「追蹤する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 追蹤するの意味・解説 > 追蹤するに関連した中国語例文


「追蹤する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6564



<前へ 1 2 .... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 .... 131 132 次へ>

第5実施形態は、複数組の伝送路結合部108,208の対を用いることで、複数系統のミリ波信号伝送路9を備える点に特徴を有する

第五实施例的特征在于,通过使用多对传输线耦合部分 108和 208作为多个组而具有多个系统的毫米波信号传输线 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、この場合、正確に検出することができるP2のキャリアずれ量は、第1の推定方法と同様の、-INT[(TP-1)/2]以上で、かつ、+INT[(TP-1)/2]以下のキャリアずれ量となる。

在前述情况下,可以精确检测的 P2载波移位量大于 -INT[(Tp-1)/2]并小于+INT[(Tp-1)/2],这与采用第一估计方法的情况相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS112では、ステップS111で決定した焦点検出位置における焦点ずれ量をステップS200で得られる被写体距離マップから算出し、得られた焦点ずれ量が許容値以下か否かを判断する

在步骤 S112中,CPU 121根据在步骤 S200中获得的被摄体距离映射来计算在步骤 S111中确定的焦点检测位置处的失焦量,并判断所获得的失焦量是否小于或等于容许值。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局100は、また、基地局100の一つ以上のCPU118で実行可能なソフトウェア116を含み、これは、データ及びソフトウェア命令を記憶する記憶装置120に接続される。

基站 100还包括可在基站 100中的一个或多个 CPU 118上运行的软件 116,所述 CPU 118连接到存储数据和软件指令的存储设备 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、配布システム110を通して、1つ以上のコンテンツプロバイダ112から移動体デバイス102にブロードキャスト番組を提供する例示的なシステム100を図示しているブロック図である。

图 1是示出了用于经由分发系统 110从一个或多个内容提供商 112向移动设备102提供广播节目的示例系统 100的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ユーザは、「トーマスジェファーソン」のような1つ以上の名前を入力または選択して、トーマスジェファーソンに関連するニュースレポートが通知されてもよい。

因此,用户可以输入或选择一个或多个姓名,诸如“ThomasJefferson”,并且被通知与Thomas Jefferson相关的新闻报导。 - 中国語 特許翻訳例文集

この1セットの環境および状態、支払機器、および支払い総額の支払いを必要とする取引の性質は、ユーザのプログラム可能なプリファレンスに応じる1つ以上の支払い決定アルゴリズムに含まれる。

所述情形和情况的集合、支付工具以及需要支付金额的支付的交易的性质包含在响应于用户的可编程偏好的一个或一个以上支付决策算法中。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ処理システムは、1つ以上の支払機器416a〜nと連動してプログラム可能な支払い命令を受信、記憶、処理および送信することができる。

数据处理系统能够结合一个或一个以上支付工具 416a-n接收、存储、处理和发射可编程支付指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、支払機器418a〜nを自動的に選択するための移動無線金融機器400および1つ以上の支払い決定アルゴリズム418a〜nもまた、POSデバイス408の識別情報に応じている。

同样,用于自动选择支付工具 418a-n的移动无线金融工具 400以及所述一个或一个以上支付决策算法 418a-n也响应于销售点装置 408的识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリファレンスの範囲は、これに限定するものではないが、他のあり得るものの(本文書では「支払機器」)の中でも特に、1つ以上のクレジットカード、デビットカード、ロイヤルティカード、クーポン、蓄積値を含む。

所述范围的偏好可除其它可能性外还尤其包含 (但不限于 )一个或一个以上信用卡、借记卡、忠诚卡、优惠券、存储的值 (在本文献中,“支付工具”)。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS520で1つ以上の支払い決定アルゴリズム418a〜nは、ユーザがステップS522で移動無線通信機器400および/またはPOSデバイス408を動作可能に接続したときに支払いを可能にする

在步骤 S520处,所述一个或一个以上支付决策算法 418a-n在 (在步骤S522处 )用户操作地连接移动无线通信工具 400和 /或销售点装置 408时实现支付。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機側では、加のステップ702において、受信した信号604のフレームは、後の平均化ステップ622においてパイロットシンボル212を抽出するために、数1に従って+1及び−1で交互に乗算される。

在接收机侧,在附加步骤 702中,接收的信号 604的帧按照方程 1被交替地与 +1和 -1相乘,以便在随后的平均步骤 622中提取导引码元 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ユーザのスマートフォンまたは他の適した航空電子装置の空間位置が、航空機が(X1、Y1、Z1、T1)から(X4、Y4、Z4、T4)までの時間にわたって空間を横断するときに自動的かつ連続的に監視される。

当飞行器横越过从 (X1,Y1,Z1,T1)到 (X4,Y4,Z4,T4)的时间和空间时,用户智能电话或其他适合的航空电子装置的空间位置于是被自动并连续地监视。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ソースファロアー回路はゲインが略1のアンプ回路として動作し、入力ノードであるFDノード7の電位Vfの変化にするように、垂直信号線11の電位Vslは変調される。

即,源极跟随器电路作为增益几乎为 1的放大电路而工作,并且调制垂直信号线11的电位 Vsl以跟随作为输入节点的 FD节点 7的电位 Vf的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラムプロセッサ302では、イベントID、例えば、図21に示す例の場合では“Ev1”を持つイベントハンドラを探し、対象のイベントハンドラを実行処理する

在程序处理器 302寻找事件 ID,例如在图 21的示例中是寻找持有“Ev1”的事件处理程序,执行成为对象的事件处理程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、Recorder−Aによりコンテンツが記録されたディスクに対しRecorder−Bがさらに記録および編集する場合、その編集によって加または削除されたコンテンツをディスクメニューに反映しなければならない。

例如,对于由 Recorder-A记录内容的盘,进一步 Recorder-B在该盘中进行记录以及编辑的情况下,必需要将因编辑而追加或删除了的内容反映到盘菜单上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図67に詳細に示すように、1つのStill UnitのデータサイズがAligned Unit(6KB)の整数倍となるように、ダミーのTimed TS Packet(NULLパケットでよい)をすることが可能である。

并且,如图 67的详细所示,为了使一个 Still Unit的数据大小成为 Aligned Unit(6kB)的整数倍,而可以追加虚拟的 Timed TS Packet(也可以是 NULL数据包 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、より強いピークを有する、第1の反復において識別された候補周波数の一定数の位置内にない、第2の反復において識別された候補周波数だけが、一次リストに加可能である。

举例来说,只有不处于在第一次迭代中被识别的候选频率的一定数量的位置内的、具有较强峰值的、在第二次迭代中被识别的候选频率可以被加到所述主列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

・ ユーザーのオリジナル信号を他のユーザーの干渉なく得るために、該フィルターバンクの出力から得られた信号の各々をすること。

■将自所述滤波器组的输出获得的信号中的每个信号相加,以获得不受其他用户的干扰影响的、所述用户的原始信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて604において、少なくとも2つの送信機が選択的にアクティブにされ、少なくとも1つの送信機が、少なくとも2つの別個の回線によってデータを送信するために直列インターフェースで非アクティブにされる。

继续到 604,在串行接口处选择性地启动至少两个发射器且去活至少一个发射器以经由至少两个相异线路发射数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

評価が満足される毎に、加のBフレームを挿入し、評価基準が満足されなくなるまで、次第に長くなる試験用シーケンス706〜712を作成する

对于每个满足的评估,插入附加 B帧以创建逐渐变长的测试序列 706~ 712,直到评估标准变得不满足。 - 中国語 特許翻訳例文集

可変スケジューリング期間(SP)中に、1つ以上のMTCHが提供され、MBSFNトラフィックコンテンツを含むデータ部分、およびMBSFNトラフィックコンテンツに関連するスケジューリング情報を含む可変スケジューリング部分を含む。

所述一个或多个 MTCH是在可变调度期 (SP)期间提供的,并包括: 数据部分,包含MBSFN业务内容; - 中国語 特許翻訳例文集

仮想アンテナの例は、2つの物理的なアンテナを組み合わせて、低遅延巡回シフトダイバーシティにより、その対を単一のアンテナのように見えるようにすることである。

虚拟天线的示例将是两个物理天线的组合以通过低延迟循环移位分集来进行看起来像单个天线的配对。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ以上の実施形態において、認証モジュール128は、一般に複数のウェブサイトにわたり複数のクエリを含む多段認証シーケンスを実行する

在一个或多个实施方案中,该验证模块 128执行一种多步骤验证序列,该序列总体上包括分散在多个网站中的多个询问。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、ノード111Bとノード111Cの間にノード111Xが加されることが、LSP2151、2153、2154、または2156のいずれも、ノード111Bとノード111Cの間のパスをたどらないため、これらのLSPに影響を与えないことを特定する

NMS 120确定在节点 111B和 111C之间增加节点 111X不影响 LSP2151、2153、2154、或 2156,因为这些 LSP均不遵循节点 111B和 111C之间的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、ノード111Bとノード111Cの間にノード111Xが加されることが、LSP2152および2155が、ノード111Bとノード111Cの間のパスをたどるため、これらのLSPに影響を与えることを特定する

NMS 120确定在节点 111B和 111C之间增加节点 111X影响 LSP 2152和 2155,因为这些 LSP均遵循节点 111B和 111C之间的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図6の方法600は、物理的トポロジ変更イベント(例えば、ネットワークトポロジへのノードの加、ネットワークトポロジからのノードの取外しなど)に応答して、LSPのセットを変更するための方法を含む。

具体地,图 6的方法 600包括如下的一种方法: 响应于物理拓扑改变事件 (例如向网络拓扑增加节点、从网络拓扑移除节点等 )修改 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMSベースACL(アクセス制御リスト)への各許可ユーザのIMS識別子の加により、ローカル・ネットワークへのリモート・アクセスを1人または複数のユーザにもまた許可する

通过将每一个被授权用户的IMS身份添加到基于IMS的ACL(接入控制列表),授权一个或更多个用户远程接入本地网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のステップ6: 1が示すのは、ローカル・ネットワーク・オーナーが適切なGUIでRAユーザ管理モジュール600にユーザXの電話URIまたはSIP URIを入力し、IMSベースACLにユーザXをすることである。

第一步骤 6:1示出了本地网络所有者在适合的 GUI(图形用户接口 )处向 RA用户管理模块 600输入用户 X的电话 URI或 SIP URI,从而将用户 X添加到基于 IMS的 ACL中。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス識別子UUIDがUPnPベースACLに存在しなければ、ステップ8: 4aでRAユーザ管理者コンソール802からの起動メッセージによりデバイス識別子UUIDをUPnPベースACLにすることができる。

如果设备身份 UUID不存在于基于 UPnP的 ACL中,则在步骤 8:4a中可通过来自 RA管理台 802的触发消息将设备身份 UUID添加到基于 UPnP的 ACL中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これを示すことができるのは、対応するキーワードまたは同類のINVITEメッセージ、例えばSIP本体若しくはSDP(セッション記述プロトコル、Session Description Protocol)本体への加による。

这可以通过向邀请消息添加相应的密码等来指示,例如在 SIP正文或 SDP(会话描述协议 )正文中添加。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ9: 8でIMSクライアント804にRAユーザ管理者コンソール802がまた確認するのは、リモート・デバイスのUPnPベースACLへの加に成功したことである。

在步骤 9:8,RA管理台 802还向 IMS客户端 804确认远程设备已经被成功添加到基于 UPnP的 ACL。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、これは、ミラーボックス120の機構からくるテクニカルな問題なので、状態Cを介さずに、状態Bから状態Aに直接移行できる機構を採用することとしてもよい。

但是,这是镜箱 120的机构带来的技术问题,也可采用不经状态 C而从状态 B直接移动到状态 A的机构。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、局Aは、ショートインターフレームスペース(SIFS)時間内に開始して許可された継続時間の間、選択された指向性アンテナを介して1つ以上のデータフレームを局Bに送信する(ブロック1022)。

随后,在所批准的持续时间内,站 A经由所选择的定向天线向站 B发射在短帧隙 (SIFS)时间中开始的一个或多个数据帧 (模块 1022)。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、本発明は受信機である。 この受信機は、3つ以上のデータ・パケットおよび誤り訂正(EC)パケットを含む第1のフレームのパケットのサブセットを連続的に受信するように構成されたパケット・バッファを備える。

在另一实施例中,本发明是一种接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、本発明の様々な実施形態に合致する方法においては、このような方法に加のステップを含んでもよく、また何らかのステップを割愛してもよく、または組み合わせてもよい。

同样,在这种方法中可以包括附加步骤,并且可以在与本发明的各种实施例相一致的方法中省略或组合特定步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

このほかに、例えば会議の議長(登録者)が会議中に端末装置4の操作部34を介してキーワードを入力することによって、新たなキーワードを適宜加できるようにしてもよい。

除此以外,例如也可以构成为会议的主持人 (登记者 )在会议中通过终端装置4的操作部 34输入关键字而适当地添加新的关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】実施形態にかかるソフトウエアの更新・加管理装置を構成するコンピュータのハードウェア構成の例を示す図である。

图 2是示出构成根据示例性实施例的软件版本升级 /添加管理设备的计算机硬件的配置实例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2には、実施形態にかかるソフトウエアの更新・加管理装置102を構成するコンピュータのハードウェア構成の例が示される。

图 2是示出构成根据示例性实施例的软件版本升级 /添加管理设备 102的计算机硬件的配置实例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示装置20は、液晶ディスプレイ、タッチパネル等により構成され、CPU10による処理結果、例えばソフトウエアの更新処理または加処理の結果等を表示する

显示单元 20由液晶显示面板或触摸面板等构成,并显示 CPU 10的处理结果,诸如软件版本升级或添加处理的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、参照値を0または正の整数とし、初期値を0とした場合に、参照値が1以上である場合は、更新処理または加処理の指示があり、かつこれらの処理が終了していないことを意味する

例如,假设参照值为 0或正整数,且其初始值为 0,则当参照值为 1或更大时,意味着正在进行版本升级处理或添加处理且该处理还没有完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、例えば、コピージョブの印刷処理と、スキャンジョブの読取処理と、FAX受信ジョブの受信処理とのように、3つ以上のジョブを並列して実行することも可能である。

另外,能够并行地执行三个以上的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

注目画素101の位置は、例えば、画像100内を水平方向および垂直方向に1画素ずつ移動させられ、移動のたびにフィルタ111〜115のフィルタ出力値を取得することで採用フィルタ値を決める。

将关注像素 101的位置例如在图像 100内向水平方向及垂直方向各移动 1像素,每当移动时通过获取滤波器111~115的滤波器输出值来决定采用滤波器值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この目的を達成するために、デバイス1050および1052は、しきい値下の領域でバイアスがかけられるが、入力差動対は飽和領域でバイアスがかけられる。

为了实现此目标,装置 1050及 1052经偏置于亚阈值区中,而输入差分对经偏置于饱和区中。 - 中国語 特許翻訳例文集

SRBがHSUPAを使用している場合、結果としてWTRU102のHSUPA動作を使用不可にするUTRAN制御構成の変更が、加のRL障害検出基準として使用される。

当 SRB使用 HSUPA时,受 UTRAN控制的配置改变,将导致禁止 WTRU 102中的 HSUPA操作,而这种改变则被用作附加的 RL故障检测判据。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、WTRU102は、H−ARQフィードバック(つまりACKまたはNACK)、およびチャネル品質指示(CQI)を、高速個別物理制御チャネル(HS−DPCCH)606を介してノードB104に伝送する

然后,WTRU 102会将 H-ARQ反馈 (也就是 ACK和 NACK)以及信道质量指示 (CQI)经由高速专用物理控制信道 (HS-DPCCH)606传送到 Node-B 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

SRBがHSDPAを使用している場合、結果としてWTRU102のHSDPA動作を使用不可にするUTRAN制御構成の変更が、加のRL障害検出基準として使用される。

当 SRB使用 HSDPA时,那些导致在 WTRU 102中禁用 HSDPA操作并受 UTRAN控制的配置变化将被用作附加的 RL故障检测判据。 - 中国語 特許翻訳例文集

加又は代替として、署名ジェネレータ114は、音声ストリームを検出するためにメディア表現装置112の近くに配置されたマイクロフォン(図示せず)に通信可能に結合されてもよい。

附加地或另选地,签名生成器 114可以可通信地连接到置于媒体呈现装置 112附近的麦克风 (未示出 )以检测音频流。 - 中国語 特許翻訳例文集

各無線クライアント106は、一つ以上のクライアント装置110−1、110−2から、110−Nまで(本明細書においてクライアント装置110と参照される)と通信することができる。

每个无线客户端 106可以与一个或多个客户端设备 110-1、110-2…110-N(在此称为客户端设备 110)通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Dに示すように、パケットフォーマットモジュール140は、送出パケット303を生成するために、MACヘッダーといったヘッダーをペイロード301に加できる。

在图 2D中,分组格式模块 140可以向载荷 301添加诸如 MAC报头之类的报头,以形成外发分组 303。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 .... 131 132 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS