意味 | 例文 |
「通訳」を含む例文一覧
該当件数 : 61件
通訳.
口头翻译 - 白水社 中国語辞典
通訳をする。
我做口译。 - 中国語会話例文集
通訳をする.
搞翻译 - 白水社 中国語辞典
同時通訳.
同声传译 - 白水社 中国語辞典
通訳有難う。
谢谢你的口译。 - 中国語会話例文集
通訳を務める.
充当口译 - 白水社 中国語辞典
通訳の手配をします。
我安排翻译。 - 中国語会話例文集
通訳を準備する。
准备做翻译。 - 中国語会話例文集
通訳を準備する。
准备翻译。 - 中国語会話例文集
通訳を探してください。
请找翻译。 - 中国語会話例文集
通訳はご希望ですか。
您需要翻译吗? - 中国語会話例文集
通訳が必要ですか。
你需要翻译吗。 - 中国語会話例文集
通訳を担当する.
担任翻译 - 白水社 中国語辞典
通訳有難うございます。
谢谢您的口译。 - 中国語会話例文集
あなたたちのために通訳をします。
为了你们做口译。 - 中国語会話例文集
彼女は私の通訳です。
她是我的翻译。 - 中国語会話例文集
私も通訳が欲しいです。
我想要翻译。 - 中国語会話例文集
大臣の通訳を務める。
我担任大臣的翻译。 - 中国語会話例文集
彼に通訳してもらいました。
我让他给我翻译了。 - 中国語会話例文集
私は通訳の手配をします。
我来做翻译的准备。 - 中国語会話例文集
私の言葉を通訳してください。
请你翻译我的话。 - 中国語会話例文集
日本語の通訳を呼んでください。
请叫我日语译员。 - 中国語会話例文集
奥様に通訳お願いします。
请给夫人翻译。 - 中国語会話例文集
通訳する人を用意して下さい。
请安排翻译人员。 - 中国語会話例文集
通訳をお願いできますか?
能麻烦你翻译吗? - 中国語会話例文集
通訳を探してください。
请寻找口译员。 - 中国語会話例文集
良い通訳が必要です。
好的翻译是必要的。 - 中国語会話例文集
その医師の説明を通訳する。
我会翻译那位医生的说明。 - 中国語会話例文集
通訳を探しましたが、見つかりません。
我找了翻译的工作,但没找到。 - 中国語会話例文集
通訳の費用について見積りを出してもらえますか?
翻译的费用能帮我估算一下吗? - 中国語会話例文集
娘に通訳してもらわなければならなかった。
我不得不让女儿帮我翻译。 - 中国語会話例文集
この会議には通訳者が同席する予定です。
这个会议将会有翻译一同参加。 - 中国語会話例文集
日本語に通訳してくれてありがとう。
谢谢你帮我翻译成了日语。 - 中国語会話例文集
二日間、通訳者を雇ってもらえるようお願いします。
请你帮我雇佣一个两天的译员。 - 中国語会話例文集
私は彼に通訳してもらうつもりです。
我打算请他做翻译。 - 中国語会話例文集
それは外国語を通訳する仕事です。
那是翻译外语的工作。 - 中国語会話例文集
私は英語が上手くないので通訳をお願いします。
我不擅长英语所以请翻译一下。 - 中国語会話例文集
あなたに通訳を紹介して欲しいです。
我想给你介绍翻译员。 - 中国語会話例文集
2013年から通訳料金が変更になりました。
2013年起翻译的费用更变了。 - 中国語会話例文集
あなたに通訳をお願いしたいです。
想把口译的工作拜托给你。 - 中国語会話例文集
通訳の人が帰ってきたら連絡下さい。
译员回来了的话请和我联络。 - 中国語会話例文集
費用対効果も考慮し、通訳をつけなくなりました。
考虑到费用和效果,就不请翻译了。 - 中国語会話例文集
通訳として市長に随行しました。
我曾作为翻译与市长随行。 - 中国語会話例文集
通訳からの依頼なのですが、対応いただけますか。
翻译发来了委托,能请您处理吗? - 中国語会話例文集
彼は3年間通訳の仕事をやってきた.
他当了三年翻译了。 - 白水社 中国語辞典
私たちは通訳を介して30分間話をした.
我们通过译员交谈了半个小时。 - 白水社 中国語辞典
私のために通訳をやってくれる気がありますか?
给我当翻译,你愿意不愿意? - 白水社 中国語辞典
先月2名の日本語通訳を採ることができた.
上个月招着了两名日文翻译。 - 白水社 中国語辞典
工場では2名を募って通訳をさせる.
工厂招两个人当翻译。 - 白水社 中国語辞典
費用対効果も考慮し、通訳をつけなくなりました。
考虑一下费用和效果,就不能找翻译了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |