例文 |
「達 たち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1037件
私達は生産性を改善するために工場を近代化しなければならない。
我们为了改善生产性能必须要将工厂进行现代化。 - 中国語会話例文集
ほんの数時間で私達のほとんどがキャンプの進み方に慣れた。
只是在数小时内几乎我们所有人就习惯了野营的行进方式了。 - 中国語会話例文集
この男性達の上半身と下半身のコントラストが印象的である。
这些男人的上半身和下半身的对比让人印象深刻。 - 中国語会話例文集
あなたが私達の家にいる間は、自分の家のように食べたり飲んだりして構わない。
你在我们家的这段时间里就像在自己家一样吃喝就可以啦。 - 中国語会話例文集
もしいくつかの間違いをみつけたら、私達にメールで伝えてください。
如果发现了几个错误的话,请发邮件告诉我们。 - 中国語会話例文集
私達はそこでイルカとクジラのダイナミックなショーを観ることが出来ます。
我们能在那观看海豚和鲸鱼生动的表演。 - 中国語会話例文集
私達はバスや車に乗車して、そのサファリパークを周ることができます。
我们可以坐公车或汽车周游那个野生动物园。 - 中国語会話例文集
今回の問題を解決するために、私達は何もする必要がありませんでした。
我们不需要为解决这次的问题做任何事。 - 中国語会話例文集
彼が、もし生きていたなら今日は、私達の十回目の結婚記念日でした。
如果他还活着的话,今天会是我们结婚十周年纪念日。 - 中国語会話例文集
近所の男達のいやらしい視線が気になって気になって仕方がないわけであります。
理应在意附近的男人们的下流目光在意得不行。 - 中国語会話例文集
最後の最後まで彼は本当に私達にたくさんのことを教えてくれました。
最后的最后他交给了我们很多东西。 - 中国語会話例文集
航空券手配の都合上、なるべく早期にあなた達の練習予定を教えてください。
在航班安排上,请尽早告诉我你们的练习计划。 - 中国語会話例文集
このドラマの人物達は仲間と出会って全員が変わっていくんですね。
这个电视剧的人物和朋友见面,大家都变化了啊。 - 中国語会話例文集
私達の現状を見て将来に繋ぐ生活設計を準備する必要がありそうです。
看了我们的现状之后好像有必要准备未来的生活设计。 - 中国語会話例文集
あなた達はまじめに仕事しているので、たくさんお金を稼げるように協力します。
因为你们工作很认真,所以协助你们赚很多钱。 - 中国語会話例文集
アザラシ狩猟者達は狩猟は人道的であり継続可能であると信じている。
海豹捕猎者们相信捕猎是合乎人道且可持续的行为。 - 中国語会話例文集
私達は昼食を食べて、公園に花を見に行く予定でしたが、中止にした。
虽然我们打算吃了午饭去公园看花,但是取消了计划。 - 中国語会話例文集
私達は、七十年前に、この地であったことをもっと知らなければならない。
我们必须了解更多关于这块土地在70年前发生的事情。 - 中国語会話例文集
発送のご連絡を頂いてから2週間経ちます。配達事故が起きたのでしょうか。
从收到发货通知已经过了两个星期了。是不是发生了什么配送事故? - 中国語会話例文集
出品者の希望落札価格に達せず、落札者なしで終了となりました。
没有人达到出标者的价格,最后以无中标者结束了。 - 中国語会話例文集
私達の監督は獲得した選手を試合を通し育成する、という方針をとっている。
我们教练采取的方针是,让他的选手通过比赛来成长。 - 中国語会話例文集
私達はあなたに提出して欲しい資料と教えて欲しい項目があります。
我们有想要你提交的资料和让你告诉我们的项目。 - 中国語会話例文集
私達は水曜日にはセパタクローをして、木曜日にはバイオリンの練習をします。
我们礼拜三打藤球,礼拜四练习小提琴。 - 中国語会話例文集
あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う?
你们虽然喜欢摩托车,但是想要自己参加摩托车竞赛吗? - 中国語会話例文集
馬づらのセレブ達と題された写真を見て涙が出るほど笑った。
看了以马脸的名人们为主题的照片眼泪都快笑出来了。 - 中国語会話例文集
私達はなるべく早く業者に写真の追加を申請しなければならない。
我们必须尽早向专业人士提出追加照片的申请。 - 中国語会話例文集
私の子供達は必死になって夏休みの宿題を終わらせようとしています。
我们的孩子很努力地想完成暑假的作业。 - 中国語会話例文集
相手の女性達が18歳と20歳であることを知って私は大変驚いた。
得知对方是18岁和20岁的女孩子们我大吃一惊。 - 中国語会話例文集
特に、田舎から都会にやって来た人達にとって、そこは憧れの町でした。
特别是对于从乡村来到城市里的人来说,那个是憧憬的城镇。 - 中国語会話例文集
ホテルに荷物を預けた後、私達は市内観光に行こうと思っています。
把行李寄存到酒店之后,我们想去观光下市内。 - 中国語会話例文集
私たちは、今日私の友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。
今天和我的朋友还有她的丈夫一起,我们又去了上周去过的台湾料理店。 - 中国語会話例文集
私たちは、今日友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。
我们和朋友,还有她的老公又一起去了上星期去了的台湾料理店。 - 中国語会話例文集
私たちは、今日友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。
我们今天和朋友和她的丈夫一起又去了上周去过的那家台湾料理店。 - 中国語会話例文集
私たちは、今日私の友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。
今天,我们和我的朋友,和她的老公又一起去了上个星期去的台湾料理店。 - 中国語会話例文集
私たちは結婚ができなくても友達になれるじゃない,必ず敵同士とならなくてはならないということはあるまい.
我们婚姻不成还可以做朋友嘛,何必一定要做冤家对头。 - 白水社 中国語辞典
受信機システム400は、低いNFを達成できる限り、妨害波が不在の場合には劣化した直線性を有してよい。
只要接收器系统 400可实现低 NF,接收器系统 400便可在人为干扰器不存在情况下具有经降级的线性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2B】図2Bは、図2Aに示された遅延プロファイルを周波数変換して得られる伝達関数を示す図である。
图 2B是表示将图 2A所示的延迟特征进行频率转换而得到的传递函数的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3B】図3Bは、図3Aに示された遅延プロファイルを周波数変換して得られ、無線受信機における伝達関数を示す図である。
图 3B是表示将图 3A所示的延迟特征进行频率转换而得到的无线接收机的传递函数的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17B】図17Bは、図17Aに示された遅延プロファイルを周波数変換して得られる伝達関数を示す図である。
图 17B是表示将图 17A所示的延迟特征进行频率转换而得到的传递函数的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18B】図18Bは、図18Aに示された遅延プロファイルを周波数変換して得られる伝達関数を示す図である。
图 18B是表示将图 18A所示的延迟特征进行频率转换而得到的传递函数的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、診断部102は、カウンタ値が所定回数未満である場合には、確認回数が所定回数に到達していないと判定する。
而在计数值小于规定次数时,诊断部 102判定为确认次数未达到规定次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
線形外挿部706は、受信された信号の遅延を伴わないで、生成されたチャネル伝達関数のサンプルをパイロット間で外挿する。
线性外推器 706用于在不延迟所接收信号的情况下在信道传递函数的导频生成样本之间进行外推。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルの推定値は、出力908によって提供され、また、チャネル推定値は、チャネル伝達関数の各サブキャリアサンプルを提供する。
信道的估计在输出 908上提供,并且为每个子载波提供了信道传递函数的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
敵のキャラクターが登場し、主人公やその仲間達に対して悪さを働く。;主人公が敵をやっつける。
敌人角色登场,对主人公和他的朋友们使坏。;主人公干掉了敌人。 - 中国語会話例文集
ゴロゴロと石が転がっていてあまり整備されていない道路の上で、子供達ははだしで、走ったりボールを蹴ったりしていたのです。
在石头滚来滚去、还未整修好的道路上,孩子们曾光着脚,跑着踢着球。 - 中国語会話例文集
私は、この恵まれた環境を無駄にしている子供達を見て、なんともったいないことだと思いました。
看着白白浪费着这种优秀环境的孩子们,我觉得真是太可惜了。 - 中国語会話例文集
私達はいくつかの新しい商品をあなたに見せたいと思っているので、伺っても宜しいですか?
因为我们有几个新商品想给您展示一下,可以去拜访您吗? - 中国語会話例文集
これらの説明用のパネルは日本語版です。もちろんは私達は英語版の説明用のパネルも必要です。
这些说明用的屏幕面板是日语版的。不用说我们也需要英语版的说明的屏幕面板。 - 中国語会話例文集
以下はあなたの情報に基づいて私達が考えていることで、それを今承認したいと思います。
下面是基于你的信息我们所考虑的,现在我们想确认一下。 - 中国語会話例文集
最後に、この本を出版するための、編集者のたゆまぬ努力に私達は感謝をしたいと思います。
最后,我们要感谢为了这本书的出版而孜孜不倦的编辑们。 - 中国語会話例文集
例文 |