「連のこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 連のこの意味・解説 > 連のこに関連した中国語例文


「連のこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3497



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 69 70 次へ>

システム800は、携して動作しうる電子構成要素の論理グループ802を含みうる。

系统 800可包括可协同起作用的电组件的逻辑分组 802。 - 中国語 特許翻訳例文集

語/動作マッパ236は、各候補語に関付けられた1つまたは複数の動作を識別する。

词语 /动作映射器 236识别与每一个候选词语相关联的一个或多个动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム900は、携して動作しうる電子構成要素の論理グループ902を含む。

系统 900包括具有联合运行的电子部件的逻辑组合 902。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1000は、携して動作しうる電子構成要素の論理グループ1002を含む。

系统 1000包括具有能够联合运行的电子部件的逻辑组合 1002。 - 中国語 特許翻訳例文集

s1、s2、およびs3を考慮して、結によって2つのシーケンスs1s3、およびs2s3を形成する。

假设有序列s1、s2和 s3,并通过连接形成两个序列 s1s3、s2s3。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、OMP(Orthogonal Matching Pursuit:直交性一致追跡)、L1M(L1 Minimization:L1最小化)およびCP(Chaining Pursuit:鎖追求)への応用である。

正交匹配追踪 (OMP)、L1最小化 (L1M)以及链追踪 (CP)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】暗号化および復号化を行うために使用されるいくつかの関付けを示す図である。

图 2示出用于加密和解密的几个关联; - 中国語 特許翻訳例文集

つぎに、携装置50の構成について図3を参照しながら説明する。

接着,一边参照图 3,一边对协作装置 50的构成进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1300は、携して動作しうる電子構成要素の論理グループ1302を含む。

系统 1300包括协同工作的电组件的逻辑组 1302。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたを含む品質管理、製造関の担当者は変更されていないんでしょうか。

包括你在内的品质管理,制造相关的负责人有变动吗? - 中国語会話例文集


過去何度か、不具合の絡を受けて解析したが、原因を特定できない。

过去收到了好几次不良品的通知,虽然剖析过了但是不能确定原因。 - 中国語会話例文集

新製品の売れ行きが好調で、全社員に業績動型賞与が支給された。

新产品的销路状况良好,全体员工获得了绩效奖金。 - 中国語会話例文集

いずれにしても国内の開発チームとも携しながら進めていきます。

不管怎么样我都想与国内的开发团队合作来进步。 - 中国語会話例文集

いずれにしても国内の開発チームとも携を取って進めていきます。

总之我想与国内的开发团队一起合作来取得进步。 - 中国語会話例文集

配達伝票に記入事項がありますので、郵便番号と電話番号を絡して下さい。

因为有要填写在送货单上的事项,所以请告诉我邮政编码和电话号码。 - 中国語会話例文集

絡がいつまで待っても来ないので、不安で不安で仕方がなかった。

因为一直都没联系我,所以我担心得都不能工作了。 - 中国語会話例文集

お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して絡いたします。

您询问的事情会在这周内尽早调整并联系您。 - 中国語会話例文集

ソープオペラとは、主婦層をターゲットとした、午後早くに放送される続ドラマの事です。

肥皂剧是指面向主妇人群在下午早些时候播放的连续剧。 - 中国語会話例文集

設計に確認しなければならない事項があるので、水曜日に絡します。

因为我有必须要确认的设计的事情,所以在星期三会跟你联系。 - 中国語会話例文集

最近では、ますます多くの投資家が輸出関株を購入している。

最近越来越多的投资家买入与出口相关的股票。 - 中国語会話例文集

もしあなたがとても旅行に行きたいのならば、私があなたを一緒にれて行きます。

如果你特别想去旅行的话,我带你一起去。 - 中国語会話例文集

山田さんが出張で不在のため、私が代行してご絡しております。

山田因为出差不在,所以由我代替他跟您联系。 - 中国語会話例文集

ヒスタミンの過度な作用は血中好酸球増多に関づけられてきた。

组织胺的过度作用跟血嗜酸性粒细胞增多有所关联。 - 中国語会話例文集

だから今年は昔の知人や友人に絡をとり、どんどん会ってみようと思っています。

所以今年和以前的熟人和朋友取得联系,想试着接二连三地和他们见面。 - 中国語会話例文集

一度海外での販売価格を見て考えてから、購入する場合には絡します。

先看一下海外的贩卖价格考虑过后再购买的话会联系您。 - 中国語会話例文集

下記メールに関して今後のご指針を頂けたら感謝致します。

关于下面的邮件,今后能得到您的指导的话非常感谢。 - 中国語会話例文集

変更後の日程と場所につきましては、決まり次第追ってご絡差し上げます。

关于更改后的日程与场地,决定后会立即联络各位。 - 中国語会話例文集

すると思われるWebページを以下に記しておきましたので、参考にして頂ければと存じます。

觉得有所关联的网站都如下记载了,希望您能参考。 - 中国語会話例文集

もし、下記の検討事項以外に意見やアイデアがあれば、絡下さい。

如果在以下的研究事项之外有意见或者想法的话,请与我联系。 - 中国語会話例文集

次回のお打ち合わせについては、変更点などがございましたら田中まで絡下さい。

关于下一次的商谈,如果有什么要更改的事情的话请与田中联系。 - 中国語会話例文集

もし今回のご絡が入れ違いになっておりましたら大変失礼いたしました。

如果这次联系有误的话真的太抱歉了。 - 中国語会話例文集

日のように遅刻すれすれで出勤してくる勤務態度を問題視します。

连续几天踩点上班的工作态度会被提醒注意的。 - 中国語会話例文集

今後ご案内がご不要の場合、下記メールアドレス宛にご絡下さい。

今后不想收到通知的话请联系下面的邮箱地址。 - 中国語会話例文集

講演会の後に二次会を設けています。参加希望者はご絡下さい。

演讲会之后有二次聚会,希望参加的人请联络。 - 中国語会話例文集

英語は上手く話せないけど、いつの日か家族を海外旅行にれて行きたい。

虽然我英语说得不是很好,但我想有一天带我家人去海外旅行。 - 中国語会話例文集

他挑tiāo起担dàn颤颤悠悠地走过去。〔AABB+・de〕〔用修〕=彼は天びん棒の荷を揺らしながら通り過ぎて行った.

走在跨江的铁索桥上颤悠的。 - 白水社 中国語辞典

出版部門では今年一の長編小説を出版するよう計画している.

出版部门计划在今年出版一批长篇小说。 - 白水社 中国語辞典

企業家は直面する資金危機に対して一の有効な措置を採った.

企业家对面临的资金危机采取了一系列的有效措施。 - 白水社 中国語辞典

サングラスをかけた2人の男が,彼を両側から捕まえて家かられ去った.

两个戴黑眼镜的人,挟持他离开了家。 - 白水社 中国語辞典

この技法を使用して、アクセス端末102は、各IPアドレスへの接続を続的に試みることができる。

使用这种技术,接入终端 102可以按顺序尝试连接每个 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、上述した一の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。

顺便提及,上述一系列处理可由硬件或软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、上述した一の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。

顺便提及,尽管上述一系列处理可用硬件执行,不过另一方面可用软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告データー108は、エンティティー100に関する1つまたは複数のサービスの単一の広告を記述するデーターとすることができ、あるいは、エンティティー100に関する1つまたは複数のサービスの複数の広告を記述するデーターとすることができる。

广告数据 108可以是描述与实体 100相关联的一个或多个服务的单个广告的数据,或可以是描述与实体 100相关联的一个或多个服务的多个广告的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、音楽コンテンツ群304中の「タイトルA」の再生が終わり、続いて「タイトルB」の再生に移ると、関コンテンツとして表示される複数のコンテンツ群320は、再生中の音楽コンテンツ「タイトルB」に関するコンテンツ群を含むものに変更される。

这里,当完成音乐内容组 304之中“标题 A”的回放且接下来播放“标题 B”时,作为相关内容显示的多个内容组 320改变到包括与“标题 B”(其为正在播放的音乐内容 )有关的内容组的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、音楽コンテンツ群304中の「タイトルA」の再生が終わり、続いて「タイトルB」の再生に移ると、関コンテンツとして表示される複数のコンテンツ群320は、再生中の音楽コンテンツ「タイトルB」に関するコンテンツ群を含むものに変更される。

这里,当完成音乐内容组 304中的“曲目 A”的回放,并且随后播放“曲目 B”时,将显示为相关内容的多个内容组 320变为包括与作为正在播放的音乐内容的“曲目 B”相关的内容组的内容组。 - 中国語 特許翻訳例文集

36. 前記一の隠蔽出力を生成する前記隠蔽出力生成ステップが、前記一のチャレンジにおけるチャレンジそれぞれに対応する一の隠蔽出力のサブセット(hji)、を生成するステップ、を含んでいる、請求項22に記載の方法。

36.根据权利要求 22所述的方法,其中生成所述隐藏输出系列包括生成与所述口令系列中的每个口令对应的隐藏输出 (hji)子系列。 C - 中国語 特許翻訳例文集

この清掃板31Aの移動に動して弾性変形可能なブラシ状の清掃部材31の先端は読取ガラス302表面を摺擦する。

与清洁板 31A的该移动相关联地,弹性可变形的刷状清洁部件 31的末端摩擦读取玻璃 302的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの通信モジュールは、図1〜図4に関して前述したSMS通信機能およびデータ通信機能を実行するように適合されることが可能である。

通信模块可适于执行以上参照图 1-4描述的 SMS和数据通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、表示制御部118は、関情報画像300上で関出演者情報配列304または関番組情報配列306を指示に従ってスクロールさせ、新たに中心に位置した情報にフォーカスを移し(ステップS218)、表示画面30の表示を更新する(ステップS204)。

在这种情况下,显示控制单元 118响应于该指示在相关信息图像 300上滚动相关表演者信息排列304或相关节目信息排列306,聚焦被新置于中央区域处的信息(步骤S218),并且更新显示屏 30的显示 (步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、センタ装置1の記憶部12には、これらローカルIDに関づけて、パレンタル・ロック(視聴制限)や、利用時間制限、記憶部12内のデータへのアクセス権の設定などが関づけられて格納されているとする。

中央设备 1的存储部分 12还以相关于各个本地 ID的方式存储父母控制 (浏览小时的限制 )、使用小时限制、访问存储部分 12内存储数据的权利的设定等。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 69 70 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS