意味 | 例文 |
「透き字」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4256件
さらに、構成要素は、モバイル装置位置、連絡先情報アクセス頻度、および/または不使用期間を求め、指定の条件またはデフォルト条件が満たされたとき、連絡先情報を保存することができる。
另外,组件可确定移动装置位置、联系人信息存取频率和 /或未使用周期,并在已满足指定或默认条件时对联系人信息归档。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記に加えて、プロセッサ308は、アーカイブモジュール316を実行して、一時的条件の発生に少なくとも部分的に基づいて、メモリ310から連絡先情報312を除去することができる。
除了前述内容之外,处理器 308可至少部分地基于时间条件的发生来执行归档模块 316以从存储器 310移除联系人信息 312。 - 中国語 特許翻訳例文集
別法として、またはさらに、アーカイブモジュール316は、メモリ310から連絡先情報312を除去(例えば削除)し、リモートデータストア(図示せず)の連絡先情報312に再配置することもできる。
或者或另外,归档模块 316可从存储器 310移除 (例如,删除 )联系人信息 312,并将联系人信息 312重新定位在远程数据存储装置 (未描绘 )处。 - 中国語 特許翻訳例文集
この記述にあたって、ソフトウェア開発者は、プログラミング言語の構文に従い、クラス構造体や変数、配列変数、外部関数のコールを用いて、各フローチャートや、機能的な構成要素を具現するソースプログラムを記述する。
在该记述时,软件开发者按照编程语言的句法,记述使用类构造体及变量、数组变量、外部函数的调用、具体实现各流程图及功能性构成要素的源程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図2に示すMFPにおいて、送信履歴参照が行われた際の画面表示の一例示す図であり、(A)は送信履歴情報の全てが表示可能と判断された際の画面表示を示す図、(B)は送信履歴情報の一つについて表示許可されなかった場合の画面表示を示す図である。
图 7B是示出在图 2所示的 MFP中当传送历史信息中的一条在参照传送历史时不被许可显示时所显示的画面的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報を表すデータを平均化する前に、ミキサ1208は分布値を追跡情報データセット1203、1205、1207に割り当ててもよい。
在平均表示这个信息的数据之前,混合器 1208可以给跟踪信息数据集 1203,1205,1207指派分配值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、基準光学系は少なくとも1つ存在すれば足り、調整対象光学系は複数あってもよい。
此外,要求仅存在至少一个基准光学系统,并且可以存在多个调整目标光学系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、制御インテリジェンスは、送信機中に存在することもでき、受信機からパフォーマンス・データを受け取る。
同样地,控制智能也可以驻留在发送器中并且接收来自接收器的性能数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで述べたように、クライアント装置130は、ユーザが多様な基準に基づいて表示する注釈を選択できるようにする。
如在此所描述的,客户端 130允许用户基于各种标准来选择要显示的注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
先の記述は、当業者に対して本明細書で説明された多様な態様を実施することを可能にするために提供される。
提供了前述说明以使本领域技术人员能够实施这里所描述的各个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
VOBUは、MPEGビデオストリームにおけるGroup Of Pictures(GOP)を基準とする単位であり、音声データも含んだ多重化ストリームとしての一再生単位である。
VOBU是以 MPEG视频流的 Group OfPictures(GOP)为基准的单位,且是也含有声音数据的多路复用流的一种再生单位。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記ネットワークインターフェース211は、前記情報処理装置1とネットワーク3を介して通信するためのインターフェースである。
网络接口 211用来经由网络 3与信息处理设备 1通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらMPEG標準規格は、「イントラ」フレーム又は「Iフレーム」と呼ばれる基準フレームを作成することにより圧縮を開始する。
这些 MPEG标准通过创建称为“内”帧或“I帧”的参考帧开始压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5a】図5aは、APのコンテキスト内でサイクリックプリフィックス長を調節する例示的実施形態のサンプル的例示である。
图 5a是在 AP的上下文内调整循环前缀长度的示例性实施例的样本图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5b】図5bは、ATのコンテキスト内でサイクリックプリフィックス長を調節する例示的実施形態のサンプル的例示である。
图 5b是在 AT的上下文内调整循环前缀长度的示例性实施例的样本图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
判別結果がNOであれば、ステップS93で被上書きフレーム番号WFNに基準値JPFを積算し、ステップS95でフラグFLGを“1”に設定する。
如果判别结果为“否”,则步骤 S93就将基准值 JPF累加在被覆盖帧编号 WFN上,步骤 S95将标记 FLG设定为“1”; - 中国語 特許翻訳例文集
基準が満たされると、WTRUおよびUTRANは、WTRUとUTRANとの間の接続を解除して再確立する手続きを呼び出す。
当满足判据时,WTRU和 UTRAN将会调用一用于释放和重建 WTRU与 UTRAN之间连接的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、WTRU102は、HS−SCCH602およびHS−PDSCH604での受信に基づいてRL障害を認識する基準を使用する。
根据本发明,WTRU 102根据 HS-SCCH 602和 HS-PDSCH 604上的接收来使用那些用于认定 RL故障的判据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、ノードB104は、HS−DPCCH606での受信に基づいてRL障害を認識する基準を使用する。
根据本发明,Node-B 104是根据 HS-DPCCH 606上的接收来使用那些用于认定 RL故障的判据的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、放送領域内のすべてのチャネルを介して送信されたすべてのメディア情報の基準署名が生成されてもよい。
这样,可以针对广播区域内所有频道上发送的所有媒体信息生成基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細な記述および具体例は、説明のみを目的として意図されたものであり、開示の範囲を制限することを意図するものではない。
详细描述和特定示例仅仅意在说明目的,而非意在限制本公开的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記判定は、信号を受信することと、前記信号から前記条件を導出することと、を備える、請求項1に記載の方法。
4.根据权利要求 1所述的方法,其中所述确定包括: 接收信号,及从所述信号导出所述条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】例示的実施形態に従った、新しいコンポーネントおよびサービスの登録時に実行される諸ステップを示す流れ図である。
图 5包含示出根据一个示例性实施例的在注册新组件和新服务期间执行的步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の一例示的実施形態における、訪問先ネットワークにおいてクレジット制御を実行する方法を示す流れ図である。
图 2是示出在本发明示例性实施例中在受访问网络中执行信用控制的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一例示的実施形態における、課金情報をプロキシOCSに提供する方法を示す流れ図である。
图 3是示出在本发明示例性实施例中向代理 OCS提供计费信息的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一例示的実施形態における、課金情報をプロキシOCSに提供する方法を示す流れ図である。
图 5是示出在本发明示例性实施例中向代理 OCS提供计费信息的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一例示的実施形態における、プロキシOCSにおいてクレジット制御を実行する方法を示す流れ図である。
图 6是示出在本发明示例性实施例中执行代理 OCS中的信用控制的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の一例示的実施形態における、課金情報をプロキシOCS124に提供する方法300を示す流れ図である。
图 3是示出在本发明示例性实施例中向代理 OCS 124提供计费信息的方法 300的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の一例示的実施形態における、課金情報をプロキシOCS124に提供する方法500を示す流れ図である。
图 5是示出在本发明示例性实施例中向代理 OCS 124提供计费信息的方法 500的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の一例示的実施形態における、プロキシOCS124においてクレジット制御を実行する方法600を示す流れ図である。
图 6是示出在本发明示例性实施例中执行代理 OCS 124中的信用控制的方法 600的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2000にて、FSSサーバコンピュータ200のCPU210(以下、単にCPU210と記載する。)は、MFP300からユーザ使用履歴情報を受信したか否かを判定する。
在 S2000中,FSS服务器计算机200的CPU210(以下,简单记载为CPU210)判定是否从MFP300接收到用户使用历史信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図10に示す「M011」のMFP300は、ユーザ使用履歴情報をFSSサーバコンピュータ200へ送信しないものとする。
例如,设为图 10所示的“M011”的MFP300不对 FSS服务器计算机 200发送用户使用历史信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、ここで記述された態様によるSMPSに最適なスイッチング周波数を選ぶ例の方法460のフローチャートを示す。
图 11呈现根据本文所描述的方面的用以选择 SMPS的最佳开关频率的实例方法460的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
インター符号化は、時間予測を使用して連続するビデオフレーム中のビデオブロック間の時間的冗長性を低減する。
帧间译码使用时间预测以减少连续视频帧中的视频块之间的时间冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第1部分奥行き値を決定する。
确定为整个第一部分但不为其他部分提供深度信息的第一部分深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第2部分奥行き値を決定する。
确定为整个第二部分但不为其他部分提供深度信息的第二部分深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記第1部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第1部分奥行き値を決定する。
确定第一部分深度值,该第一部分深度值为整个第一部分但不为其他部分提供深度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記第2部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第2部分奥行き値を決定する。
确定第二部分深度值,该第二部分深度值为整个第二部分但不为其他部分提供深度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「RFIDリーダー」は、RFIDの無線周波数スキャニングのための送信機、受信機および/またはトランシーバを意味する。
术语“RFID读取器”意指用于射频扫描 RFID的发射器、接收器和 /或收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】近接判断基準を考慮に入れるノードルーティングテーブルを移植する方法を示す一例の流れ図である。
图 7示出了考虑了邻近性准则的、用于填充节点路由表的方法的示例流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このHTMLファイルには、Webブラウザ540に表示すべき操作画面の内容を示す記述(画面情報)が含まれている。
HTML文件包含表示要在 Web浏览器 540上显示的操作画面的内容的描述 (画面信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的実施態様によれば、移動カウントが一度全ライン数に等しくなると、プロセス全体が完了(又は終了)する。
可以理解,根据一个示例性实施例,当移动计数等于总行数时,即完成了 (结束 )整个处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 重ねて表示する前記情報が文字情報であることを特徴とする請求項8〜11のいずれかに記載の表示装置。
12.根据权利要求 8~ 10任一所述的显示装置,其特征在于,重叠显示的上述信息是文字信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
21. 重ねて表示する前記情報が文字情報であることを特徴とする請求項17〜20のいずれかに記載の画像形成装置。
21.根据权利要求 17~ 19任一所述的图像形成装置,其特征在于,重叠显示的上述信息是文字信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイントの基準クロックは、典型的に、水晶クロックを使用する電圧制御発振器を用いる。
接入点上的基准时钟典型地采用使用晶振时钟的压控振荡器。 - 中国語 特許翻訳例文集
留意すべきだが、以下の記述は、例を含んでいるだけであって、本発明を限定すると解釈されるべきではない。
应当注意,以下描述仅包含示例,不应解释为对本发明的限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス通信基地局105は、セルフォンタワー、Bluetooth(登録商標)受信機、WiFi受信機、または他のワイヤレストランシーバとすることができる。
无线通信基站 105可为手机塔、蓝牙接收器、WiFi接收器或任何其它无线收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19bのアバタ選択論理テーブル603は、要求側の許可レベルに関係する選択基準を記録する追加のパラメータ列を含む。
图 19b的化身选择逻辑表 603包含记录与请求者的授权等级有关的选择准则的额外参数栏。 - 中国語 特許翻訳例文集
単一のCPUがすべての管理機能を実行する別のプラットフォームが以下でより詳細に記述される。
下面将更详细地描述单个 CPU执行所有管理功能的另外的平台。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線デバイス202は、ここに記述される様々な方法をインプリメントするように構成されることができるデバイスの例である。
无线设备 202是可配置成实现本文所描述的各种方法的设备的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |