意味 | 例文 |
「通过」を含む例文一覧
該当件数 : 11443件
图 14A示出了通过摄取视频轮廓图 (video chart)获得的差分图像。
図14Aには、ビデオチャートを撮像した場合における差分映像が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以通过 PSF(点扩展函数,Point Spread Function)来表示该图像质量劣化特性的数据。
この画質劣化特性データは、例えば点像分布関数(PSF;Point Spread Function)によって表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,通过提高硬件驱动精度也可以减少计算量。
しかしながら、ハードウェアの駆動精度を上げることで、演算量を削減することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,机器 201通过通信接口 213连接到外部系统。
一実施形態において、機器201は通信インターフェース213によって外部システムと接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2通过流程图表示了由图像处理部 20执行的处理。
図2は、画像処理部20が実行する処理をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
g max、Y1、Y2是预先通过实验等决定的值,在本实施方式中,g max= 50、Y1=64、Y2= 128。
gmax、Y1、Y2は予め実験等によって定められた値であり、本実施形態ではgmax=50、Y1=64、Y2=128としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,GPS控制部分 121通过信号线 207输出“L”电平的控制信号。
このため、GPS制御部121が、信号線207を介して「L」レベルの制御信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端系统通过双向通信链路 110与交换机连接。
エンドシステムは、双方向通信リンク110経由でスイッチに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,交换机通过双向通信链路 110相互连接。
同様に、スイッチは双方向通信リンク110経由で互いに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过把延迟再次加至该信息来补偿这种额外的延迟。
この追加的な遅延は、再び遅延をメッセージに加えることで補正される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是当前在 36.321(自 2008年 6月起 )§6.1.3.1中阐述的,其通过引用的方式合并于此。
これは、現在、参照により組み込まれる36.321(2008年6月現在)6.1.3.1章において規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
AN 114和 P-CSCF 240可以通过无线和 /或有线通信信道而连接。
AN114とP−CSCF240とはワイヤレスおよび/またはワイヤード通信チャネルによって接続でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 104通过与 AN 114形成通信会话 252来开始这样的访问。
UE104は、AN114との通信セッション252を形成することなどによって、そのようなアクセスを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 104通过向 S-CSCF 244发送“确认”响应来向 S-CSCF 244确认所述注册。
UE104は、「確認」応答をS−CSCF244に送信することによってS−CSCF244へのレジストレーションを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印路径 130是文档经历打印过程时通过 MFD 100的路径。
印刷経路130は、ドキュメントが印刷処理を受ける際に辿るMFD100の経路である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,ACK可由 eNodeB通过 PHICH发送,并由物理层转发到 MAC层。
1つのやり方は、ACKをeNodeBからPHICHを通じて送信し、そして物理層からMAC層に転送できよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
各种通信设备可以通过网络104交换数据或信息。
種々の通信デバイスが、データまたは情報をネットワーク104を通して交換しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过遗留 CRS模式集合来表示遗留发射天线集合 110。
レガシー送信アンテナ・セット110を、レガシーCRSパターン・セットによって表わしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过补充 CRS模式集合来表示补充发射天线集合 112。
補足の送信アンテナ・セット112を、補足のCRSパターン・セットによって表わしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收模式中,每个收发机 206通过其各自的天线 208来接收信号。
受信モードでは、各トランシーバ206は、それぞれのアンテナ208を通じて信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收模式中,每一收发机 206通过其各自的天线 208来接收信号。
受信モードにおいて、各トランシーバ206は、その各々のアンテナ208を通じて信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,通过对第一集群进行叉分来创建第二集群。
1つの実施形態では、第1のクラスタを分岐させることにより第2のクラスタが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过对应的控制线 CTb0、CTb1控制第一传送元件 Tb0、Tb1。
第1の転送素子Tb0、Tb1は、対応する制御ラインCTb0、CTb1によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 500可至少部分地通过注册模块 406执行。
プロセス500は、登録モジュール406によって少なくとも部分的に実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A是通过应用显示图 5A的文档时的显示画面的示例。
図16(a)は、図5(a)の文書をアプリケーションで表示させたときに表示画面の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 2通过处理器 4、存储器 6和操作系统 (Operating System,OS)而发挥功能。
制御部2は、プロセッサ4と、メモリ6と、オペレーティングシステム(Operating System、OS)により機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,通信 I/F 10也是通过网络 200和外部机器连接的接口。
さらに、通信I/F10は、ネットワーク130を介して、外部の機器と接続するインターフェースでもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,外部存储装置 50是通过通信 I/F 10连接的外部存储装置。
次に、外部記憶装置50は、通信I/F10を介して接続される外部の記憶装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 102,通过通信 I/F 114和图像形成装置 1、USB设备、其他外部机器通信。
制御部102は、通信I/F114を介して画像形成装置1やUSBデバイス、その他外部機器と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该操作,扫描托架 21如图所示移动至 (B)位置并暂时静止。
その操作によって、走査キャリッジ21は図のように(B)位置に移動して一旦静止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可采用其它方法作为用于通过传感器 312检测起始位置的方法。
センサ312によるホームポジションの検出方法として、他の方法が採用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
与该旋转相关联地,白色基准表面 32移动通过读取位置 306。
当該回転に連動して、白基準面32が読取位置306を移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过步骤 S1,可以得到图 7(C)所示的表示黑文字边缘的二值掩码。
ステップS1により、図7(c)に示すような、黒文字のエッジを表す2値マスクが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S60中,读出通过步骤 S50的摄影获得的图像数据。
ステップS60では、ステップS50の撮影により得られた画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S80中,读出通过步骤 S70的摄影获得的图像数据。
ステップS80では、ステップS70の撮影により得られた画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S160中,读出通过步骤 S150的摄影获得的图像数据。
ステップS160では、ステップS150の撮影により得られた画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
它们通过不同的HDMI连接器与显示装置 100连接。
各々は表示装置100に対して別なHDMIコネクタを介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录装置 -1(103)通过音频系统 102的 HDMI连接器与显示装置 100连接。
記録装置−1(103)はオーディオシステム102のHDMIコネクタを介して、表示装置100に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
将说明通过叠加控制部分 185的叠加处理的设置示例。
重畳制御部185による重畳処理の設定について一例を挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
某些方面提供一种用于通过接入点进行无线通信的设备。
ある態様は、アクセス・ポイントによる無線通信のための装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 1中所用的标签 D(D)和 D(C)是通过所示的 RESV消息来分配的。
たとえば、図1で使用されるラベルD(D)およびD(C)は、示されたRESVメッセージによって割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 1中所用的标签 D(D)和 D(C)是通过所示 RESV消息来分配的。
たとえば、図1で使用されるラベルD(D)およびD(C)は、示されたRESVメッセージによって割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示意了根据本发明的实施例通过网络转发分组;
【図4】本発明の一実施形態による、ネットワークを通るパケット転送を図解する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示意了根据本发明的实施例通过网络转发分组;
【図5】本発明の一実施形態による、ネットワークを通るパケット転送を図解する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示意了通过网络创建虚链路的另一方法;
【図8】ネットワークを通る仮想リンクを作成する別の方法を図解する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过如此构成,能够使控制电压 VM的电压值稳定。
このように構成することにより、制御電圧VMの電圧値を安定させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这可以通过按照如下求解公式 (6)和公式 (7)完成。
これは、以下のように等式6および等式7を解くことによって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过阈值测试的候选元素被认为具有足够高的保真度。
その閾値テストに合格する候補要素は高い忠実性を十分に持っていると思われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,通过系统管理单元 1125的功能实现用于固件的更新处理。
なお、ファームウェアのアップデート処理は、システム管理部1125の機能により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,通过调制方式判断所取得的通信品质。
本実施形態において、取得される通信品質は変調方式によって判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |