語 特許翻訳例文集


另一方面,量化后的转换系数在逆量化器 303中使用量化参数行逆量化,在逆转换器 304中行逆转换,生成再现残差信号 (步骤 306)。

一方、量子化された変換係数は、逆量子化器303において量子化パラメータを用いて逆量子化され、逆変換器304において逆変換が行われ、再生残差信号が生成される(ステップ306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不需要运动矢量的再现的情况下 (画面内预测、跳跃预测或基于模板匹配的预测 ),入步骤 316,在需要运动矢量的再现的情况下,入步骤 314(步骤 313)。

動きベクトルの再生が不要の場合(画面内予測、スキップモードあるいはテンプレートマッチングによる予測)はステップ316に進み、動きベクトルの再生が必要の場合はステップ314に進む(ステップ313)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明中,用于对经由对象入射的光的强度行检测的固态成像装置被给出,作为用于对从外部提供的物理量行检测的物理量检测装置的一个示例。

ここでは、外部から与えられる物理量を検出する物理量検出装置として、例えば、被写体を経た入射光の光強度を検出する固体撮像装置を例に挙げて説明するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

一步地,处理单元 240可配置成选择使用一个或多个接收机 200和 /或一个或多个发射机 210来与特定的基站 110行通信。

更に、処理ユニット240は、特定の基地局110との通信に対して使用するために、(1又は複数の)受信機200の内の1又は複数及び/又は(1又は複数の)送信機210の内の1又は複数を選択するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一个方面,寻呼扫描模块 42可以配置为对寻呼扫描设备 10的寻呼扫描操作行管理,如下一步讨论地。

本開示の一態様では、ページスキャンモジュール42は、以下でさらに説明するように、ページスキャニングデバイス10のページスキャン動作を管理するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收到检出信号时,低功率扫描模块 448可以指示寻呼扫描模块 442来对寻呼扫描行调度,如下面一步所讨论地。

検出信号を受信すると、低電力スキャンモジュール448は、以下でさらに説明するように、ページスキャンをスケジュールするようにページスキャンモジュール442に命令することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,合作 MIMO可改广播网络 106的信号质量和网络容量,从而改广播网络 106的效率。

例えば、協調MIMOは、ブロードキャストネットワーク106の信号品質及びネットワーク容量を向上させ、それによりブロードキャストネットワーク106のための効率を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤波器 422可以对 I和 Q样本行滤波,以抑制由干扰以及 ADC 442所行的采样产生的镜像。

フィルタ422は、ADC442によるサンプリングから生じるイメージならびに妨害物を抑制するために、IサンプルおよびQサンプルをフィルタ処理し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此扫描过程之后,熵编码单元 46根据熵译码方法 (例如,CAVLC或 CABAC)对经量化的变换系数行编码以一步压缩数据。

この走査プロセスに続いて、エントロピー符号化ユニット46は、量子化された変換係数をCAVLCまたはCABACのようなエントロピーコーディング方法に従って符号化し、データをさらに圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果在激活方便设置之前了完成用户认证并且不需要再次行用户认证,则 OS 27能够行到步骤 S4。

例えば、簡単セットアップを起動するまでの過程において既にユーザ認証が完了していて再度のユーザ認証の必要がない場合には、ステップS4に進むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,不仅仅是根据前后块的块类型字段的值行判定的情形,在只利用前后块的同步头行判定时,也可以使用错误纠正表 200。

すなわち、前後のブロックのブロックタイプフィールドの値によって判定をする場合だけでなく、前後のブロックの同期ヘッダのみによって判定をする場合にも、エラー訂正テーブル200を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,副系统 102行通信协议处理所需的诸如头 (header)的信息被添加到有效载荷中,以完成由副系统行的发送的准备。

その後、サブシステム102が通信プロトコル処理を行うのに必要となるヘッダ等の情報がペイロードに付加され、サブシステムの送信準備が完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果主系统 101能够生成有效载荷 (步骤 S304中“是”),则处理行到步骤 S307。 如果主系统 101不能生成有效载荷 (步骤 S304中“否”),则处理行到步骤S305。

ペイロードの生成が可能であれば(S304−Yes)、ステップS307に処理を進め、ペイロードの生成が可能でなければ(S304−No)、ステップS305に処理を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

当移动设备 10A还未获取该 IP地址时,流程前到步骤 S112,而当移动设备 10A已经获取了该 IP地址时,流程前到步骤 S114。

モバイル機器10AがそのIPアドレスをまだ取得していない場合にはステップS112に進み、既に取得済みの場合にはステップS114に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端 11、12、13是为了使用户利用在线销售系统而使用的终端,经由网络 O与其它服务行通信,用于对用户显示信息的浏览器 110行动作。

ユーザ端末11、12、13は、ユーザがオンライン販売サービスを利用するために使用する端末であり、ネットワーク0を介して他のサービスと通信を行い、ユーザに情報を表示するためのブラウザ110が動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的内容输出设备,其中,通信控制单元根据是否可能与具有内容数据的设备行通信来行所述调查。

3. 前記通信制御部は、前記コンテンツデータを有する装置と通信可能であるか否かに基づいて、前記調査を行う、請求項2に記載のコンテンツ出力装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上面的例子中,行“向 /从输出列表中增加 /删除内容或内容组的操作”的内容输出设备 20根据指定的 AVTInstanceID、index、AVTransportURI和 EmbeddedMetadata来行下面的操作。

上記例において、出力リストへのコンテンツ又はコンテンツ群の追加および削除アクションを実行するコンテンツ出力装置20は、指定されたAVTInstanceID、index、AVTransportURI、およびEmbeddedMetadataを受けて、次のアクションを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

G/W 6、7、8、9、10行各种公知的处理来调整 LAN 20、21、22、23、24与 NGN 25之间的各种条件差异,适配器 1可以通过 NGN 25行通信。

G/W6,7,8,9,10は、LAN20,21,22,23,24とNGN25との間の各種の条件の違いを整合させるための種々の周知の処理を行い、アダプタ1がNGN25を介して通信することを可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成部 104中设有主搬运路 236以及翻转搬运路 238。 从纸部 106纸的记录用纸沿着主搬运路 236被搬运。

画像形成部104には、主搬送路236および反転搬送路238が設けられており、給紙部106から給紙されてきた記録用紙が主搬送路236に沿って搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送动作中,主要由原稿读取部 (扫描部 )102以及 FAX通信部 160行动作。 在接收动作中,主要由 FAX通信部 160以及图像形成部 104行动作。

このファクシミリモードにおいては、主として、送信動作は原稿読取部(スキャナ部)102およびFAX通信部160が動作することにより、受信動作はFAX通信部160および画像形成部104が動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作面板区域 4000中,配置有对正在显示的信息的内容行表示的区域 4100、其本身作为软件按钮而对推荐功能行文本显示的区域 4102~区域 4106。

このとき、アクションパネル領域4000は、表示されている情報の内容を示すエリア4100、それ自体がソフトウェアボタンとしておすすめ機能をテキスト表示するエリア4102〜エリア4106が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作面板区域 4000中,配置有对正在显示的信息的内容行表示的区域 4300、以及其本身作为软件按钮而对推荐功能行文本显示的区域 4302~区域 4304。

このとき、アクションパネル領域4000は、表示されている情報の内容を示すエリア4300、それ自体がソフトウェアボタンとしておすすめ機能をテキスト表示するエリア4302〜エリア4304が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

使图像 1仅以算出的 Pitch和 Yaw的移动方向和移动量行移动,即,以算出的手震修正量行图像 1的手震修正。

画像1を、算出したPitchおよびYawの移動方向および移動量だけ移動させて、すなわち、算出した手振れ補正量で画像1の手振れ補正を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址晶体管 24通过行行选择的地址线 ADDRESS的电压来行导通 /截止控制,在被行选择后导通的期间,放大晶体管 23的漏极端子与电源 26连接。

アドレストランジスタ24は、行選択を行うアドレス線ADDRESSの電圧によりオン・オフ制御され、行選択されてオンしている期間において増幅トランジスタ23のドレイン端子を電源26に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该待机状态下,尽管对 DTV 100的大部分单元停止行电力供给,然而对某些单元 (例如,要在稍后说明的以太网交换机单元 106)继续行电力供给。

スタンバイ状態とは、DTV100の大部分のユニットに対する電力の供給は停止されているが、一部のユニット(例えば、後述するEthernetスイッチ部106)に対する電力の供給は継続されている状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如当用户已将连接至 HDMI连接器 101或 102的 HDMI装置与其它 HDMI装置行交换时,上述处理使得能够行与交换之后的 HDMI装置相对应的供电控制。

以上の処理により、例えばユーザがHDMIコネクタ101又は102に接続されているHDMI機器を他のHDMI機器に交換した場合などに、交換後のHDMI機器に応じた給電制御が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

灯光控制装置 84行控制,行被标准地设置在车辆上的、前灯 (前照灯 )或刹车灯 (制动灯 )等车辆通常行驶所利用的行驶用的灯光装置的控制。

灯火制御装置84は、車両に標準的に設けられる、ヘッドライト(前照灯)やブレーキランプ(制動灯)などの車両の通常の走行に用いる走行用の灯火装置の制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,对本发明的实施方式行了说明,但是本发明并不限定于此,也可行各种变形。

以上、本発明の実施の形態について説明してきたが、この発明は上記実施の形態に限定されるものではなく様々な変形が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果收到信号电平在幅度上已一步增大,则在框 710,可再次一步增大对接收天线的频率调谐。

受信信号レベルの振幅がさらに増加している場合、ブロック710において、再度、受信アンテナの周波数同調をさらに増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)在控制站 (AP)与每个终端站 (STA1、STA2、STA3和 STA4)之间不能行根据第二通信方法的毫米波通信,并且在它们之间只能行根据第一通信方法的微波通信。

(1)制御局(AP)と端末局(STA1、STA2、STA3、STA4)との間は、第2の通信方式によるミリ波通信は行なうことができず、第1の通信方式によるマイクロ波通信のみが行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中的使用环境中,在控制站 (AP)与每个终端站 (STA1、STA2和 STA3)之间不能行根据第二通信方法的毫米波通信,并且在它们之间只能行根据第一通信方法的微波通信。

図10に示す利用環境では、制御局(AP)と端末局(STA1、STA2、STA3)との間は、第2の通信方式によるミリ波通信は行なえず、第1の通信方式によるマイクロ波通信のみが行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然 MD3和 4必须在晚些时候行发送,而占用更多的网络时间,但是在非常嘈杂的环境中,这会是合理的折中方式。

MD3および4はこれより後に送信を行う必要があるのでネットワーク時間がさらにかかることになるが、非常にノイズの多い環境下では合理的なトレードオフであるといえよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,MFP50e能够行请求以使将由用户或者管理员在 MFP50e上所设定的各种设定信息 (详细而言为地址信息等 )也作为 MFP10的设定内容行设定。

具体的には、MFP50eは、ユーザあるいは管理者によってMFP50eに設定された各種の設定情報(詳細にはアドレス情報等)をMFP10の設定内容としても設定するように要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,为了选择复合机 100的各功能的设定项目并对设定值行设定,从液晶显示部 11的最上层的显示开始,反复行显示在液晶显示部 11上的按键的选择。

具体的に、複合機100の各機能の設定項目を選択し、設定値を設定するには、液晶表示部11における最上層の表示から、液晶表示部11に表示されるキーの選択を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者通过向显示在液晶显示部 11上的各设定项目的设定画面 S行输入,来对设定项目内的设定值行设定。

使用者は、液晶表示部11に表示される各設定項目の設定画面Sへの入力により、設定項目内の設定値を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者通过向显示在液晶显示部11上的各设定项目的设定画面 S行输入,来对设定项目内的设定值行设定。

使用者は、液晶表示部11に表示される各設定項目の設定画面Sへの入力により、設定項目内の設定値を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,使用者对名称输入画面 W4内的软键盘行输入,用假名、汉字、字母等行用于添加工作流名称的输入 (步骤 #A5)。

例えば、使用者は、名称入力画面W4内のソフトキーボードを入力し、かな、漢字、アルファベット等でワークフローの名称を付ける入力を行っていく(ステップ♯5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,液晶显示部 11也可以在确认画面 C1与确认画面 C2二者中行动画显示,即对图 18的上方的附图中的成品概貌 i1与下方的附图中的成品概貌 i2行切换。

そのため、例えば、液晶表示部11は、確認画面C1と確認画面C2の両方で、図14の上方の図の仕上がりイメージi1と下方の図の仕上がりイメージi2を切り替えるアニメーション表示を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制部 9对纸张传感器 54的输出发生切换的次数行计数,识别出一份打印完成的成叠纸张中的最后一页纸张行了打印。

例えば、制御部9は、用紙センサ54の出力が切り替わった回数をカウントし、1部の印刷済みの用紙束のうち、最終のページの用紙の印刷が行われたことを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够在由后处理装置 2即将实际行后处理之前,行与后处理装置 2有关的参考设定项目的确认。

これにより、後処理装置2で実際に後処理がなされる直前に、後処理装置2に関する参照設定項目の確認を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 .... 396 397 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS