「选项」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 选项の意味・解説 > 选项に関連した中国語例文


「选项」を含む例文一覧

該当件数 : 175



1 2 3 4 次へ>

各种选项

ありとあらゆる選択肢 - 中国語会話例文集

合适的选项

適切な選択肢 - 中国語会話例文集

选择“选项”标签。

「オプション」タブを選択します。 - 中国語会話例文集

有几个选项

いくつか選択肢があります。 - 中国語会話例文集

我们没有选项

私たちには選択肢はありません。 - 中国語会話例文集

更改了选项的顺序。

選択肢の順序を変更した。 - 中国語会話例文集

所述 TCP协议具有重置 (RST)选项

TCPプロトコルは、RESET(RST)オプションを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,其他选项也是可能的。

しかしながら、他のオプションも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该显示方法在各种选项之间进行选择。

表示方法は様々なオプションから選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

请选择符合动作的所有选项

振る舞いについて当てはまるものを全て選んでください。 - 中国語会話例文集


我不知道除了那个还有哪些选项

それ以外にどんな選択肢があるのか分からない。 - 中国語会話例文集

不能将这些选项组合起来。

これらの選択肢を組み合わせることはできません。 - 中国語会話例文集

阅读文章,选出正确的选项

文章を見て、正しい選択肢を選んで下さい。 - 中国語会話例文集

你推荐的选项记载在这一栏内。

お勧めのプランはセクション内に記載されています。 - 中国語会話例文集

请选择语法上正确的选项

文法的に正しい選択肢を選びなさい。 - 中国語会話例文集

请在符合的选项上打圈。

当てはまる項目にマルをつけてください。 - 中国語会話例文集

断言是面对现实的选项

現実的な選択肢だと断言した。 - 中国語会話例文集

接下来,将描述在相机 1和相机 2中未设定该选项并且在相机 3中设定了该选项的情况。

次に、カメラ1、カメラ2がオプション非設定とされ、カメラ3がオプション設定とされている場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不存在匹配 (选项“否”),该方法 400继续到步骤 408。

一致しない、すなわち分岐「No」の場合、方法400はステップ408へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果存在一个匹配 (选项“是”),该方法 400继续到步骤 414。

一致する、すなわち分岐「Yes」の場合、方法400はステップ414へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出基于使用频率的搜索候选项的示例性显示的视图;

【図13】使用頻度に基づく検索候補の表示例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定或不设定比特率值优先选项的功能

[ビットレート値優先オプションの設定、非設定の機能] - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A说明了箭头指向选择的选项的实施例。

図5Aは、矢印が選択された選択肢を示す実施形態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

每次增设选项功能时所产生的附加费用

オプション機能を増やすたびに生じる追加料金 - 中国語会話例文集

不是只选择其中一项,拓展选项很重要。

どちらか1つだけにするのではなく、選択肢を広げることが重要。 - 中国語会話例文集

例如,如果从字典数据库取回的输入候选项包括输入候选项“温度”,则移动电话将温度传感器检测的当前温度显示为输入候选项之一,例如“25℃”。

例えば、辞書データベースから検索された入力候補の中に「気温」の入力候補が存在していた場合、携帯電話機は温度センサで検出された現在の温度を、例えば「25℃」などのように、上記入力候補の一つとして表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该部分未被辨认出 (选项“否”),该方法 200继续到步骤 212。

当該部分が認識されない、すなわち分岐「No」の場合、方法200はステップ212へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6A中,用户在步骤 601使用选项提交供应请求。

図6では、ユーザはステップ601で、プロビジョニング要求を提出するためのオプションを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10还说明用于实施特定应用的另外选项

図10はまた、特定のアプリケーションを実現するためのさらなるオプションを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些行业成员已经呼吁从 DVR中去除快进选项

一部の業界メンバは、DVRから早送りオプションを除去するように求めている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A和 15B是示出基于县区在两个层显示搜索候选项的示例性显示的视图;

【図15】検索候補を都道府県別に二階層で表示する場合の表示例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,将描述在上述数据显示处理中显示搜索候选项的另一实例。

次に、上述したデータ表示処理における検索候補の他の表示例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出基于使用频率的搜索候选项的示例性显示的视图。

図13は、使用頻度に基づく検索候補の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将针对基于县区在两个层显示搜索候选项的情况描述图 14。

図14では、検索候補を都道府県別に二階層で表示する場合を適用して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

已认为这样的组合对于 LTE的最小带宽选项 (例如 1.4MHz)是必要的。

この結合は、LTEの最小帯域巾オプション(例えば、1.4MHz)で行う必要があると分かっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4D说明了带有具体图标的三个特定选项之间的选择。

図4Dは、具体的なアイコンを用いた3つの特定の選択肢からの選択を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过存储器控制信息因此将附加的选项引入到过滤元件 99中,所述附加的选项允许存储关于带有确定的标识的到达的消息 7的信息。

記憶装置制御情報によって、到着するメッセージ7についての情報を特定の識別子によって格納することを可能とする追加的なオプションも、フィルタ99に導入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,可以实现对基于树的带宽分配的支持,因为每个较大的 BW选项可被任何较窄的 BW选项除尽。

その結果、各大きなBWオプションを狭いBWオプションのいずれでも分割できるので、ツリーベース帯域巾指定に対するサポートを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户接着选择 (步骤 404) “改变偏好”菜单选项 350(图 9)且接着通过菜单结构 (步骤 406)而到达“扬声器偏好”菜单选项 352(图 10)。

次いで、ユーザは「基本設定の変更」メニューオプション350(図9)を選択し(ステップ404)、それから、「スピーカの基本設定」を示すメニューオプション352(図10)に達するためにメニュー構造とのネゴシエーションを行う(ステップ406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择扬声器偏好菜单选项 352后, GUI即刻显示关于由导航装置 200提供的声频指令的扬声器偏好选项的第一屏幕 354(图 11)。

スピーカの基本設定を示すメニューオプション352の選択時に、GUIは、ナビゲーション装置200により提供される可聴指示に関してスピーカの基本設定オプション354(図11)を示す第1の画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于以上假设,用户不修改关于音乐的扬声器偏好选项的第二屏幕 360上所呈现的任何选项且简单地按压另一“完成”软键 362。

上記仮定の結果、ユーザは、第2のスピーカの基本設定オプションを示す画面360上に提示される音楽に関するオプションをいずれも変更せず、単に別の「実行」ソフトキー362を押す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户对用户操作单元 132进行操作并且从设定菜单中选择比特率值优先选项的设定,以为每个监视相机设定或不设定比特率值优先选项

ユーザは、例えば、ユーザ操作部132を操作し、設定メニューからビットレート値優先オプション設定を選択して、監視カメラ毎にビットレート値優先オプションの設定、非設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

头部 41具有机型名、样式等图像形成装置 1的机型识别信息,并且具有选项功能信息,该选项功能信息表示有无后处理器 (finisher)或有无添加的应用程序等。

ヘッダ41は、機種名、型式などの画像形成装置1の機種識別情報を有し、さらに、フィニッシャの有無や追加アプリケーションの有無などを示すオプション機能情報を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个例子,“A、 B和 /或 C”以及“A、 B和 C中的至少一个”的情况,此类短语意指仅选择列出的第一个选项 (A),或仅选择列出的第二个选项 (B),或仅选择列出的第三个选项 (C),或仅选择列出的第一个和第二个选项 (A和B),或仅选择列出的第一个和第三个选项 (A和C),或仅选择列出的第二个和第三个选项 (B和 C),或选择全部三个选项 (A和 B和 C)。

さらに別の例示として、たとえば「A、Bおよび/またはC」や「A、BおよびCの少なくとも一」のように語句が用いられているときは、第一の引用選択肢「A」のみを選択すること、第二の引用選択肢「B」のみを選択すること、第三の引用選択肢「C」のみを選択すること、第一の引用選択肢「A」と第二の引用選択肢「B」のみを選択すること、第一の引用選択肢「A」と第三の引用選択肢「C」のみを選択すること、第二の引用選択肢「B」と第三の引用選択肢「C」のみを選択すること、およびこれら三つの選択肢「A」、「B」よび「C」を選択することを包含することを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理解,术语“和 /或”以及“其中至少一个”的使用,例如,“A和 /或B”以及“A和 B中至少一个”的情况意指仅选择列出的第一个选项 (A),或仅选择列出的第二个选项 (B),或选择两个选项 (A和 B)。

たとえば「Aおよび/またはB」や「AおよびBの少なくとも一」のように「および/または」、「少なくとも一」の語句の使用は、第一の引用選択肢「A」のみを選択すること、第二の引用選択肢「B」のみを選択すること、および両方の選択肢「A」と「B」を選択することを包含する意図であることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一选项,用户可以改变与注释相关联的时间或者空间定义。

別の見解として、ユーザは、注釈が関連付けられている時間的又は空間的定義を変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将这些附加要求考虑在内,本实施例中的支持的带宽选项的示例被列在图 4中的表 400中。

これらの付加的な要求を考慮して、この実施形態でサポートされる帯域巾オプションの一例が図4のテーブル400に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所支持的 SRS BW选项在上述在图 5的讨论中描述的表 500中的最右列中列出。

サポートされるSRS BWオプションは、図5の説明において上述したテーブル500の最も右の列に列挙されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置信息可以例如包括在该信令消息中新定义的选项中。

位置情報は例えば、このシグナリングメッセージ中に新たに定義されるオプション中に含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中给出了当实现前述第二选项时可以使用的语法的示例。

先に述べた第2のオプションを実施するときに用いられるシンタックスの実施例は、図8において挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS