「連」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 連の意味・解説 > 連に関連した中国語例文


「連」を含む例文一覧

該当件数 : 7016



<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 140 141 次へ>

接着,在步骤 ST2中,图像控制 CPU5判别被注册了的作业是包含等待模式、验证模式、用纸预约等的作业连续执行阻碍因素的作业或是通常的动作模式的作业。

次に、ステップST2で画像制御CPU5は、登録されたジョブがウエイトモードや、プルーフモード、用紙予約等のジョブ続実行阻害要因を含むジョブ又は通常の動作モードのジョブかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在图像控制 CPU5中,从在前面步骤 ST1中接受了的预约作业之中提取包含等待模式、验证模式、用纸预约等的作业连续执行阻碍因素的预约作业。

このとき、画像制御CPU5では、先のステップST1で受け付けられた予約ジョブの中からウエイトモードや、プルーフモード、用紙予約等のジョブ続実行阻害要因を含む予約ジョブを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

是否包含作业连续执行阻碍因素的预约作业,通过对图 10的 (B)所示的作业数据Dj的报头信息HD进行解码来判别。

ジョブ続実行阻害要因を含む予約ジョブか否かは、図10Bに示したジョブデータDjのヘッダ情報HDをデコード(解読)することで判別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像控制 CPU5在提取出的预约作业中设定可显示用于表示作业连续执行阻碍因素的 记号的红色的识别标记M的识别信息。

画像制御CPU5は、抽出された予約ジョブにジョブ続実行阻害要因を示す▼印の赤色の識別マークMを表示可能な識別情報を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般情况下, ADF装置 10通过同时输送 2张以上的原稿能够缩短连续读取时平均每一张原稿的读取时间。

一般に、ADF装置10は、2以上の原稿を同時搬送することによって、続読取時における原稿1枚当りの読取時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5c和图 6f为将原稿前进了一张原稿量的相同状态,图 6f的状态以后通过依次反复图 5c~图 6e的状态,能够进行连续读取。

図中の(c)及び(f)は、原稿を1枚分進めた同じ状態であり、(f)の状態以降は、(c)〜(e)の状態を順に繰り返すことにより、続読取を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以,如果是进行连续读取的话,通过计数原稿检测传感器 DS5的检测信号能够求出双面读取了的原稿数。

このため、続読取を行っている場合であれば、原稿検出センサDS5の検出信号を計数することにより、両面読取が終了した原稿数を求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,即使与用户重复选择的功能相关地备有使该功能更加方便的可选功能的情况下,用户很难得知有这样的可选功能的情况。

このような場合、ユーザが繰返し選択する機能に関して、その機能をより便利にするオプション機能が準備されている場合であっても、ユーザはそのようなオプション機能があることを知ることは困難である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在本实施例中,与使用MFP300的用户经常使用的功能有关的可选功能显示在触摸面板中。

このように、本実施の形態においては、MFP300を使用するユーザがよく使用する機能に関するオプション機能が、タッチパネルディスプレイに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,与用户经常使用的功能有关的可选功能,表示通过在MFP300中导入该可选功能,用户经常使用的功能变得更加容易使用的功能。

ここで、ユーザがよく使用する機能に関するオプション機能とは、MFP300にこのオプション機能を導入することにより、ユーザがよく使用する機能がより使いやすくなる機能を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


用于保存在硬盘 13上记录的节目数据的重放持续时间的记录的时间计数器 23a与处理器 23相连。

ハードディスク13に記録される番組データの再生持続時間の記録を維持するためのタイムカウンタ23aがプロセッサ23と関付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是用于说明本发明实施方式 1中的将连拍图像文件化后记录到存储卡为止的处理的流程图。

【図9】本発明の実施の形態1における写画像がファイル化されてメモリカードへ記録されるまでの処理を説明するためのフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

此时开始连续拍摄,正好在快门时机的定时,将释放按钮 103深按至几乎接近整个行程处。

この時点で続撮影がスタートし、ちょうどシャッターチャンスのタイミングでレリーズ釦103をほぼ全ストローク近くまで深く押し込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些连续拍摄所获得的多张图像暂时存储在数码相机内部的缓存器后,进行规定的处理而被保存到存储卡。

これらの続撮影された複数の画像は、デジタルカメラ内部のバッファメモリに一旦格納された後、所定の処理が施されてメモリカードへ保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在数码相机本体的背面所配备的、后述的 LCD等显示出的菜单上能够另行设定连续拍摄的时间间隔或释放按钮 103全按下后的拍摄张数等。

なお、続撮影の時間間隔やレリーズ釦103全押し後の撮影枚数等は、別途、デジタルカメラ本体の裏側に備えられた後述するLCD等に表示したメニューで設定可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明对连拍图像文件与当前作为数码相机的图像文件形式广泛普及的Exif(Exchange Image File:可交换图像文件 )形式取得互换性的方法。

次に、写画像ファイルを現在デジタルカメラの画像ファイル形式として広く普及しているExif(Exchange Image File)形式と互換性をとる方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图5A所示,连拍图像的主图像数据以及标头信息中被标准支持的拍摄条件等存储在 Exif形式的主图像区域内。

図5Aに示すように、写画像の主画像データおよびヘッダ情報のうち標準的にサポートされている撮影条件等は、Exif形式の主画像領域に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于能够任意地决定该附加信息的结构,所以如图 5D所示,存储连拍图像文件的管理信息、主图像的标头、N-1张的副图像的标头。

この付加情報の構造は任意に定めることができるので、図5Dに示すように、写画像ファイルの管理情報、主画像のヘッダ、N−1枚の副画像のヘッダを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S306,监视释放按钮 103是否被完全按下,以规定的时间间隔反复进行连续拍摄,直至其被全按下为止。

次に、ステップS306で、レリーズ釦103が全押しされたかどうかを監視し、全押しされるまで所定の時間間隔で続撮影を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10、图 13以及图 14是用于说明本发明实施方式 1中的各个连拍图像文件的显示 (印刷 )、复制 (移动,发送 )、主图像更换的各个处理的流程图。

図10、図13、図14は本発明の実施の形態1におけるそれぞれ写画像ファイルの表示(印刷)、コピー(移動、送信)、主画像入れ換えの各処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,若在步骤 S363选择主图像显示模式,在步骤 S368,从存储卡 220的连拍图像文件中仅将主图像的压缩数据读到工作存储器 217。

次に、ステップS363で主画像表示モードが選択されると、ステップS368で、メモリカード220の写画像ファイルから主画像の圧縮データのみがワークメモリ217へ読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在步骤 S383选择全部图像复制模式,则在步骤 S384,直接将连拍图像文件复制到存储卡 220内的其他文件夹或PC229。

ステップS383で全画像コピーモードが選択されると、ステップS384で、写画像ファイルがそのままメモリカード220内の他のフォルダやPC229へコピーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在步骤 S401判定为是连拍图像文件 ( “是”的情况 ),则在步骤 S403,转移到多显示模式或依次显示模式,使用该显示模式选择新的主图像 (步骤 S404)。

ステップS401で写画像ファイルと判定されると(Yesの場合)、ステップS403で、マルチ表示モードか順次表示モードへ移行し、この表示モードを使って新たな主画像を選択する(ステップS404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若在步骤 S405没有选择瘦身模式 ( “否”的情况 ),则在步骤 S406,进行连拍图像文件中的新旧主图像的更换。

また、ステップS405でダイエットモードが選択されなければ(Noの場合)、ステップS406で、写画像ファイルの中の新旧主画像を入れ換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,能够将 NG设定给通过连拍而拍摄到 N张图像中闭着眼睛的图像,从而能够将其排除在选择主图像时的候补之外。

このようにすると、写で撮影したN枚の画像の中で目を閉じた画像にNGを設定でき、主画像を選択する際の候補から外すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及数码相机等摄像装置,特别涉及能够以规定的时间间隔连续地拍摄多张图像的摄像装置。

本発明は、デジタルカメラ等の撮像装置に関し、特に、複数枚の画像を所定の時間間隔で続して撮影可能な撮像装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A描绘本发明的实施例,其中杂波抑制器 200的多个实例经串联串接为块200.1、200.2、 …、200.N,用于抑制多个杂波ω1到ωN。

【図2A】図2Aは、スプリアス抑制器200の複数の例が、複数のスプリアスω1からωNを抑制するためにブロック200.1、200.2、…、200.Nとして直列に結される本開示の一実施形態を描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持插座 1包括基部 2,基部 2用于接触并粘接于车辆玻璃窗 (未示出 )表面,使保持插座 1能够安装在车辆玻璃窗上并随后在车辆中使用。

保持ソケット1は、車両用窓ガラス(図示せず)の表面と接して結合するための基部2を備え、これにより、保持ソケット1が車両用窓ガラス上に取り付けられ、続して車両に用いられることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为清楚起见,将 UE 12描绘为执行分别与基本节点 14和接入点 16同时或循序地 (描绘于 18、20处 )无线通信的两个模式。

明確にするために、UE12は、ベースノード14およびアクセスポイント16をそれぞれ備えた18、20で描かれた、無線通信の2つのモードを同時にまたは続して行なうこととして描かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CN 10201747857 AA 说 明 书 9/17页应进一步了解,最佳频率为一组可用频率中的提供令人满意或有效的性能和相关联的服务的开关频率。

最適な周波数が、満足または有効な性能および関するサービスを提供する、利用可能な周波数のセット内のスイッチング周波数であることは、さらに認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替代或另外,请注意,对时钟源的选择可确定SMPS的开关频率,借此将对时钟源 (例如,248K)的选择与对开关频率的选择相关。

代わりに、またはさらに、クロックソースの選択が、SMPSのスイッチング周波数を決定することができることを言及し、それによって、クロックソース(例えば、248K)の選択をスイッチング周波数の選択に、相互に関させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道质量指示组件 255还可监视从将 SMPS(例如, SMPS 2 2182)与时钟源 245或时钟源电路耦合导出的本机振荡器 (LO)突波 (spur)。

チャネル品質インジケータコンポーネント255は、さらにSMPS(例えば、SMPS 2 2182)およびクロックソース245、またはクロックソース回路の結から生じる局部発振器(LO)スパーをモニタすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,与所述块相关联的功能性可通过软件、硬件或其组合,或任何其它合适的装置 (例如,装置、系统、过程、组件……)来实施。

ブロックに関した機能が、ソフトウェア、ハードウェア、それらの組合せまたは他の適切な手段(例えば、デバイス、システム、プロセス、コンポーネント…)によって実行されてもよいことが認識されることになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,应理解,可例如以状态图形式将所述方法替代地表示为一系列相关的状态或事件。

さらに、手順が、状態図のような、一の相互関係がある状態または事象として、二者択一で表わすことができるかもしれないことは理解されるに違いない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此类处理技术可并入有连续干扰消除 (SIC)组件,且可包括对快速傅立叶直接 /逆变换 (direct/inverse fast Fourier transformation)或哈德玛直接 /逆变换 (direct/CN 10201747857 AA 说 明 书 15/17页inverse Hadamard transformation)的计算。

そのような処理技術は、続干渉除去(SIC)コンポーネントを組込むことができ、直接の/逆の高速フーリエ変換または直接の/逆のアダマール変換の計算を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

预编码操作还可利用由频率可缩放的 SMPS平台 885供电的特定电路和相关联的负载。

プレコーディング動作は、さらに周波数計測可能なSMPSプラットフォーム885によって電力が供給された特定の回路および関するロードを開発することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,存储器872可包括可用于选择一个或一个以上 SMPS的最佳开关频率的与最佳无线通信操作模式相关联的一组准则。

さらに、メモリ872は、1以上のSMPS用の最適なスイッチング周波数を選ぶために利用することができる無線通信用の最適な動作モードに関した1組の基準を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可从将最佳可接受频率或频率范围与各种操作模式、频带或信道相关联的查找表中选择开关频率。

スイッチング周波数は、様々な動作モード、帯域またはチャネルで、最適な受信可能な周波数または周波数範囲に関したルックアップテーブルから選ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 470,已接收该认证结果的第三显示终端 200向服务提供商 300发送它的与 IPTV服务相关的能力信息。

ステップ470で、この認証の結果を受信した第3のディスプレー端末機200は、IPTVサービスに関した性能(端末機能力)情報をサービスプロバイダー300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,大多数 RDS数据包不含有将与应用程序相关的信息,且因此可以极少的处理来丢弃。

別の例として、大部分のRDSデータパケットは、アプリケーションに関性があるであろう情報を含んでいないので、非常に少ない処理で廃棄できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不包含警报符号或交通咨询符号的 RDS数据包的实例是含有与警报或交通通知相关的数据的数据包。

アラートシンボルまたはトラフィックアドバイザリシンボルのいずれも含まないRDSデータパケットの例は、アラートまたはトラフィック通知のいずれかに関するデータを含んでいるデータパケットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦相关应用程序被激活和 /或被通知数据在 RDS数据缓冲器中可用,应用程序就可存取此数据 (步骤 602)。

いったん、関アプリケーションがアクティブ化され、および/または、RDSデータバッファにおいてデータが利用可能であることが通知されると、アプリケーションは、このようなデータにアクセスする、ステップ602。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,如果正在广播政治广告,那么手持装置 10可使用与广告有关的 RDS数据来从媒体服务器 710下载额外信息。

同様に、政治的広告がブロードキャストされている場合、付加的な情報をメディアサーバ710からダウンロードするために、ハンドヘルドデバイス10によって、広告に関するRDSデータが使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1图示出用于在至少三个发送 /接收单元之间传输信号的示例性装置,其中至少三个发送 /接收单元中的每个耦合到传输线路网络;

【図1】各々が伝送路網に結した少なくとも3つの送信/受信ユニット同士の間で信号を伝送する例示的な装置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图示出用于在耦合到传输线路网络的至少三个发送 /接收单元之间传输信号的示例性方法;

【図2】伝送路網に結した少なくとも3つの送信/受信ユニット同士の間で信号を伝送する例示的な方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4图示出图 3所示切换元件中的一个的示例性实现方式,以及图 3所示控制系统可与切换元件相耦合的示例性方式;

【図4】図3で示す切替要素のうちの1つの例示的な実施形態と、図3で示す制御システムを切替要素と結し得る例示的な方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里公开的是用于在至少三个发送 /接收单元之间传输信号的方法和装置,这至少三个发送 /接收单元中的每一个耦合到传输线路网络。

本明細書では、各々が伝送路網に結した少なくとも3つの送信/受信ユニット同士の間で信号を伝送する方法及び装置を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述背景下,图 2图示出用于在被耦合到传输线路网络的至少三个发送 /接收单元之间传输信号的示例性方法 200。

上記の状況において、図2は伝送路網に結した少なくとも3つの送信/受信ユニット同士の間で信号を伝送する例示的な方法200を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当耦合到传输线路网络的非发送单元被有源地端接时,信号可以以良好的信号完整性被发送单元发送并且被一个或多个非发送单元接收。

伝送路網に結した非送信ユニットをアクティブに終端処理すると、信号精度が良好なまま、送信ユニットが信号を送信し、非送信ユニットのうちの1つ以上が信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置的一个示例性集合 300被示出在图 3中,其中三个发送 /接收单元 302、304、306被分别耦合到传输线路网络 314的三个输入 /输出 (I/O)端子 308、310、312。

装置の例示的な集合体300を図3に示すが、ここでは3つの送信/受信ユニット302、304、306をそれぞれ、伝送路網314の3つの入力/出力(I/O)端子308、310、312に結する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 140 141 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS