意味 | 例文 |
「連舞い」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41件
返事が遅れて失礼いたしました。
回信晚了很抱歉。 - 中国語会話例文集
それは失礼いたしました。
那个太失礼了。 - 中国語会話例文集
まずは取り急ぎお見舞いのみにて失礼いたします。
首先为我匆忙的探望表示歉意。 - 中国語会話例文集
ご連絡が遅くなりまして失礼いたしました。
请原谅联络晚了。 - 中国語会話例文集
用がありますので,一足先に失礼致します.
我有事,失陪了。 - 白水社 中国語辞典
私たちは驚いて犬をその動物医院につれていきました。
我们吓了一跳,带着狗去了那家宠物医院。 - 中国語会話例文集
糸がもつれて一塊になって,どうしても解きほぐせない.
线乱成了一团,怎么也择不开了。 - 白水社 中国語辞典
そうしたら、犬を連れている人が、姐に言いました。
于是,带着狗的人跟姐姐说了。 - 中国語会話例文集
私は猫のハナコを動物医院に連れて行きました。
我带猫儿花子去医院了。 - 中国語会話例文集
先ほどはお電話にて失礼いたしました。
刚才在电话里失礼了。 - 中国語会話例文集
取り急ぎ、要件のみで失礼いたします。
仅匆匆汇报要紧的事情,请见谅。 - 中国語会話例文集
お返事が遅くなり大変失礼いたしました。
非常抱歉回复得迟了。 - 中国語会話例文集
突然のご連絡にて失礼致します。
突然联系您,失礼了。 - 中国語会話例文集
あなたでしたか,これはこれは失礼致しました.
原来是你呀,失敬失敬。 - 白水社 中国語辞典
昨日は不在でたいへん失礼致しました.
昨天失迎得很了。 - 白水社 中国語辞典
あしからず,私は用事があって出かけなければなりません,失礼致します.
别见怪,我有事要走,不能陪你了。 - 白水社 中国語辞典
毎朝、飼い犬を散歩に連れて行く。
每天早上都带自己养的狗去散步。 - 中国語会話例文集
毎朝、飼い犬を散歩に連れて行く。
我每天早上带狗去散步。 - 中国語会話例文集
毎朝、私は飼い犬を散歩に連れて行く。
我明天早上带养的狗去散步。 - 中国語会話例文集
前回のお打ち合わせの際には、名刺を切らしてしまい失礼いたしました。
上次碰头的时候,名片不小心用完了真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
もし今回のご連絡が入れ違いになっておりましたら大変失礼いたしました。
如果这次联系有误的话真的太抱歉了。 - 中国語会話例文集
今度あなたが日本に来た時には、私がどこかいい所へお連れします。
下次你来日本的时候我带你去好玩的地方。 - 中国語会話例文集
今度あなたが日本に来た時には、私がどこかいい所へお連れしますよ。
下次你来日本的时候我带你去好玩的地方哦。 - 中国語会話例文集
私の日課は、毎朝飼い犬を散歩に連れて行く事だ。
我必做的事情是每天早上带狗去散步。 - 中国語会話例文集
私の日課は、毎朝飼い犬を散歩に連れて行く事だ。
我每天必做的事是明天早上带养的狗去散步。 - 中国語会話例文集
私は、猫のハナコが食欲が無いので動物医院に連れて行きました。
因为我的猫花子没有食欲,所以我带它去医院了。 - 中国語会話例文集
昨日は、こちらからお電話を差し上げることができず、大変失礼いたしました。
昨天没能给您打电话真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
本来はならばご挨拶に伺うところですが、取り急ぎ書面にて失礼致します。
本来要亲自去拜访您的,很抱歉再次用书信表达问候。 - 中国語会話例文集
信号の帯域幅が増すにつれて、PAのメモリ効果は顕著になり、メモリレスデジタルPDの性能が制限される。
随着信号带宽增大, PA的记忆效应也变得显著并且限制了无记忆数字 PD的性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
冬が来ると,父はまた私を連れて狩りをするために山に行った.(2)(‘一’の前に‘这’‘这么’を伴う場合)⇒这一…zhèyī…,这么一…zhè・meyī….¶腿这么一抬就跳过了横竿。=足がこう上がったかと思うとたちまちバーを跳び越えた.
冬天一到,爸爸又要带我到山上去打猎了。 - 白水社 中国語辞典
クロストークは線上の信号マージン(すなわち、それらの線上の送信信号の許容タイミングおよび/または振幅誤差)を少なくする傾向があり、したがってクロストークは一般的に、信号速度が増加し振幅が縮小するにつれてますます問題になり最終的には信号帯域幅を制限する。
串扰易于减小线路上的信号发送容限 (即,在这些线路上传输的信号中的可容忍定时和 /或幅度误差 ),并因而随着信号发送速率的增加和幅度的缩小而变得越来越成问题,最终限制信号发送带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
これまでに生成された未処理の係数ラインのうち、最も下位レベルの係数ラインである分割レベル1の低域サブバンドの2ライン目の係数1LL2がその5回目の合成フィルタリングの対象とされる。
在已生成的但直到现在仍未处理的系数行中,作为最低等级级别的系数行的划分级别 1的低频子带中的第二行的系数 1LL2变为第五合成滤波的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集
これまでに生成された未処理の係数ラインのうち、最も下位レベルの係数ラインである分割レベル2の低域サブバンドの2ライン目の係数2LL2がその6回目の合成フィルタリングの対象とされる。
在已生成的但直到现在仍未处理的系数行中,作为最低等级级别的系数行的划分级别 2的低频子带中的第二行的系数 2LL2变为第六合成滤波的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集
これまでに生成された未処理の係数ラインのうち、最も下位レベルの係数ラインである分割レベル1の低域サブバンドの4ライン目の係数1LL4がその8回目の合成フィルタリングの対象とされる。
在已生成的但直到现在仍未处理的系数行中,作为最低等级级别的系数行的划分级别 1的低频子带中的第四行的系数 1LL4变为第八合成滤波的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集
これまでに生成された未処理の係数ラインのうち、最も下位レベルの係数ラインである分割レベル3の低域サブバンドの2ライン目の係数3LL2がその9回目の合成フィルタリングの対象とされる。
在已生成的但直到现在仍未处理的系数行中,作为最低等级级别的系数行的划分级别 3的低频子带中的第二行的系数 3LL2变为第九合成滤波的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集
これまでに生成された未処理の係数ラインのうち、最も下位レベルの係数ラインである分割レベル1の低域サブバンドの6ライン目の係数1LL6がその12回目の合成フィルタリングの対象とされる。
在已生成的但直到现在仍未处理的系数行中,作为最低等级级别的系数行的划分级别 1的低频子带中的第六行的系数 1LL6变为第十二合成滤波的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集
これまでに生成された未処理の係数ラインのうち、最も下位レベルの係数ラインである分割レベル2の低域サブバンドの4ライン目の係数2LL4がその13回目の合成フィルタリングの対象とされる。
在已生成的但直到现在仍未处理的系数行中,作为最低等级级别的系数行的划分级别 2的低频子带中的第四行的系数 2LL4变为第十三合成滤波的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集
これまでに生成された未処理の係数ラインのうち、最も下位レベルの係数ラインである分割レベル1の低域サブバンドの8ライン目の係数1LL8がその15回目の合成フィルタリングの対象とされる。
在已生成的但直到现在仍未处理的系数行中,作为最低等级级别的系数行的划分级别 1的低频子带中的第八行的系数 1LL8变为第十五合成滤波的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集
この低AC電圧レベルは、十分な整流された電流をVCCレギュレータ227に供給するために、0.68μF(マイクロファラッド)などのより大きなコンデンサを使用すること、すなわちより低インピーダンスであること要求する。
低 AC电压电平要求使用较大电容器,即具有较低阻抗,诸如 0.68μF(微法拉),以便馈送足够的整流电流到 VCC调节器 227。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、PONにREを導入してOLTとONUとの間の通信距離延長や収容ONUの増加を行う場合、(1)OLTでの信号処理負荷の増加、(2)各ONUでの信号送信待ち時間の増加、(3)各ONUからの送信信号帯域の減少、あるいは(4)送信信号の品質劣化、といった課題の発生を抑え、望ましくは従来のPONと同程度の通信品質を有するPONの提供が求められる。
因此,谋求提供一种 PON,在 PON中引入 RE来进行 OLT和 ONU之间的通信距离的延长或收容 ONU的增加的情况下,抑制 (1)OLT的信号处理负荷的增加、(2)各 ONU的信号发送等待时间的增加、(3)来自各 ONU的发送信号频带的减少、或 (4)发送信号的品质劣化等问题的发生,优选具有与以往的 PON相同程度的通信品质。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信機位置データベース16は、移動電話ネットワーク、無線アプリケーションプロトコル技術が装備された移動電話ネットワーク、地球投影位置決定衛星技術、インターネット、ロラン技術、レーダ技術、トランスポンダ技術、または通信機装置11の空間位置を追跡しこうした通信機装置11の位置をブロードキャストネットワーク10の通信機位置データベース16に通信することができる他のタイプの技術など多様な可能なリソースのうちの少なくとも1つを介してユーザ識別子コードで識別された通信機装置11からデータを受信することが望ましい。
通信器位置数据库 16理想地经由各种可能资源的至少一个从由用户标识符码所标识的通信器装置 11接收数据,所述各种可能资源比如是移动电话网络、配备有无线应用协议的无线电话网络,全球定位卫星技术、因特网、洛伦 (loran)技术、雷达技术、传送应答器 (transponder)技术或任何其他类型的能够追踪通信器装置 11的空间位置并且将这样的通信器装置 11的位置传送到广播网络 10的通信器位置数据库 16的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |