「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 272 273 274 275 276 277 278 279 280 .... 464 465 次へ>

18.根据权利要求 17所述的方法,其中所述发射调度包含用于来自所述节点的所述MAC包中的每一者的发射调度。

18. 前記信スケジュールは、前記ノードからの前記MACパケットのそれぞれに対する信スケジュールを含む請求項17記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 17所述的方法,其中所述发射调度包含用于来自所述方法的对所述MAC包的一个或一个以上响应的发射调度。

19. 前記信スケジュールは、前記MACパケットに対する前記方法からの1つ以上の応答に対する信スケジュールを含む請求項17記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求 19所述的方法,其进一步包含在所述接收 MAC包与用于发射所述一个或一个以上响应的发射时间之间的时间周期期间休眠。

22. 前記MACパケットを受信することと、前記1つ以上の応答を信する信時間との間の時間期間の間に、スリープすることをさらに含む請求項19記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

24.根据权利要求 23所述的设备,其中所述发射调度包含用于来自所述设备的所述MAC包中的每一者的发射调度。

24. 前記信スケジュールは、前記装置からの前記MACパケットのそれぞれに対する信スケジュールを含む請求項23記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

25.根据权利要求 23所述的设备,其中所述发射调度包含用于来自所述节点的对所述MAC包的一个或一个以上响应的发射调度。

25. 前記信スケジュールは、前記MACパケットに対する前記ノードからの1つ以上の応答に対する信スケジュールを含む請求項23記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.根据权利要求 28所述的设备,其中所述发射调度包含用于来自所述节点的所述MAC包中的每一者的发射调度。

29. 前記信スケジュールは、前記ノードからの前記MACパケットのそれぞれに対する信スケジュールを含む請求項28記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

30.根据权利要求 28所述的设备,其中所述发射调度包含用于来自所述设备的对所述MAC包的一个或一个以上响应的发射调度。

30. 前記信スケジュールは、前記MACパケットに対する前記装置からの1つ以上の応答に対する信スケジュールを含む請求項28記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.根据权利要求 30所述的设备,其进一步包含用于在所述接收 MAC包与用于发射所述一个或一个以上响应的发射时间之间的时间周期期间休眠的装置。

33. 前記MACパケットを受信することと、前記1つ以上の応答を信する信時間との間の時間期間の間に、スリープする手段をさらに具備する請求項30記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 800接着一直等待到 BATA中所指示的分配的时间 (S810)且在分配的时间将 BA发到网络适配器 610(参见图 6),如图 3中所展示 (S812)。

モジュール800は、その後、BATA中で示された割り振られた時間まで待ち(S810)、図3で示したように、割り振られた時間において、ネットワークアダプタ610(図6参照)にBAをる(S812)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,如果接收到 NACK,则对于指配给那个过程的下一发射时间间隔调度同步非自适应重发。

特に、NACKが受信された場合、同期非適応再信がそのプロセスに割り当てられた次の信タイムインターバル(時間間隔)にスケジュールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集


如上面提到的,保持 HARQ过程缓冲器,甚至当接收到 ACK时,并且仅在接收到指示应该为那个过程发新数据的上行链路许可时刷新该 HARQ过程缓冲器。

上で述べたように、HARQプロセスのバッファは、ACKの受信時でさえ維持され、そのプロセスに関して新しいデータが信されるべきであることを示すアップリンクグラントの受信時にだけ、一気に消去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线电电路 110配置成接收和发射无线信号,将接收的信号传递到控制电路 120并将控制电路 120生成的信号输出到天线 115用于发射。

無線回路110は、無線信号を受信するように構成され、受信信号を制御回路120に届け、制御回路120が生成した信号を信のためにアンテナ115に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些实施例中,MAC层 240保持不知道物理层 260实际上未发射先前的重发块,因为作为响应它只是检测 NACK。

これらの実施形態では、MAC層240が、応答の中にNACKを検出するだけなので、前の再ブロックが物理層260から実際には信されなかったことに気づかないままである。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论如何,图 3中例证的方法开始于发射对应于给定停止并等待 HARQ过程的传块,如在块 310所示的,并作为响应接收 NACK消息。

いずれにしても、図3に示される方法は、ブロック310に示されるように、所与のストップ・アンド・ウエイト型HARQプロセスに対応するトランスポートブロックの信で始まり、それに応えたNACKメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在任一情况下,MAC层都“接收”NACK,并且一般可保持不知道实际上是否通过空中发射传块。

しかしどちらにしても、MAC層はNACKを「受信」し、トランスポートブロックが無線で実際に信されたか否かに通常気付かないままであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何情况下,在图 3例证的过程如在块 330所示的一样继续响应于 NACK而对于对应于未决的 HARQ过程的第一发射时间间隔调度同步重发。

いずれにせよ、図3に示されるプロセスは、ブロック330に示されるように、NACKに応えて、未了のHARQプロセスに対応する第1の信時間間隔に同期再信のスケジューリングを続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果未接收到这种消息,则在第一发射时间间隔期间完成非自适应重发,如在块 360所示的。

そのようなメッセージを受信していない場合、ブロック360に示されるように、第1の信時間間隔中に非適応再信を完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,检测器 110提供对所传符号的潜在选择的有界搜索,且检测器 112提供对所传符号的潜在选择的穷尽搜索。

1つの実施形態においては、検出器110は通信されたシンボルについての潜在的選択の分岐探索(bounded search)を提供し、検出器112は通信されたシンボルについての潜在的選択の網羅的探索(exhaustive search)を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了根节点 202以外,每一节点被标记有作为对从发射天线中一者发射的符号的潜在选择的符号。

ルートノード202を除く各ノードは、信アンテナの1つから信されたシンボルについての潜在的選択であるシンボルで、符号が付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,剪除可减少实际访问的节点的数目,尤其是当所发现的第一解匹配于从发射天线实际发射的符号时。

しかしながら、プルーニングは、特に見出された最初の解が信アンテナから実際に信されたシンボルと一致するときは、実際に訪れたノードの数を低減し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有最小部分距离的节点 306经扩展为表示天线 3分别发射符号 0、符号 1、符号 2和符号 3以及天线 4发射符号 1的节点 312、314、316和 318。

最小部分距離を有するノード306は、シンボル1を信するアンテナ4とともに、シンボル0,シンボル1,シンボル2,シンボル3をそれぞれ信するアンテナ3を表わすノード312,314,316,318に展開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图4A说明检测所发射符号所需的性能对 SNR,且图 4B说明来自经检测的符号的不匹配于实际发射的符号的位错误率对 SNR。

図4Aは、SNRに対する、信されたシンボルを検出するために必要とされる成果(effort)を示し、図4Bは、SNRに対する、実際に信されたシンボルに一致しない、検出されたシンボルからのビットエラーのレートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 510处,将当前部分距离初始化为零值,将候选者列表初始化为空根候选者,且将当前发射天线初始化为第一发射天线。

ステップ510において、現在の部分距離がゼロの値に初期化され、候補リストが空の(null)ルート候補に初期化され、現在の信アンテナが第1の信アンテナに初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

距离子块 620、622和 624共同形成用于第二发射天线的距离块,且这些子块和选择器 662形成低 SNR检测器的用于第一发射天线的级。

集合的に、距離サブブロック620,622,624は、第2の信アンテナについての距離ブロックを形成し、これらのサブブロックおよび選択器662は、第1の信アンテナについての低SNR検出器の段を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

距离子块 620将星座图中的每一符号的部分距离计算为来自选择器 616的候选者的部分距离与发射符号的第二发射天线的部分距离的和。

距離サブブロック620は、選択器616からの候補の部分距離とシンボルを信する第2の信アンテナについての部分距離との和として、コンステレーション内の各シンボルについての部分距離を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

距离子块 626、628和 630共同形成用于第三发射天线的距离块,且距离子块 632、634和 636共同形成用于第四发射天线的距离块。

距離サブブロック626,628,630は、集合的に、第3の信アンテナについての距離ブロックを形成し、距離サブブロック632,634,636は、集合的に、第4の信アンテナについての距離ブロックを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终候选者对应于对用于每一发射天线的对应符号的选择,且这些用于发射天线的符号是经检测的符号 602。

最終候補は、各信アンテナについての対応するシンボルの選択に対応し、信アンテナについてのこれらのシンボルは、検出シンボル602である。 - 中国語 特許翻訳例文集

认为本发明对于用于检测从多个发射天线发射且在多个接收天线处接收的符号的多种系统都适用。

本発明は、複数の信アンテナから信され、かつ複数の受信アンテナにおいて受信されるシンボルを検出するための多くのシステムに適用可能であることが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4以流程图图示了在增强型发射配置上对用于传输的子帧进行编码的一种方法。

【図4】拡張された信構成上で信するためにサブフレームをエンコードするための1つの方法をフローチャートで例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 102可以使用在发射配置中使用的每个天线的 CRS集合来对用于传输的子帧进行编码 (块 402)。

基地局102は、信構成において用いるアンテナのそれぞれに対して、CRSセットを用いて信用のサブフレームをエンコードしても良い(ブロック402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 PCFICH状态是 3或者信号传的子帧指示符 (诸如特殊子帧类型位图 )指示补充 CRS子帧时,可以假定设定数目的控制区域大小。

PCFICH状態が3であるか、または信号信されたサブフレーム表示子(たとえば特別なサブフレーム・スタイル・ビットマップ)が補足のCRSサブフレームを示すときに、設定数の制御領域サイズを想定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用 PCFICH状态 3、特殊子帧类型位图或其他指示用信号传具有用于 CRS的预留 PRB的子帧。

CRSに対する予約したPRBを伴うサブフレームを、PCFICH状態3、特別なサブフレーム型ビットマップ、または他の表示を用いて信号信しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 102可以使用 PCFICH状态 3或使用特殊子帧类型位图用信号传具有用于 CRS的预留 CCE的子帧。

基地局102は、CRSに対する予約したCCEを伴うサブフレームを、PCFICH状態3を用いるかまたは特別なサブフレーム型ビットマップを用いて信号信しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是通过对每个数据流进行空间预编码,然后通过不同的发射天线在下行链路上发射每个空间预编码流来实现的。

これは、各データストリームを空間的にプリコーディング(precoding)し、そして次に各空間的にプリコーディングされたストリームを異なる信アンテナを通じてダウンリンク上に信することによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM解调器 212恢复每一副载波上所载带的数据 (即,调制码元 )并且将该数据复用到调制码元流中。

OFDM復調器212は、各副搬波で搬されたデータ(すなわち、変調シンボル)を復元し、そのデータを多重化して変調シンボルのストリームにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

混频器的目的是在将信号发给可调谐模拟滤波器 330a之前将 RF信号下变频成 IF或基带信号。

ミキサの目的は、RF信号を同調可能アナログフィルタ330aに信する前にIF又はベースバンド信号にダウンコンバージョンすることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT 346a将该信号从时域转换到频域,在将该信号发到解调器 348a之前将该信号分成其幅值分量和相位分量。

FFT346aは、信号を復調器348aに信する前に、それを時間領域から周波数領域に変換してそれの大きさ成分(maginitude component)と位相成分に分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数模转换器 (DAC)358a基于 12位的信号将数字信号转换成要发到可调谐模拟滤波器 330a的模拟信号。

デジタル−アナログ変換器(DAC)358aは、12ビット信号に基づき、デジタル信号を同調可能アナログフィルタ330aに信するためにアナログシンボルに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种用于生成基于密码的消息认证码的方法中,基于要发的消息,生成由字节(s′0-s′15)的行(31-34)和字节(s′0-s′15)的列(41-44)构成的状态阵列(25)。

暗号に基づくメッセージ認証コードの生成方法において、伝されるメッセージに基づいて、バイト(s'0〜s'15)の行(31〜34)とバイト(s'0〜s'15)の列(41〜44)から構成される状態配列(25)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,可以在毫微微小区 BS 310处接收到在上行链路 312b上从第二 MS 306b到宏小区 BS 304的传输,从而其会干扰在上行链路 312a上从第一 MS 306a到毫微微小区 BS 310的传输。

結果、アップリンク312b上の第2のMS306bからマクロセルBS304への伝は、フェムトセルBS310において受信されることができ、したがって、アップリンク312a上の第1のMS306aからフェムトセルBS310への伝を妨げる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似的,可以在宏小区 BS 304处接收到在上行链路 312a上从第一 MS 306a到毫微微小区 BS 310的传输,并且其会干扰在上行链路 31b上从第二 MS 306b到宏小区 BS 304的传输。

同様に、アップリンク312a上の第1のMS306aからフェムトセルBS310への伝は、マクロセルBS304において受信されることができ、アップリンク312b上の第2のMS306bからマクロセルBS312bへの伝を妨げる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似的,可以在第二 MS 306b处接收到在下行链路 314a上从毫微微小区 BS 310到第一 MS 306a的传输,从而其会干扰在下行链路 314b上从宏小区 BS 304到第二 MS 306b的传输。

同様に、ダウンリンク314a上のフェムトセルBS310から第1のMS306aへの伝は第2のMS306bで受信されることができ、したがって、ダウンリンク314b上のマクロセルBS304から第2のMS306bへの伝を妨げる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收天线 438可以接收所发的信号 423,并将其提供给下变频器 440,它将信号423从 RF下变频到适合的中频 (IF)或者基带模拟信号。

受信アンテナ438は信された信号423を受信し、それをダウンコンバータ440に提供し、そしてそれは、RFから適切な中間周波数(IF)またはベースバンドアナログ信号へと信号423をダウンコンバートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,Tx脉冲整形滤波器 426限制发射的信号 423的频谱带宽,常常决定了由发射机 420产生的相邻信道干扰以及其他杂散发射 (spurious emissions)的级别。

例えば、Txパルス整形フィルタ426は、信される信号423のスペクトル帯域幅を制限し、しばしば、隣接するチャネル干渉のレベルと信機420によって生成される他のスプリアス放射(spurious emissions)とを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当发射机 420符合特定通信标准时,通常在该标准中指定了发射的信号 423的带宽,常常使用了不应被超过的频谱屏蔽 (spectral mask)。

信機420が特定の通信基準に合わせるとき、信される信号423の帯域幅は、しばしばスペクトルマスクを使用して、一般的には標準で規定されおり、そしてそれは、超過されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 MS 606到毫微微小区BS 610的传输经由上行链路 612进行,从毫微微小区 BS 610到 MS 606的传输经由下行链路 614进行。

MS606からフェムトセルBS610への伝はアップリンク612を介して生じ、フェムトセル610からMS606への伝はダウンリンク614を介して生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从第一 MS 806a到毫微微小区 BS 810的传输经由上行链路 812a进行,从毫微微小区 BS 810到第一MS 806a的传输经由下行链路 814a进行。

第1のMS806aからフェムトセルBS810への伝はアップリンク812aを介して生じ、フェムトセル810から第1のMS806aへの伝はダウンリンク814aを介して生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从第二 MS 806b到宏小区 BS 804的传输经由上行链路 812b进行,从宏小区 BS 804到第二 MS 806b的传输经由下行链路 814b进行。

第2のMS806からマクロセルBS804への伝はアップリンク812bを介して生じ、マクロセルBS804から第2のMS806bへの伝はダウンリンク814bを介して生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在下行链路 814a上从毫微微小区 BS 810到第一 MS 806a的传输会在第二 MS 806b处接收到,并会干扰在下行链路 814b上从宏小区 BS 804到第二 MS 806b的传输。

したがって、ダウンリンク814a上のフェムトセルBS810から第1のMS806aへの伝は第2のMS806bで受信されることができ、ダウンリンク814b上のマクロセルBS804から第2のMS806bへの伝を妨げる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当毫微微小区 BS 810确定 1102在上行链路 812a上的第一 MS 806a的传输正在干扰在上行链路 812b上的第二MS 806b的传输时,方法 1100可以开始。

方法1100は、フェムトセルBS810が、アップリンク812a上の第1のMS806aの伝がアップリンク812b上の第2のMS806aの伝を妨げているということを決定するときから始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 272 273 274 275 276 277 278 279 280 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS