意味 | 例文 |
「遠大さ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 343件
携帯サイズの残留塩素計は塩素を比較測定する道具だ。
便携式的氯残留检测器是用来比较检测氯的工具。 - 中国語会話例文集
日本円で清算し、領収書をください。
请用日元结账并给我收据。 - 中国語会話例文集
小さな少女は私に無邪気に微笑んだ。
小少女冲我天真无邪的微笑了。 - 中国語会話例文集
(多く交際・縁談を断わる場合のあいさつ)身分が違うので遠慮申し上げる,高望み致しません.
不敢高攀 - 白水社 中国語辞典
最大観察時間350+計算遅延CD+ft平均701−704
最大观察时间 350+计算延迟 CD+ft平均值 701-704 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに十万円ほど負けて下さい。
请再便宜十万日元。 - 中国語会話例文集
小さい頃、この公園でよく友達と遊びました。
我小的时候经常和朋友来这个公园玩。 - 中国語会話例文集
図3に示すように、MVCエンコーダ11は、H.264/AVCエンコーダ21、H.264/AVCデコーダ22、Depth算出部23、Dependent view videoエンコーダ24、およびマルチプレクサ25から構成される。
如图 3所示,MVC编码器 11包括 H.264/AVC编码器 21、H.264/AVC解码器 22、Depth计算单元 23、从属视图视频编码器 24和复用器 25。 - 中国語 特許翻訳例文集
図33の3D video TS生成部は、AVCエンコーダ421、MVCエンコーダ422、およびマルチプレクサ423から構成される。
图 33中的 3D视频 TS生成单元包括 AVC编码器 421、MVC编码器 422和复用器 423。 - 中国語 特許翻訳例文集
うだるような暑い日は,ひんやりと冷たい‘酸梅汤’を1杯飲むと,本当になんとも言えん.
大热的天,喝杯凉不丝儿的酸梅汤,那才美呢。 - 白水社 中国語辞典
彼女のお兄さんはコンビニエンスストアのフランチャイザーだ。
她的哥哥是便利店的经销商。 - 中国語会話例文集
(あいさつにも用い)あなたが応援してくださったお陰でよい結果を収めることができました.
幸亏你为我助了威。 - 白水社 中国語辞典
100円均一コーナーの商品のご清算は専用レジをご利用下さい。
100日元商品区的结账请使用专门的收银台。 - 中国語会話例文集
細部の微調整もご遠慮なくお申し付け下さい。
对于细节的细微调整也请不要客气地说出来。 - 中国語会話例文集
ステップS45において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さいか否かを判定する。
在步骤 S45中,延迟控制器 24判断一对摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间是否小于参考延迟时间 Tb。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS45において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さいか否かを判定する。
在步骤 S45中,延迟控制设备 24判定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间是否小于参考延迟时间 Tb。 - 中国語 特許翻訳例文集
(客が主人から物を受け取る時)仰せに従っていただいた方がよい,遠慮なく頂戴致します.
恭敬不如从命。((あいさつ言葉)) - 白水社 中国語辞典
生成される暗号鍵はAuC/HSSにより生成されて、第1エンティティとMMEとによって共有されうる。
所生成的加密密钥可以由 AuC/HSS生成,并由第一实体和 MME共享。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンパワーメントリーダーシップによって、更なる創造性や生産性が期待されうる。
有望通过赋权领导力进一步提高创造性和生产效率。 - 中国語会話例文集
(基本建設・拡大再生産を行なうに当たって)民間が出資して政府がそれに対し援助を行なう.
民办公助((成語)) - 白水社 中国語辞典
更に、ステップ315において、受信機システム250は、第1の伝播経路遅延と、第2の伝播経路遅延との間の差を計算しうる。
此外,在步骤 315,接收机系统 250计算第一传播路径延迟和第二传播路径延迟的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
遠隔局LOはこの評価された周波数オフセットを使用して修正されるだろう。
将使用此估计的频率偏移量来校正远程站 LO。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、遅延時間に応じたバッファ量は、できるだけ少なくなるように設定される。
另外,与延迟时间相对应的缓冲器的量被设置以便被尽可能地减小。 - 中国語 特許翻訳例文集
(自然災害に見舞われた時に政府の援助だけを当てにせず)被災民みずから生産を行ないみずからを救助する.
生产自救 - 白水社 中国語辞典
暗号化鍵は、一方向関数、例えばElgamel、Elliptic Curve(楕円曲線)Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic Curve(楕円曲線)Diffie-Hellman(ECDH)、等の対数に基づく関数、を用いて生成されてもよい。
加密密钥可以使用单向函数来生成,诸如基于对数的函数,比如 Elgamal、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic CurveDiffie-Hellman(ECDH)等。 - 中国語 特許翻訳例文集
RANDはセキュリティ動作の一部として第2エンティティにより生成されて第1エンティティへ配信されうる。
RAND可以由第二实体生成,并传送至第一实体,作为安全操作的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6のように、上流プラテンローラ24と下流プラテンローラ25の間に、断面が円弧形状となっている円弧ガイド30が配設されている。
如图 6中所示,在上游台板辊 24和下游台板辊 25之间布置有圆弧截面形状的圆弧引导件 30。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の記録装置10は、ビデオエンコーダ11、オーディオエンコーダ12、多重化部13、および記録制御部14により構成される。
图 2中所示的记录设备 10包括视频编码器 11、音频编码器 12、多路复用器 13和记录控制器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、受信機内のRLCエンティティと、送信機内のRLCエンティティとの間で動作する送信プロトコルによって達成されうる。
这可通过在接收器和发射器中的 RLC实体之间操作的发射协议实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像信号処理装置20は、視点画像バッファ21、探索部22、エンコード制御部23、およびエンコーダ24から構成される。
图像信号处理设备 20包括视点图像缓冲器 21、搜索单元 22、编码控制单元 23和编码器 24。 - 中国語 特許翻訳例文集
そしてステップF114で、指定された時間範囲について、エンコーダ12にエンコード処理を実行させる。
此外,在步骤 F114,编码管理器 7针对所指定的时间范围,使编码器 12执行编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例えば、ステップS45において、基準遅延時間Tbは、各カメラ31とある各CCU33間の遅延最大量に設定してもよい。
另外例如,在步骤 S45中,参考延迟时间 Tb被设置为每个摄像机 31和每个给定的CCU 33之间的最大延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例えば、ステップS45において、基準遅延時間Tbは、各カメラ31とある各CCU33間の遅延最大量に設定してもよい。
另外,例如,在步骤 S45中,参考延迟时间 Tb可以被设置为每个相机 31和每个特定 CCU 33之间的最大延迟量。 - 中国語 特許翻訳例文集
その一例は、1フレームだけではなくそれ以前のフレームをも考慮して計算される条件付きエントロピー(あいまい量(equivocation))の計算である。
这样的一个例子是条件熵 (多义 )计算,其不仅考虑一个帧还考虑其在前帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ720が、遠隔制御装置710から第1撮影信号を受信する場合、カメラ720のエンコーディング部(図示せず)は、既存のエンコーディング方式を、M−JPEGエンコーディング方式に変換する。
如果照相机 720从遥控器 710接收第一图像捕获信号,则照相机 720的编码单元 (未示出 )将当前编码图像的方法切换到 M-JPEG编码方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
BLビットストリームのパケットをエントロピー符号化するBLエントロピーエンコーダ。 エントロピー符号化された、同期ワードで開始するバイト単位で揃えられた(byte-aligned)BLパケットが生成される。
BL熵编码器,熵编码 BL比特流的分组,其中生成以同步字开始的熵编码的字节对齐的 BL分组; - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS45において、遅延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さくない(基準遅延時間Tb以上である)と判定した場合、処理はステップS47に進む。
另一方面,如果延迟控制器 24在步骤 S45中判断摄像机 31和 CCU33之间的延迟不小于参考延迟时间 Tb(等于或大于参考延迟时间 Tb),则处理进行到步骤 S47。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS45において、遅延制御装置24が、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さくない(基準遅延時間Tb以上である)と判定した場合、処理はステップS47に進む。
另一方面,当延迟控制设备 24在步骤 S45中确定相机 31和 CCU 33之间的延迟时间不小于参考延迟时间 Tb(等于或大于参考延迟时间 Tb)时,处理进行到步骤 S47。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1レンズレットアレイ52aは、レーザソース42の遠視野照明により照明される。
第一小透镜阵列 52a是以激光源 42的远场照明而被照明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示す引き続いた例では、第1の閾値は50,000エントリに設定されてもよい。
继续图 4中示出的例子,第一阈值可以设置为 50,000条目。 - 中国語 特許翻訳例文集
セット用シフトレジスタ71は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于设置的移位寄存器 71包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット用シフトレジスタ73も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于重置的移位寄存器 73也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
セット用シフトレジスタ81は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于设置的移位寄存器 81包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット用シフトレジスタ83も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于重置的移位寄存器 83也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
セット用シフトレジスタ91は、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于设置的移位寄存器 91包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット用シフトレジスタ93も、垂直解像度に対応するM個の遅延段で構成される。
所述用于重置的移位寄存器 93也包括对应于垂直分辨率的 M个延迟级。 - 中国語 特許翻訳例文集
ズーム機能を有するカメラ20を使用する場合、火炎面積が拡大される。
当使用具有变焦功能的相机 20时,火焰面积被放大。 - 中国語 特許翻訳例文集
総データ容量は、受信したHTTP応答のエンティティヘッダフィールドに記載されている。
总数据容量被记载于所接收到的 HTTP响应的实体报头域。 - 中国語 特許翻訳例文集
図案が決定し、制作を開始した後のデザイン大幅変更はご遠慮下さい。
在决定了图案并开始制作了之后请不要对设计进行大的改动。 - 中国語会話例文集
友軍が既に賊軍に包囲され,我々は直ちに救援しなければならない.
友邻部队已被匪军包围,我们得马上援救。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |