意味 | 例文 |
「透かし戸」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4109件
すみません。私が乾杯の音頭を取ります、乾杯!
对不起,让我来领大家干杯吧,干杯! - 中国語会話例文集
白の細かい縦縞が入った黒のスカート
有白色虚线的黑色裙子。 - 中国語会話例文集
彼らの注文品は明日届けられます。
他们的买的东西明天能到。 - 中国語会話例文集
彼は正直で心の広い人です。
他是一个正直的、心胸宽广的人。 - 中国語会話例文集
彼の会社は東京駅が最寄駅になります。
离他公司最近的车站是东京站。 - 中国語会話例文集
彼らは2年半それを使い続けています。
他连续两年半使用那个。 - 中国語会話例文集
彼が私を感動させた言葉はこれです。
这是他让我感动的话。 - 中国語会話例文集
彼の手術を受けた人はたくさんいます。
接受过他的手术的人有很多。 - 中国語会話例文集
彼女は特に推理小説が好きです。
她特别喜欢推理小说。 - 中国語会話例文集
アラスカは合衆国の最大の飛び地である。
阿拉斯加是美国最大的飞地。 - 中国語会話例文集
彼女は明らかにこの仕事に最適な人物です。
她很显然是最适合这个工作的人选。 - 中国語会話例文集
それに、それはすごくストレス解消にもなります。
而且,那个也能很好地消除压力。 - 中国語会話例文集
彼は3歳の頃から母親にピアノを習っています。
他从3岁的时候开始跟着妈妈学习钢琴。 - 中国語会話例文集
彼は父親の仕事を継いでいます。
他继承了父亲的工作。 - 中国語会話例文集
彼らはそのサービスの停止を検討中です。
他们正在探讨停止那项服务。 - 中国語会話例文集
彼女は私の高校の今の教頭です。
她是我的高中的现任教导主任。 - 中国語会話例文集
彼の仕事の出来は不十分です。
他的工作完成得不充分。 - 中国語会話例文集
各種メーカーを取り揃えております。
聚集各类制造商的产品。 - 中国語会話例文集
明日は紺のロングスカートで来て下さい。
明天穿藏蓝的长裙过来。 - 中国語会話例文集
糖尿病は腎障害を引き起こす可能性がある。
糖尿病可能会引起肾功能障碍。 - 中国語会話例文集
夏季休暇を取得させて頂きます。
请让我申请夏日休假。 - 中国語会話例文集
下記のメールに対する貴社の回答を待っています。
等待着贵社对于以下邮件的回答。 - 中国語会話例文集
このシャツは、パンツにもスカートにも合います。
这个衬衫,不管是裤子还是裙子都配。 - 中国語会話例文集
下記が担当部署の直通の電話番号です。
下面是负责部门的直通电话。 - 中国語会話例文集
彼は私に気を使い、簡単な言葉で話す。
他考虑到我,就用简单的语句说话。 - 中国語会話例文集
彼らは私をイライラさせるのが得意です。
他们擅长于让我焦躁不安。 - 中国語会話例文集
彼に友達ができるか心配です。
我担心能不能和他做朋友。 - 中国語会話例文集
彼らは中学生の時から知り合いです。
他们从初中开始就认识。 - 中国語会話例文集
彼女は私たちの工場の統計係です.
她是我们工厂的统计。 - 白水社 中国語辞典
彼女のスカートは長すぎて,床に引きずっている.
她的裙子太长,拖在地上了。 - 白水社 中国語辞典
スカートの腰回りがたいへんきつくて,はけない.
裙子腰太小了,穿不上。 - 白水社 中国語辞典
彼らは大衆の最も末端に根を下ろす.
他们扎根于群众的最基层。 - 白水社 中国語辞典
申し訳ありませんが、もう一度回答するよう彼女に頼んでいただけますか?
很抱歉,能帮我拜托她再回答一次吗? - 中国語会話例文集
請求額の1200ポンドは授業料からデポジット500ポンドを差し引かれていますか。
1200英镑的账单中有500英镑是从学费中被扣除的吗? - 中国語会話例文集
この信号を消すには、リセットボタンを押すか、緊急停止ボタンをおす必要がある。
切断这个信号须要按重置键,或者紧急停止按钮。 - 中国語会話例文集
私が日本でも製作できるように、この製品のコストを教えていただけますか?
为了能在日本也能制作,可以恳请您告诉我这个商品的成本吗? - 中国語会話例文集
申し訳ありませんが、もう一度回答するよう彼女に頼んでいただけますか?
实在不好意思,但可以请你再拜托她回答一次吗? - 中国語会話例文集
ほんの数秒、鍋にいれて火を通すからです。ごまだれかポン酢でお召し上がりください。
先放入锅中加热几秒。请蘸着芝麻酱或者橙醋食用。 - 中国語会話例文集
ほんの数秒、鍋にいれて火を通すからです。ごまだれかポン酢でお召し上がりください。
先放入锅中加热几秒。请蘸着芝麻酱汁或者橙醋食用。 - 中国語会話例文集
構わずに行ってくださって結構です,残りの仕事は私の方でやりますから.
你尽管去好了,剩下的活儿我来干。 - 白水社 中国語辞典
お祝いに来てくれるはずの人が皆そろいました,夜は幾つのテーブルの料理を用意すればいいのですか?
道喜的人都来了,晚上开几桌? - 白水社 中国語辞典
つぼはそこらに転がっている,問題は君が頭を働かしてそれを捜すかどうかにかかっている.
窍门满地跑,看你找不找。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
しかしながら、この機器構成では、ループ電流ILはバイパス回路164を通して流れることができる。
然而,在该配置下,环路电流 IL将流经旁路电路 164。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。
她给人一种不明白的地方也不忽视,踏实工作的印象。 - 中国語会話例文集
私、田島ホールディングス株式会社の技術部の橋本と申します。
我是田岛集团股份有限公司技术部的桥本。 - 中国語会話例文集
彼女は不明な点は確認も怠りませんし、きっちりと仕事をこなしてくれている印象です。
她有不明的地方就一定要确认,给人一种认真工作的印象。 - 中国語会話例文集
会議中、一言も発言しなかった者は次回の会議に参加できないものとします。
在会议中一次都没有发言的人,不能参加下次的会议。 - 中国語会話例文集
彼は酔眼もうろうとしてスカートの外にはみ出た雪のように白い足を見ていた.
他醉眼乜斜地盯着露在裙子外面的那双雪白的小腿。 - 白水社 中国語辞典
特徴部データは、透かし特徴部データ記憶部505に保存される。
特征部数据保存于水印特征部数据存储部 505。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部RPは、サービス解決部SRPの入力への出力と結合される。
接收部 RP用输出连接到服务解析部 SRP的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |