「通辯する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 通辯するの意味・解説 > 通辯するに関連した中国語例文


「通辯する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9286



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 185 186 次へ>

基地局(110)は一般に、端末(120)とする固定局である。

基站 (110)一般来说是与终端 (120)通信的固定站。 - 中国語 特許翻訳例文集

今さらだけど、服って着る人あってこその装飾品だと痛感する

虽然是事到如今,但深刻感受到服装 - 中国語会話例文集

世界にするダンサーを育てていきたいと思っています。

我想创造出世界通用的舞蹈。 - 中国語会話例文集

銀行は常信用貸しする価値のある借り手にしか融資しない。

銀行一般只會贷款給有信用贷款价值的借款人。 - 中国語会話例文集

工場労働に従事する者を常「ブルーカラー」と呼ぶ。

从事工厂劳动的人通常叫做“蓝领”。 - 中国語会話例文集

その販会社は小さい利ざやで大量販売することで知られている。

那家邮购公司因薄利多销而著名。 - 中国語会話例文集

加工の主な目的は、顧客ニーズに対応することである。

物流加工主要的目的是应对顾客需求。 - 中国語会話例文集

あなたの様に世界にする歌手になりたいです。

我想变成和你一样的受世界欢迎的歌手。 - 中国語会話例文集

この知書に対する返答の期限は2012年10月25日です。

这个通知书的回复期限是2012年10月25日。 - 中国語会話例文集

あなたからの知を無視するようなことは一度もありません。

我从没做过像是忽略过你的通知这种事。 - 中国語会話例文集


これは安全で円滑な交環境を実現するシステムです。

这是能保证安全流畅的交通环境的系统。 - 中国語会話例文集

羊水検査は常は遺伝子異常を発見するために用いられる。

羊水检查通常被用于发现遗传基因异常。 - 中国語会話例文集

馬なり運動は馬の体調を維持するのに役立つ。

策马作轻快小跑有助于马保持身体健康。 - 中国語会話例文集

歩道を自転車がすることは禁止されていますか。

在人行道上骑自行车是被禁止的吗? - 中国語会話例文集

証明書がないためここをすることができません。

由于没有证明书所以不能通过这里。 - 中国語会話例文集

不慮の事故でご子息を亡くされたご心痛は察するに余りあります。

令郎在意外事故中去世,我很理解您的悲痛。 - 中国語会話例文集

20日より新社屋にてり営業を再開する予定です。

计划从20日起在新办公楼重新正常营业。 - 中国語会話例文集

シンバル奏者は常他の打楽器も同様に演奏する

击钹者通常也会用同样的方法演奏其他打击乐器。 - 中国語会話例文集

世界にするダンサーを育てていきたいと思っています。

我想培养世界公认的舞者。 - 中国語会話例文集

(列車などが)滞りなくじる,(事業などが)スムーズに進行する.≒暢行无阻.

畅通无阻((成語)) - 白水社 中国語辞典

(列車などが)滞りなくじる,(事業などが)スムーズに進行する.≒暢无阻.

畅行无阻((成語)) - 白水社 中国語辞典

道路がふさがって,自動車がしばらくする方法がなかった.

道路梗塞,汽车一时无法通过。 - 白水社 中国語辞典

君は税関の検査をごまかしてするなどと考えてはならない.

你别想混过海关。 - 白水社 中国語辞典

兵站車両部隊が滞りなく行できるよう橋梁を架設する

为后勤车队畅通无阻而架设桥梁。 - 白水社 中国語辞典

資本主義社会では資本が絶えず流することが必要である.

在资本主义社会资本须要不断流通。 - 白水社 中国語辞典

いったん重大な誤りを犯したり堕落すると終生の痛恨事となる.

失足成千古恨 - 白水社 中国語辞典

人民公社が設立運営する中学.(後に‘乡办中学’に改められた.)

社办中学 - 白水社 中国語辞典

彼はある人妻と密して,事が露見すると香港に逃げた.

他私通了一个太太,事发跑到香港。 - 白水社 中国語辞典

江蘇省に発し,上海を経て長江に流入する川の名.≒吴淞江((称)).

淞江 - 白水社 中国語辞典

この幾つかの国は共の敵に対抗するため,同盟を結んだ.

这几个国家为了反对共同的敌人,结成了同盟。 - 白水社 中国語辞典

ひとまず悪党を取り鎮めておいてから,警察署へ行ってする

先把歹徒稳住,再去报告公安局。 - 白水社 中国語辞典

(列車などが)滞りなくじる,(事業などが)スムーズに進行する

畅行无阻((成語)) - 白水社 中国語辞典

それぞれの家が遠いか近いかによって,手分けしてする

按各家住的远近,分头通知。 - 白水社 中国語辞典

腐敗現象は改革の過程で随伴する陣痛である.

腐败现象是改革过程中所伴生的阵痛。 - 白水社 中国語辞典

語音を標準にして単語の発音を統一する方法.≒读音法.

正音法 - 白水社 中国語辞典

典型的には、インタフェースは、トラッキングデバイスの操作を制御するための制御信号を受信する機能、別のデバイスとするためにトラッキングデバイスからの信号を送信する機能、および/または他のそのような信機能のすくなくとも一つを実行する機能を有する

典型地,该接口是可操作的以执行接收用于控制跟踪装置操作的控制信号、用于传输来自与另一个装置通信的跟踪装置的信号,和 /或其它这样的通信功能的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上示したように、遮光する入射角に対応する導波モードが過し、導光する入射角に対応する導波モードが過しない領域に遮光部材を配置することにより、特定の入射角で入射した光を検出することが可能となる。

如上所述,通过将光阻挡部件布置在与要被阻挡的入射角对应的波导模式通过并且与要被引导的入射角对应的波导模式不通过的区域中,可以检测到以预定角度进入的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は概ね、無線信および無線信関連技術に関する。 より具体的には、本発明は、埋め込まれた情報を符号化するためのコードブックを生成するためのシステムおよび方法に関する

更具体地,本发明涉及用于产生用于对嵌入信息进行编码的码本的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

容量を区分する方法には、経時変化するグループ容量に関連するグループに信リンクを割り当てて信リンクのグループを形成することが含まれる。

将通信链路分配给与时变组容量相关联的组,以形成通信链路组。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC信装置100Dは既にCECネットワーク上に復旧処理担当の機器が存在するかを判定するCECメッセージをCECネットワーク上に存在する映像音響装置全て(現段階ではアンプ1010のみ)にする

CEC通信装置 100D将判断是否已经在 CEC网络上存在恢复处理担任的设备的 CEC消息对存在于 CEC网络上的全部影像声音装置 (在现阶段中只有放大器 1010)通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC信装置100Dは既にCECネットワーク上に復旧処理担当の機器が存在するかを判定するCECメッセージをCECネットワーク上に存在する映像音響装置全て(現段階ではTV1000のみ)にする

CEC通信装置 100D将判断是否已经在 CEC网络上存在恢复处理担任的设备的 CEC消息向存在于 CEC网络上的全部影像声音装置 (在现阶段中只是 TV1000)通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC信装置100Fは既にCECネットワーク上に復旧処理担当の機器が存在するかを判定するCECメッセージをCECネットワーク上に存在する映像音響装置全て(TV1000とアンプ1010)にする

CEC通信装置 100F将判断是否已经在 CEC网络上存在恢复处理担任的设备的 CEC消息向存在于 CEC网络上的全部影像声音装置 (TV1000和放大器 1010)通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1A〜1Cは、無線チャンネルをじてデータを送受信するために効率的な利得パターンを特定するのに、以下に記載するセクタスイーピングを使用する信システムの幾つかの例を示したブロック図である。

图 1A-图 1C是示出通信系统的若干示例的框图,该通信系统可以使用在此讨论的扇区扫描,来识别用于经由无线信道发送和接收数据的高效增益图案。 - 中国語 特許翻訳例文集

MME130内で、プロセッサ1030は、MMEに対する処理を実行してもよく、メモリ1032は、MMEに対するプログラムコードおよびデータを記憶してもよく、信ユニット1034は、MMEが他のエンティティとすることを可能にする

在 MME 130内,处理器 1030可执行用于 MME的处理,存储器 1032可存储用于 MME的程序代码及数据,且通信单元 1034可允许 MME与其它实体通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線信のために複数のグループを有するフレームを形成して送信する方法を提供することが有用であり、同じフレーム内のグループの少なくとも2つは、共のパラメータのセットを共有する

提供方法以形成和传送用于无线通信的、包括多个组的帧将是有用的,其中相同帧中的至少两个组共享参数的共同集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、信可能に接続された複数の信装置間で行なわれる信会議を中継する会議中継装置、該会議中継装置をコンピュータによって実現するためのコンピュータプログラムに関する

本发明涉及中继在可通信地连接的多个通信装置间进行的通信会议的会议中继装置、以及具备该会议中继装置的会议系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、無線信装置100は、信装置内への入力を生成するための入力機構116、及び信装置のユーザによる使用のための情報を生成するための出力機構118を有する

另外,无线通信设备 100具有用于向通信设备生成输入的输入机构 116以及用于生成信息以供通信设备的用户消费的输出机构 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9において、ステップS901では、PC103のCPU201は、イベント知依頼(MFPでイベントが発生した際にMFPからイベント知をPCに送信させるように予めMFPに登録するための依頼)を送信するMFP及び知対象イベントを決定する

参考图 9,在步骤 S901, PC 103的 CPU 201确定事件通知请求应该发送至的MFP,并确定通知对象事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、知されたデータストアがすでに要求されたアイテムを有する場合、このデータストアは有利には、さらなる不必要な知を回避するように構成された知応答を用いて応答する

例如,如果被通知的数据存储器已经具有了所请求的项目,则它有利地以被配置为以避免其它不必要的通知的通知答复进行答复。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、断続的接続は、移動体接続によってする種々のデバイスが常の動作の一部として互いの信範囲内に出入りする場合がある移動体接続とすることができる。

例如,断续连接可以是这样的移动连接,其中作为正常操作的一部分,在移动连接上通信的各种设备可以移入和移出彼此的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 185 186 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS