「速動の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 速動のの意味・解説 > 速動のに関連した中国語例文


「速動の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 562



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

また、2つの加度計を設け、それぞれの加度計でディスプレイ120,124を別々にその移を検出するようにしてもよい。

对于每个显示器 120、124分别配置一个加速度计。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像読取部201は、キャリッジ(不図示)を駆するモーターの回転量や回転度を制御することにより、キャリッジの移量や移度を制御する。

例如,图像读取部 201通过控制对滑架 (未图示 )进行驱动的电动机的旋转量和 /或旋转速度,控制滑架的移动量和 /或移动速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本作は、無線通信端末の移度が取得される毎に、すなわち、図3に示す移度取得間隔Tbで開始されるものとする。

并且,假设每当取得无线通信终端的移动速度时 (即,在图 4所示的移动速度取得间隔 Tb)开始该动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本作は、無線通信端末の移度が取得される毎に、すなわち、図3に示す移度取得間隔Tbで開始されるものとする。

并且,假设每当取得无线通信终端的移动速度时 (即按照图 4所示的移动速度取得间隔 Tb)开始该动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、移度取得部15は、下りリンクでは、無線受信装置20(無線通信端末)で計算された移度を取得してもよいし、或いは、無線受信装置20(無線通信端末)から取得した位置情報によって移度を計算してもよい。

在该情况下,移动速度取得部 15在下行链路中可以取得由无线接收装置 20(无线通信终端 )计算的移动速度,或者也可以根据从无线接收装置 20(无线通信终端 )取得的位置信息计算移动速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置170は、画取得部200、条件格納部210、適合判断部220、計数部230、再生度選択部240、再生度情報格納部250、出力制御部260、出力部270、平均度算出部280、警告部290、行検出部296、及び行判断部298を備える。

输出设备 170中包括移动图像获取部200,条件存储部210,满足判断部220,计数部230,重放速度选择部240,重放速度信息存储部250,输出控制部260,输出部270,平均重放速度计算部280,警告部290,行为检测部 296和行为判断部 298。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブレーキをかけて減しようとしたが,思いもかけず自車は操縦不能になった.

要刹车减速,但没想到汽车失控。 - 白水社 中国語辞典

このモータ駆信号によりチルト用モータ57が、例えば所要の回転方向及び回転度で回転し、この結果、チルト機構部56も、これに対応した移方向,度によりくように駆される。

纵摇电动机 57响应于电动机驱动信号例如沿需要的旋转方向并以需要的转速转动。 由此,纵摇机构单元 56也被驱动以沿与需要的旋转方向对应的移动方向并以与需要的转速对应的运动速度移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部101は、テレスイッチの操作量に応じてズームレンズ1021aの駆度(ズームスピード)を設定する(ステップS312)。

然后,控制部101根据望远开关的操作量来设定变焦镜头 1021a的驱动速度 (变焦速度 )(步骤 S312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、この形態例の場合、点灯期間を与える制御パルスのスキャン度が、非発光期間の駆タイミングを与える制御パルスのスキャン度より高に設定されている。

然而,在本实施例的情况中,给出点亮时段的控制脉冲的扫描速度被设置为高于给出非发光时段的驱动时序的控制脉冲的扫描速度。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、移度取得部24は、上りリンクでは、例えば、無線送信装置10(無線通信端末)で計算された移度を取得してもよいし、或いは、無線送信装置10(無線通信端末)から取得した位置情報によって移度を計算してもよい。

另外,移动速度取得部 24在上行链路中也可以取得由无线发送装置 10(无线通信终端 )计算的移动速度,或者也可以根据从无线发送装置 10(无线通信终端 )取得的位置信息来计算移动速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部11においては、ヨー方向の角度からX軸方向の本体の移量を算出し、ピッチ方向の角度からY軸方向の本体の移量を算出する。

在控制部 11中,根据偏转方向的角速度算出主体在 X轴方向的移动量; 根据俯仰方向的角速度算出主体在 Y轴方向的移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、無線通信端末の移度がくても回線品質の変が低い場合(例えば、見通し環境下での高時など)、HARQ−CCモードによるSINRの改善効果に比べて、HARQ−IRモードの符号化利得の方が期待できる。

这样,当无线通信终端的移动速度较快但线路质量的变动较低时 (例如视距环境下的高速移动时等 ),与基于 HARQ-CC模式的 SINR改善效果相比,可以更期待 HARQ-IR模式的编码增益改善效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、第2の実施形態に係る無線通信システムによれば、数秒間隔の移度取得間隔Tbでなくとも、無線受信装置20から再送間隔Taで通知される回線品質の変値が、移度取得部15で取得された無線通信端末の移度に比例しない場合は、HARQの作モードの選択作が開始される。

并且,根据第 2实施方式的无线通信系统,不按照数秒间隔的移动速度取得间隔Tb,当从无线接收装置 20在重传间隔 Ta通知的线路质量变动值与由移动速度取得部 15取得的无线通信终端的移动速度不成比例时,也开始 HARQ的工作模式的选择动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS406では、ステップS405で決定されたズーム度である、+6レベルのズーム度でズームレンズ1を駆させ、目標画角を変更する。

在步骤 S406中,以在步骤 S405中确定的 +6级的变焦速度驱动变焦透镜 1,由此改变目标视角。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS2041の判定において、カメラ100の移度が所定度よりもい場合に、制御部101は、ステップS208以後の処理を行う。

另一方面,在步骤 S2041的判断中,在照相机 100的移动速度比预定速度快的情况下,控制部 101进行步骤 S208之后的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、時間T7においてメモリ読み出し制御部124の初期位置復帰作を終了するときに、十分に度を減した後で停止するようにしたため、図11(c)に示すように、時間T7での度変化が小さくなる。

由于存储器读取控制单元 124的初始位置恢复操作在满意地减小速度之后在时间 T7结束,因而在时间 T7处的速度变化小,如图 11所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この駆方式の場合、視認されるフレームレート(60Hz)の実に4倍もの度(240Hz)で表示パネルを駆する必要がある。

然而,在所述驱动系统的情况中,必须实际上以可视帧率 (60Hz)的四倍 (240Hz)的速度驱动所述显示面板。 - 中国語 特許翻訳例文集

エアコンや自車などのあらゆる製品の売り上げが急増する。

空调和汽车等各种各样的产品的销售量迅速增加。 - 中国語会話例文集

また、移度取得部15は、上りリンクでは、自装置10(無線通信端末)のGPS機能により周期的に測定された位置情報によって移度を計算する。

另外,移动速度取得部 15在上行链路中,根据利用自身 10(无线通信终端 )的 GPS功能周期性地测量出的位置信息来计算移动速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

再送制御部16は、無線受信装置20から通知された送達確認信号(ACK/NACK)と、移度取得部15で取得された無線通信端末の移度とに基づいて、パケットの再送制御を行う。

重传控制部 16根据从无线接收装置 20通知的送达确认信号 (ACK/NACK)、以及由移动速度取得部 15取得的无线通信终端的移动速度,进行分组的重传控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、手入力が行われていると検出されたときに、手入力量制御手段が、参照値変更度記憶手段に予め記憶されている複数の参照値変更度に基づいて手入力量をメモリに記憶されている参照値の変倍度に変換する。

如上所述,在根据第二实施例的摄像设备中,当已经检测到存在手动输入时,基于预先存储的多个参考值变倍速度将手动输入量转换成存储器中存储的参考值变倍速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、これに限られるものではなく、無線受信装置20の回線品質測定部25は、移度取得間隔Tb以外に、再送間隔Taではなく、回線品質の変値が移度取得部15で取得された無線通信端末の移度が比例しない場合に、回線品質の変値を無線送信装置10に通知してもよい。

但并不限于此,无线接收装置 20的线路质量测量部 25也可以在移动速度取得间隔 Tb以外,也不在重传间隔 Ta,在线路质量的变动值与由移动速度取得部 15取得的无线通信终端的移动速度不成比例的情况下,向无线发送装置 10通知线路质量的变动值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このときに被写体のきが無くなった場合、基準度を±0レベルに更新すれば、同じ手入力量でも+4レベルで目標画角の変更を行えるので、被写体のきの変化にも対応できる。

如果在这种情况下被摄体的运动停止,则将基准速度更新为±0级,这使得即使在相同的手动输入量的情况下,也能够以 +4级的变焦速度改变目标视角。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、移度取得部24は、下りリンクでは、例えば、自装置20(無線通信端末)のGPS機能により周期的に測定された位置情報によって移度を計算してもよい。

另外,移动速度取得部 24在下行链路中也可以根据例如利用自身 20(无线通信终端 )的 GPS功能周期性地测量出的位置信息来计算移动速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施形態に係る無線通信システムによれば、数秒間隔の移度取得間隔Tbで取得される無線通信端末の移度に加えて、数ミリ秒間隔の再送間隔Taで測定された回線品質の変値に基づいて、HARQの作モードを選択する。

根据第 2实施方式的无线通信系统,基于以数秒间隔的移动速度取得间隔 Tb取得的无线通信终端的移动速度、以及以数毫秒间隔的重传间隔 Ta测得的线路质量变动值,选择 HARQ的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

その奇妙な生き物は目に見えぬスピードで移した。

那奇怪的生物用一种肉眼看不清楚的速度移动。 - 中国語会話例文集

以上説明したように、画像読取装置1のプレ引込制御では、制御装置19が駆ローラ111aの非据置プレ回転度を駆ローラ111aの据置プレ回転度に対して小さくするので、筐体10が非据置状態である場合には、引込度が、筐体10が据置状態である場合の引込度に対して、遅くなる。

如上所述,在图像读取设备 1的预拉进控制中,控制装置 19使驱动辊 111a的非静止预旋转速度小于其静止预旋转速度。 因此,当外壳 10处于非静止状态时,拉进速率变得慢于外壳 10的非静止状态下的拉进速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、再送制御部16は、移度取得部15によって取得された移度が閾値Th1(第1の閾値)以下である場合、HARQ−IRモードを選択する。

具体而言,当由移动速度取得部 15取得的移动速度小于等于阈值 Th1(第1阈值 )时,选择部 16a选择 HARQ-IR模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、3世代移通信システムは、移通信システムでサービスするデータ量が急に増加するに従って、より高のデータを伝送するために開発された。

第 3代移动通信系统是顺应服务数据量的迅速增长、为了以高速传输数据而特别开发的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示すように、第2の実施形態に係る無線送信装置10の再送制御部16は、移度取得部15から通知された無線通信端末の移度に加えて、無線受信装置20から通知された回線品質変情報(後述)に基づいて、HARQ方式の作モードを選択する。

如图 9所示,第 2实施方式的无线通信装置 10的选择部 16a根据移动速度取得部 15通知的无线通信终端的移动速度和无线接收装置 20通知的线路质量变动信息 (后述 ),选择 HARQ方式的工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、第2の実施形態において、本作は、無線受信装置20から再送間隔Taで通知される回線品質の変値が、移度取得部15で取得された無線通信端末の移度に比例しない場合にも、再送制部16で開始されるものとする。

并且,在第 2实施方式中,假设当从无线接收装置 20在重传间隔Ta通知的线路质量变动值与由移动速度取得部 15取得的无线通信终端的移动速度不成比例时,选择部 16a也开始该动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、通信度切換運転モードを選択する場合、設定ファイル17において、通信度範囲とこれに対応する作モードを、作モードが提供可能なスイッチング容量を考慮して設定しておく。

用户在选择通信速度切换运转模式时,考虑动作模式能够提供的交换容量,在设定文件 17内设定通信速度范围以及与其相对应的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】従来技術に係る移通信システムにおける伝送度制御方法の作を示すシーケンスパターン図である。

图 16是示出了根据本发明第一实施例的移动通信系统中传输速率控制方法的操作的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、中央制御は、的な度のサービスのみの伝送から、UEへのいくつかの実質的に一定の度のサービスを含むことへ、ENBが移行していることを認識してもよい。

在一个实施例中,中央控制器可以认识到,ENB从仅向 UE发送动态速率的服务切换至还包括一些近似于恒定速率的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、設定ファイル17は、通信度切換運転モードでの運転に関する設定値として、通信度範囲の指定と、通信度範囲に対応する作モードの指定を含むことができる。 これらの運転モードについては、後述する。

再者,设定文件 17作为与通信速度切换运转模式下的运转有关的设定值,可以包括通信速度范围的指定以及与通信速度范围相对应的动作模式的指定,对这些运转模式在以后叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、水準器表示モード用のボタンSW43(SW操作系7の一部)を押下すると(ステップS5:Yes)、MPU3は加度センサ26を駆させ、所定時間ごとに加度センサのX軸、Y軸の出力を読み出す(ステップS6)。

然后,当用户按下用于水平仪显示的按钮 SW 43(SW操作系统 7的一部分 )时 (步骤 S5为“是”),MPU 3驱动加速度传感器 26,并且以预定时间间隔读出该加速度传感器的 X轴和 Y轴的输出 (步骤 S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ズーム度記憶手段9に予め記憶してあるデータテーブルを参照することで、このズーム変更倍率をもとに最適なズーム度を決定し、その決定したズーム度となるように、ズームレンズ駆手段11を介してズームレンズ1を制御する。

接着,参考变焦速度存储单元 9中预先存储的数据表,基于变焦改变倍率确定最佳变焦速度,并且经由变焦透镜驱动单元 11控制变焦透镜 1从而实现所确定的变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す例では、全ての回線600の通信度の合計値(以下、合計通信度と呼ぶ)が0以上N未満である場合に対応する作モードを、低クロック作に設定し、合計通信度がN以上である場合に対応する作モードを、高クロック作に設定している。

在图4所示的例中,将所有的线路 600的通信速度的合计值 (以下称为合计通信速度 )大于等于 0小于 N的情况所对应的动作模式设定为低时钟动作; 将合计通信速度大于等于 N的情况所对应的动作模式设定为高时钟动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、再送制御部16は、移度取得部15によって取得された移度が閾値Th1より大きく、かつ、回線品質変情報によって示される回線品質の変値が閾値Th2以下である場合、HARQ−IRモードを選択する。

另一方面,当由移动速度取得部 15取得的移动速度大于阈值 Th1、且线路质量变动信息表示的线路质量变动值小于等于阈值 Th2时,选择部 16a选择 HARQ-IR模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、再送制御部16は、移度取得部15によって取得された移度が閾値Th1より大きく、かつ、回線品質変情報によって示される回線品質の変値が閾値Th2より大きい場合、HARQ−CCモードを選択する。

另外,当由移动速度取得部 15取得的移动速度大于阈值 Th1、且线路质量变动信息表示的线路质量变动值大于阈值 Th2时,选择部 16a选择 HARQ-CC模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部1070は、低画質の画像の高再生中またはその停止後に通常再生が指示されたとき、当該高再生前の通常再生中に表示されていた画質に戻す。

控制部 1070,在低画质的运动图像的高速再生中或者其停止后通常再生被指示时,返回到该高速再生前的通常再生中所显示的画质。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS3041の判定において、カメラ100が前方に移中で且つ撮像部102を介して得られる画像の中央部に同じ被写体の顔部が所定時間の間存在している場合に、制御部101は、カメラ100の加度(度でも良い)に応じてズームレンズ1021aの駆度(ズームスピード)を設定する(ステップS306)。

此外,在步骤 S3041的判断中,在照相机 100是正在向前方移动、并且在预定时间的期间内在经由摄像部 102获得的图像的中央部存在同一被摄体的脸部的情况下,控制部101根据照相机 100的加速度 (也可以是速度 )来设定变焦镜头 1021a的驱动速度 (变焦速度 )(步骤 S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、制御装置19は、筐体10が据置状態であるか、あるいは、非据置状態であるかを判断し、この判断結果に基づいて、駆ローラ111aおよび従ローラ111bにより媒体Pを筐体10内へ引き込む度である引込度を切り替えるものである。

控制装置 19确定外壳 10处于静止状态还是处于非静止状态,并且转换拉进速度,该拉进速度是由驱动辊 111a和从动辊 111b将介质 P拉到外壳 10中的速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコマンドは全7バイトの乱数及びPD及びPCDの度に関する情報(PPSEバイトに格納される)に基づくMACを含むため、侵入者はカードをISO標準で許された度と異なる度でカードを作させてアタックをかける時間を得ることはできない(なお度に関する他の検査も可能である)。

该命令包括针对完整 7字节随机数的 MAC,以及关于 PD和 PCD操作(存储在 PPSE字节中 )速度的信息,因此入侵者不能以 ISO标准允许的不同 (更高的 )速度来操作卡,以及获得时间来安装攻击 (对于速度的其他检验还是可能的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS405では、ステップS403により検出されたオートズーム終了時のズーム度とステップS404により検出された手入力量をもとに、ズーム度記憶手段9に予め記憶させたデータテーブルを参照し、ズーム度を決定する。

在步骤 S405中,基于在步骤 S403中已经检测到的自动变焦停止时的变焦速度、和在步骤 S404中检测到的手动输入量,参考变焦速度存储单元 9中预先存储的数据表来确定变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、再生度選択部240は、条件が示す方向にくオブジェクトが存在する旨を適合判断部220が判断した場合に、当該方向に対応づけて再生度情報格納部250が格納している再生度を選択する。

当满足判断部 220判断有在由所述条件指定的方向上移动的目标时,重放速度选择部 240选择存储在重放速度信息存储部 250的、与由所述条件指定的方向有关的重放速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例においては、手入力手段12によりズーム度を入力する訳ではなく、単純に参照値の倍率を変更するものなので、変倍度を用いて説明する。

本实施例不涉及经由手动输入单元 12输入变焦速度,而涉及简单地改变参考值的倍率,并且因而,将使用变倍速度来给出说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿Dがリードローラ対32を抜ける瞬間には、原稿Dの後端をリードローラ対32が押し込むようになって原稿Dの後端側に度変が生じ、原稿Dの度が安定しづらくなる。

在文稿 D经过读取辊对 32的时刻,读取辊对 32将文稿 D的尾边缘推入,使得文稿D的尾边缘侧的速度产生波动,从而使得文稿 D的速度很难稳定。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーチダイヤルの作モードが、バリアブルモードに設定された場合、サーチダイヤルの回転角度に応じて、進行度を、−1倍から3倍の進行度に変更できる。

如果搜索盘的操作模式被设置为可变模式,则行进速度可响应于搜索盘的旋转角度而被改变为 -1倍到 3倍的行进速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS