「进」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 进の意味・解説 > 进に関連した中国語例文


「进」を含む例文一覧

該当件数 : 19809



<前へ 1 2 .... 278 279 280 281 282 283 284 285 286 .... 396 397 次へ>

随着硬件上的限制,有可能需要将信息接收与消费组件的其它内部操作行排序。

ハードウェア制約に従ってメッセージの受信が消費コンポーネントの他の内部動作によって逐次化されることが、必要である可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB 102还通过S1接口106与演型分组核心(EPC)104连接,该EPC 104包括移动性管理实体(MME)112和服务网关 (S-GW)110。

また、eNB102は、S1インターフェイス106によってモビリティ管理エンティティ(MME)112およびサービスを提供するゲートウェイ(SGW)110を含むEPC(Evolved Packet Core)104に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 RACH参数通过上层来行重新配置时,WTRU在下一次随机接入过程被发起时可以开始使用新 RACH参数。

RACHパラメータが上位レイヤによって再構成されると、次回ランダムアクセス手順が開始されたときに、WTRUは新しいRACHパラメータの使用を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 404,WTRU初始化计数器CURRENT_TX_NB,该计数器对当前在缓冲器中MAC协议数据单元(PDU)的传输数目行计数。

ステップ404で、WTRUはCURRENT_TX_NBカウンタを初期化する。 このカウンタは、現在バッファ内にあるMACプロトコルデータユニット(PDU)に対して行われた伝送の数をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

公开了一种用于对无线发射接收单元 (WTRU)中的媒介接入控制 (MAC)实体行重置和重新配置的方法和设备。 这可以包括:

無線送受信ユニット(WTRU)において媒体アクセス制御(MAC)エンティティをリセットおよび再構成するための方法および装置を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在服务授权变得太小以至于不能允许单个 PDU从任何调度的 MAC-d流行传输,并且 TEBS变为大于 0的情况下,所述调度信息报告可以被触发。

スケジュール情報の報告は、スケジュールされた任意のMAC−dフローからの単一のPDUを伝送するにはサービング許可が小さすぎ、TEBSがゼロより大きくなった場合にトリガすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在服务授权不为 0且至少一个 HARQ程被激活,并且 TEBS为 0当 TMBS不为 0的情况下,调度信息也可以被触发。

サービング許可がゼロでなく、少なくとも1つのHARQプロセスがアクティベートされていて、TEBSはゼロだがTMBSはゼロでない場合にも、スケジュール情報をトリガすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据当前 3GPP规范,在 TEBS为 0的情况下,即使调度信息由配置的触发机制之一行触发,该调度信息也不能被传输。

現在の3GPP仕様に従うと、TEBSがゼロである場合は、設定されたトリガメカニズムの1つによってトリガされた場合でも、スケジュール情報は伝送されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当满足了上述调度信息触发标准之一且 TEBS为 0但 TMBS不为 0时,TMBS值,可以在调度信息中的 TEBS字段中行报告。

上記のスケジュール情報のトリガ基準の1つが満たされ、TEBSはゼロだがTMBSはゼロでない場合に、スケジュール情報のTEBSフィールドでTMBS値を報告することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,可以允许对 TEBS为 0行报告,但新的字段可被添加至调度信息,以用于指示数据在 MAC分段实体中可用。

或いは、TEBSがゼロであることを報告することが許可されるが、新しいフィールドをスケジュール情報に追加してMACセグメント化エンティティでデータを利用できることを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


8、根据实施例 2-7中任一实施例所述的方法,其中,在服务授权等于“0”或所有HARQ程都未被激活的情况下,丢弃所述 MAC-i/is的分段实体中的数据。

8.サービング許可が「ゼロ」に等しい場合、または、すべてのHARQプロセスが非アクティベートされた場合に、MAC−i/isのセグメント化エンティティのデータが破棄される、実施形態2〜7のいずれかに記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明例如是与 UMTS和 UMTS长期演有关的,但也与把呼叫从多个终端路由到基站的集线器有关。

本発明は、例えば、UMTS及びUMTSロング・ターム・エボリューション、並びに複数の端末から基地局にコールをルートするハブにも関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,正行 FTP传输的移动站 (MS)可能被给予 4D1U,这可能意味着花费 4个用户用于全速率的资源和 8个用户用于半速率的资源。

例えば、FTP転送を行う移動局(MS)は、全割合として4ユーザリソースをとり、半分の割合として8ユーザリソースをとることを意味するかもしれない4DIUが与えられるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入滤波器 422基于特定的频率响应对来自预处理器 420的采样行滤波并且提供记为 I入和 Q入的输入 I和 Q采样。

インプットフィルタ422は、特定の周波数応答に基づいてプリプロセッサ420からのサンプルをフィルタし、IinおよびQinと表示される入力IおよびQサンプルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据滤波器 424基于另一频率响应对来自输入滤波器 422的输入 I和 Q采样行滤波并且提供记为 I出和Q出的输出 I和 Q采样。

データフィルタ424は、入力フィルタ424からの入力IおよびQサンプルを別の周波数応答に基づいてフィルタし、IoutおよびQoutと表示される出力IおよびQサンプルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是根据本公开的某些实施例从用户终端的角度而言用于在无线通信系统中基于使用 CDMA发送信息行测距的示例操作的流程图。

【図11】本開示のいくつかの実施形態による、ユーザ端末の観点からの、ワイヤレス通信システムにおいてCDMAを使用して情報を送信することに基づいてレンジングするための例示的な動作の流れ図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是根据本公开的某些实施例从 AP的角度而言用于在无线通信系统中基于使用 CDMA发送的信息行测距的示例操作的流程图。

【図12】本開示のいくつかの実施形態による、APの観点からの、ワイヤレス通信システムにおいてCDMAを使用して送信された情報に基づいてレンジングするための例示的な動作の流れ図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到扩展 Resv消息之后,发送器节点可以在扩展 Resv消息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvConf消息 460以确认已经行预留状态的预留。

拡張されたResvメッセージを受信した後で、センダノードは、拡張されたResvConfメッセージ460を、拡張されたResvメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、予約状態の予約が行われたことを確認してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到扩展 Resv消息之后,发送器节点可以在扩展 Resv消息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvConf消息 560以确认已经行预留状态的预留。

拡張されたResvメッセージを受信した後で、センダノードは、拡張されたResvConfメッセージ560を、拡張されたResvメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、予約状態の予約が行われたことを確認してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发送器节点可以在 Resv消息的 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvConf消息以确认已经行预留状态的预留。

加えて、センダノードは、拡張されたResvConfメッセージを、ResvメッセージのTE LSP内のネットワーク要素に送信して、予約状態の予約が行われたことを確認してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU/控制器 394可以执行数据总线 392的数据管理的功能,并且可以促一般数据处理的功能,其中包括执行存储器单元 301的指令内容。

CPU/コントローラ394は、データバス392のデータ管理の機能、さらに、メモリユニット301の命令コンテンツを実行することを含む、一般的なデータ処理の機能を実行することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如结合图 2所述,用于表示 HN 212的用户的 UE 104可以行到 VN214,并经由 VN 214寻求主干网络 230的访问 (参见图 2)。

図2に関連して説明したように、HN212の加入者を表すUE104は、VN214を介するバックボーンネットワーク230のアクセスをシークしてVN214に進行することができ得る(図2参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了重新连接会话 252(如图 2中所示),UE 104可能需要再一次行注册过程(例如重复如上所述的消息路径所示的和在图4中所示的处理步骤 )。

(図2に示すように)セッション252を再接続するために、UE104は、レジストレーションプロセスを再び通過する(たとえば、上述し、図4に示したメッセージパスで示したプロセスステップを反復する)必要があり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 240可与其它终端 102和 104行通信,来使歌曲播放时钟同步 (框 308),并协调各个终端中的播放开始时间 (框 310)。

コントローラ240は、他の端末102及び104と通信を行って、歌曲再生クロックを同期させ(ブロック308)、かつ、それぞれの端末において再生開始時刻を調整してもよい(ブロック310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

歌曲识别模块 244可通过将记录的歌曲的模式与终端内的歌曲数据文件所定义的模式行比较来尝试在内部识别 (框 406)歌曲。

歌曲識別子モジュール244は、上記保存済み歌曲のパターンを、端末内の歌曲データファイルにより定義された複数のパターンと比較することによって歌曲を内部で特定する(ブロック406)ように試みてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFD可以打印图像,例如直接从计算机或网络连接的计算机或其他连接的电子设备行打印。

MFDは、例えば直接接続またはネットワーク接続されたコンピュータ、または他の接続された電子デバイスから画像を印刷することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,OPC 106配置用于当盖 126处于打开位置时和 /或当使能照明源 116时行旋转,以减少 OPC 106对于环境光或照明光的局部化曝光过度。

一実施形態では、OPC106は、カバー126が開位置にあるときに、および/または、光源116がイネーブルされたときに、回転するよう構成されて、OPC106を周辺光または照明光に局所的に過度に曝さないようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,互锁装置 134可以指示盖是打开的,这可以使得发送信号,以将遮蔽结构 136移动到保护 OPC 106免受可能通过透明表面 118入的光的位置。

例えば、インターロック134によりカバーが開かれていることを示して信号を送り、透明表面118から入ってくる光からOPC106を保護することのできる位置までシェード構造136を移動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MFD装配期间,OPC可以配置用于在盖处于打开位置时、或当使能照明源时行旋转从而减少 OPC暴露于环境光或照明光。

OPCは、MFDのアセンブル中にカバーが開位置にあるときに、および光源がイネーブルされたときに、回転するよう構成されて、OPCを周辺光または照明光に曝す度合いを低減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求5所述的方法,一步包含在b)过程中显示从存储在所述缓冲器中的信息得出的图像。

6. ステップb)を実行する間、前記バッファに格納された前記情報から取り出された画像を表示するステップをさらに含む請求項5の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了便于行这种过滤,位置定位装置 270可提供地理位置信息,该地理位置信息可用于从该数字广播信号中过滤出与具体位置相关的信息。

そのようなフィルタリングを容易にするために、位置標定デバイス270は、デジタル放送信号から位置に特化した関係する情報をフィルタするために使われる地理的位置情報を提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的示例是 UMTS LTE的上行链路,其中来自不同 UE的上行链路传输由 eNB在时间和频率中行调度;

典型的な例はUMTS LTEのアップリンクであり、ここでは異なるUEからのアップリンク伝送が時間及び周波数においてeNBによってスケジュールされる; - 中国語 特許翻訳例文集

本发明及其各种实施例可以在诸如 UMTS和 LTE之类的其中通信设备使用集中式调度的移动通信系统中行实施。

本発明及びその様々な実施形態は、UMTS及びLTEなど、通信装置が集中スケジューリングを利用する移動通信システムにおいて実施され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面涉及一种无线通信设备,其建立使得能够行与物理上行链路共享信道(PUSCH)发射有关的无错误解码的信息的封装。

別の態様は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信に関連する誤りの無い復号を可能にする情報のパッケージを生成する無線通信装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为促无错误地解码与物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射相关的子帧的实例无线通信系统的说明。

【図3】図3は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信に関連するサブ・フレームを誤り無く復号することを容易にする無線通信システムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为促利用解码技术以在无线通信环境中无错误地检测阶层指示符 (RI)的实例系统的说明。

【図7】図7は、無線通信環境において、ランク・インジケータ(RI)を誤り無く検出する復号技術を利用することを容易にするシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为建立使得能够在无线通信环境中行与物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射相关的无错误解码的信息的封装的实例系统的说明。

【図10】図10は、無線通信環境において、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信に関連する誤りの無い復号を可能にする情報のパッケージを生成するシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP长期演 (LTE)为 UMTS的使用 E-UTRA的即将来临版本,其在下行链路上使用 OFDMA且在上行链路上使用 SC-FDMA。

3GPPロング・ターム・イボリューション(LTE)は、E−UTRAを使用するUMTSの最新リリースであり、ダウンリンクではOFDMAを用い、アップリンクではSC−FDMAを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 302可一步包括解码模块 308,所述解码模块 308可使用使得能够无错误地解码和识别所述物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射的一部分的解码技术。

基地局302はさらに、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信部分の誤りの無い復号および識別を可能にする復号技術を適用しうる復号モジュール308を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并行地执行 RI检测、CQI和数据解码; 通过假定 RI= 1和 RI> 1对 CQI和数据行盲解码。

主題とするイノベーションはさらに、RI検出と、CQIおよびデータの復号とをパラレルに実行することと、RI=1およびRI>1を仮定することによって、CQIとデータのブラインド復号を行うことを含むパラレル復号を提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并行地执行 RI检测和 CQI解码; 以及通过假定 RI= 1和 RI> 1对 CQI行盲解码。

主題とするイノベーションはさらに、RI検出とCQI復号とをパラレルに実行し、RI=1およびRI>1を仮定することによって、ブラインド復号を行うことを含むハイブリッド復号を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果 CQI循环冗余检查 (CRC)检查且对应于此假设的 RI与所解码的 RI一致,那么前到数据解码。

さらに、CQI巡回冗長検査(CRC)チェックを行い、この仮説に対応するRIが、復号されたRIと矛盾しないのであれば、データ復号に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为可促在无线通信系统中无错误地解码和识别阶层指示符 (RI)的移动装置 600的说明。

図6は、無線通信システムにおいて、ランク・インジケータ(RI)を誤り無く復号し識別することを容易にするモバイル・デバイス600の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为促利用解码技术以如上文所描述在无线通信环境中无错误地检测阶层指示符 (RI)的系统 700的说明。

図7は、前述したように、無線通信環境において、ランク・インジケータ(RI)を誤り無く検出する復号技術を利用することを容易にするシステム700の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,应了解,基站 810和 /或移动装置 850可使用本文所描述的系统 (图1到图 3和图 6到图 7)和 /或方法 (图 4到图 5)以促其间的无线通信。

さらに、基地局810および/またはモバイル・デバイス850は、その間の無線通信を容易にするために、システム(図1乃至3、6乃至7)、および/または方法(図4乃至5)を適用しうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 RX数据处理器 860所行的处理与由基站 810处的 TX MIMO处理器 820和 TX数据处理器 814所执行的处理互补。

RXデータ・プロセッサ860による処理は、基地局810におけるTX MIMOプロセッサ820およびTXデータ・プロセッサ814によって実行されるものと相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

转到图 10,说明建立使得能够在无线通信环境中行与物理上行链路共享信道(PUSCH)发射有关的无错误解码的信息的封装的系统 1000。

図10に移って、無線通信環境において、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信に関連する誤りの無い復号を可能にする情報のパッケージを生成するシステム1000が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可为固定或移动的接入终端利用接入点的回程服务或行与其它接入终端的同级间通信。

アクセス端末は、固定でも可動でもよいが、アクセスポイントのバックホールサービスを利用し、または、他のアクセス端末とのピアツーピア通信に携わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过此配置,接入点 110处的多个天线可用以与多个天线接入点通信,以在无额外带宽或发射功率的情况下改数据通过量。

この構成により、アクセスポイント110の複数のアンテナは、追加の帯域幅または送信パワーなしで、データスループットを向上させるために、複数のアンテナのアクセスポイントと通信するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发射模式下,TX数据处理器 502可用以接收来自 MAC层的数据,且编码 (例如,涡轮编码 )所述数据以促接收节点处的前向错误校正 (FEC)。

送信モードにおいて、TXデータプロセッサ502は、MAC層からのデータを受け取り、そのデータを符号化(たとえば、ターボ符号化)し、受信ノード側での前方誤り訂正(FEC:forward error correction)を容易にするために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 278 279 280 281 282 283 284 285 286 .... 396 397 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS