意味 | 例文 |
「達成」を含む例文一覧
該当件数 : 467件
由于 UL_Allocation_Start_IE比普通UL数据突发 IE要短得多,因此会减少 UL-MAP的大小。
UL_Allocation_Start_IEは通常のULデータバーストIEよりもはるかに短いので、依然としてUL−MAPサイズ低減が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文公开的方法包括用于实现所描述方法的一个或多个步骤或动作。
本明細書で開示する方法は、説明した方法を達成するための1つまたは複数のステップまたはアクションを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文公开的方法包括用于实现所描述方法的一个或多个步骤或动作。
ここにおいて開示される方法は、説明される方法を達成させるための1つ以上のステップ又は動作を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的另一方面,本发明的目的是通过最初描述的方法实现的,其中,所述方法包括:
本発明の別の態様によれば、本目的は、冒頭に述べた方法によって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
工具接着确定空间上可变的 QP是实现所需程度的速率失真效率所必需的。
ツールは、その後、空間的に可変のQPが、所望した程度のレート歪み効率を達成するために必要であるか否か決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文所公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或动作。
本明細書で開示される方法は、説明される方法を達成するための1または複数のステップまたはアクションを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定位置可使用上文参看图 5所述的方法中的任一者来实现。
ロケーションを判断することは、図5を参照しながら上述した方法のいずれかを使用して達成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用上文参看图 5和图 8而描述的方法中的任一者来完成确定位置和信号特性。
ロケーションと信号特性とを判断することは、図5および図8を参照しながら上述した方法のどれでも使用して達成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文所公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或动作。
本明細書で開示された方法は、説明された方法を達成するための1または複数のステップまたは動作を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是通过将这样的数据从该数据的之前拥有者转移到 NRP来实现的。
これは、このようなデータをデータの古い所有者からNRPに転送することによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中揭示的方法包含用于实现所描述的方法的一个或一个以上步骤或动作。
本明細書で開示された方法は、記載された方法を達成するための1つまたは複数のステップまたは動作を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用图 1(b)中所示的扇形天线架构 141已经获得改进的效率。
図1(b)に示されるセクタ化アンテナ・アーキテクチャ141を使用することにより、効率の改善が達成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过将捕捉集中的多个图像内的公共特征的对准部分的像素值相加来实现合并。
この合体は、獲得セットの複数の画像内の共通特徴の位置合わせされた部分の画素値を合計することによって達成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在当前的例子中,由于基站以 90Mbps进行发送,所以能够达成的吞吐量的最大值为 90Mbps。
目下の例では、基地局は90Mbpsで送信しているので、達成可能なスループットの最大値は90Mbpsである。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照模拟结果可知,如果 Eb/N0相同,则与 MIMO复用法相比,MIMO分集法可以达到较高的吞吐量。
シミュレーション結果によれば、Eb/N0が同じなら、MIMO多重法よりもMIMOダイバーシチ法の方が高いスループットを達成できることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照模拟结果可知,与 MIMO分集法相比,MIMO复用法可以达到较高的吞吐量。
シミュレーション結果によれば、MIMOダイバーシチ法よりもMIMO多重法の方が、高いスループットを達成できることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中,执行的步骤需要切实的物理量操作以实现切实的结果。
本発明において、実施されるステップは、具体的な結果を達成するための相応量の物理的操作を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
该目的是通过组合在独立权利要求中陈述的特征而实现的。
この目的は特許請求の範囲における独立項に記載の特徴の組み合わせにより達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
NS个空间信道可被用于发射 NS个独立数据流以实现更大的总体吞吐量。
より大きい全体的なスループットを達成するために、NS個の空間チャネルを使用して、NS個の独立データストリームを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是通过在空间上对下行链路上的每一数据流进行预编码来实现。
ダウンリンク上で各データストリームを空間的に予めコード化することにより、これを達成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文公开的方法包括用于实现所述方法的一个或多个步骤或操作。
ここにおいて開示される方法は、記載される方法を達成するための1以上のステップまたは動作を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中所揭示的方法包含用于实现所描述方法的一个或一个以上步骤或动作。
本明細書で開示された方法は、説明された方法を達成するための1または複数のステップまたは動作を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了实现这一要求,LSP 5沿区段 B-C-D封装进 LSP 6之中 (即,通过 LSP 6)。
その要件を達成するために、LSP5は、セグメントB−C−Dに沿ってLSP6にカプセル化される(即ちそれを介してトンネルされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,这可以通过显示在遥控设备的显示器和 /或远程显示器 6b上的菜单来实现。
これは、遠隔制御デバイスのディスプレイにおよび/または遠隔ディスプレイ6bに表示されるメニューを介することによって、達成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当过度充气或过度蒸汽化时,可燃气将不会点燃直到达到适当的化学配比或速率。
空気供給過多又は蒸気供給過多の場合、燃焼可能ガスは、適切な化学量論又は速度が達成されるまで点火しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将 LS4段与存储的 LS4段的基准进行相关完成对接入 ID 108的验证。
アクセスID108の検証は、LS4セグメントをLS4セグメントの記憶された参照と相関させることによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用多址方案(multiple access scheme)来实现基站 102与多个无线终端 112之间的双向通信。
所定の多重アクセス方式を用いて、基地局102と複数の無線端末112との間の双方向通信が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,通过使用固定的同步样式不能实现不同的子比特流的同步。
しかし、異なるサブビットストリームの同期は、固定された同期パターンを使用することで達成することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
该效率还通过使用耗费低电流的内部部件、装置和电路(诸如图 1-3中所示的电路)来实现。
効率は、また、図1〜3に示された回路などの低電流を消費する内部部品、デバイスおよび回路を使用することによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过根据 A中最大条目来测试偏移上的散列值,可完成对 A的插入。
Aへの挿入は、それまでのA中の最大のエントリに対してこのオフセットにおけるそのハッシュ値をテストすることによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,根据本发明的第一实施方式的滑动组件10实现了该滑动组件 10的三个确定位置。
よって、本発明の第一実施形態によるスライド組立品10の第三の明確な位置が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,仅通过适度使用外力就可以实现从第一中间位置 503到图 9中的第一端位置的迅速转换。
よって、第一中間位置503から図9の第一端部位置への迅速な移行が、外力を適度に使用するだけで達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是在每一子块中如何通过基于星座图的排列模块实现星座图的多样性的示意图。
【図10】各サブブロック内で、星座多様性が、どのように星座ベースの順列モジュールにより達成されるかを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文所揭示的方法包括用于实现所描述的方法的一个或一个以上步骤或动作。
ここにおいて開示される方法は、説明される方法を達成させるための1つ又は複数のステップ又は動作を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如下所述,可以基于 ACI指示符来调整滤波器 424的频率响应,以实现良好性能。
フィルタ424の周波数応答は、以下で説明されるように、良好なパフォーマンスを達成するために、ACIインジケータに基づいて調整され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将天线靠近接地面放置来实现天线之间的至少 30dB的电隔离度。
少なくとも30dBであるアンテナ間の電気的遮蔽は、アンテナを接地面の近くに置くことによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在更优选的实施例中,距离 550是大约 0.064个波长,这可以获得至少 45dB的电隔离度。
さらなるより好ましい実施形態では、距離550は、少なくとも45dBの電気的遮蔽を達成できる約0.064波長である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,动态地分配这些指状物,以实现多个频率载波的改进的解调。
したがって、複数の周波数キャリアの改善された復調を達成するために、これらフィンガが、動的に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
学习和成长的观点是,能否维持为达成战略目标而能够进行无论怎样的变革与改善的环境和能力。
学習と成長の視点は、戦略目標達成のためにいかに変革と改善ができる環境や能力を維持するかというものだ。 - 中国語会話例文集
如果是销售工作的话,就要考虑为达成设立的销售目标的战略。
例えば営業職でしたら、設定された売上目標を達成するための戦略を考えます。 - 中国語会話例文集
在这个情况下,超声波检测会因适用的规格的限制而无法达到测量的精确度。
この場合、超音波測定は適用規格によって要求される測定の精度が達成できないことが予測される。 - 中国語会話例文集
比如,如果是经营工作的话,要考虑为达成设定销售目标所需的战略。
例えば営業職でしたら、設定された売上目標を達成するための戦略を考えます。 - 中国語会話例文集
作为公司,在期待增加销售额的同时,保证品质和效率、严守交货期限并改善成本。
会社としては、売上増加が見込める中、品質、能率、納期厳守にあわせて、コスト改善を達成する。 - 中国語会話例文集
五好干部
1960年代初期に唱えられた「任務を達成する,困難を克服する,団結協力する,大衆を動員する,生産を指揮する」の5つの面でよい成績を上げた幹部. - 白水社 中国語辞典
咱厂的整顿工作虽已完成了一部分,但重头戏还在后面。
我々の工場の整頓の仕事は一部分達成したが,困難で重要な仕事はまだ後に控えている. - 白水社 中国語辞典
例如,与需要较少资源量来实现类似的信号质量所对应的那些频率相比,信号需要增加的资源量来解调多个多径从而实现信号质量所对应的频率可以具有更低的 SNR。
例えば、信号品質を達成するために、多くのマルチパスを復調するために、追加された量のリソースを信号が必要とする周波数は、同じ信号品質を達成するために、少ない量のリソースしか必要されない周波数よりも低いSNRを有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,结果,通过 AV编码器 28的编码处理的可压缩性降低,并且可能难以实现用户期望的位速率。
しかし、その結果としてAVエンコーダ28における符号化処理による圧縮率が低下し、ユーザに求められるビットレートを達成することが困難となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这可以被完成,例如通过首先把两个非线性亮度信号(来自前面和后续P(或者I)帧 )转换成线性表示,或者不同的非线性表示。
このことを、例えば、最初に(前及び後のP(又はI)フレームからの)2つの非線形輝度信号を線形表現又は別の非線形表現に変換することにより、達成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种把帧距离或者帧比例分数应用于 P帧运动向量的简单方法能够实现有效的直接模式编码。
フレーム距離又はフレームスケール分数をPフレームの動きベクトルに適用するこの単純な方法は、効率的な直接モードの符号化を達成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
高速下行链路分组接入 (HSDPA)例如通过将一些无线电资源协调和管理责任从无线电网络控制器 (RNC)转移到基站 (RBS)来获得更高的数据速度。
高速ダウンリンクパケットアクセス(HSDPA)では、例えば無線リソース調整管理業務の一部を無線ネットワーク制御装置(RNC)から基地局(RBS)に移行することによって、より速いデータ速度を達成している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |