「適さか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 適さかの意味・解説 > 適さかに関連した中国語例文


「適さか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2864



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 57 58 次へ>

その出力ユニット240は、署名に対して使用された公開キーpkを送信するのに合されている。

输出单元 240可以适于发送用于签名的公钥 pk。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に移って、無線通信環境内で用される通信装置200が例示される。

转到图 2,示出了在无线通信环境中使用的通信装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

RULE_KNOWNは偽に初期化され、もし規則が合したならば、真に設定される。

将 RULE_KNOWN初始化为假,并且如果并且当匹配了规则时设置为真。 - 中国語 特許翻訳例文集

この信号は宜変換処理され、複合機20が備える画像形成部に送信される。

该信号被适当变换处理,发送给复合机 20所具备的图像形成部。 - 中国語 特許翻訳例文集

この信号も宜変換処理され、複合機20が備える画像形成部に送信される。

该信号也进行适当变换处理,发送给复合机 20所具备的图像形成部。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に移って、無線通信環境内で用される通信装置200が例示される。

转到图 2,说明供在无线通信环境内使用的通信设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポート68に接続された負荷を切に駆動させるために、ドライバ59を含んでもよい。

还可以包括驱动器59以便允许正确地驱动连接端口 68的负载。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照すると、Long Term Evolution Advance(LTE A)を最化することを容易にする方法500が示されている。

转到图 5,说明促进优化高级长期演进 (LTEA)的方法 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に移って、無線通信環境内で用される通信装置200が例示される。

转向图 2,示出了用于在无线通信环境中使用的通信装置 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

輸入される時期によって、バナナやオレンジなどには季節関税が用されます。

根据进口时期的不同,对香蕉和橙子等征收季节性关税。 - 中国語会話例文集


ステップ706で、合する規則を見つけるのに十分なデータがあるかどうか判断される。

在步骤 706,确定是否存在足够数据匹配于规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報は、静的で事前構成され得るか、または合可能および構成可能であり得る。

此信息可为静态和经预配置的,或可为自适应和可配置的。 - 中国語 特許翻訳例文集

この伝送手続きは、WTRU102の各動作可能H−ARQプロセスに用される。

这个传输过程是适用于 WTRU 102中的每个工作中的 HARQ进程的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3aの実施例における最な位置の値は、x軸およびy軸に向かう実線で記されている。

在图 3a的这个例子中最佳位置值标以至 x和 y轴的实线。 - 中国語 特許翻訳例文集

切な用途でのご利用は火災などの事故の原因となりますのでお控え下さい。

请不要在不恰当的场合使用,以免造成火灾。 - 中国語会話例文集

いま解約されると、月末まで用可能な無料サービスもご利用頂けなくなります。

如果现在解约的话,到月末为止能够使用的免费服务也将无法使用。 - 中国語会話例文集

このメールを印刷して係の者にご提示いただくと割引が用されます。

把这个邮件打印出来并给工作人员看的话就能获得优惠。 - 中国語会話例文集

アンテナ・ビーム・インジケータを使用して信号強度重み付けの用を最化することもできる。

也可以使用天线波束指示符来优化信号强度加权的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ベースバンドモジュール210は、変調フォーマットにする信号処理を解凍信号サンプルに用する。

基带模块 210继而对解压缩的信号样本应用适合于调制格式的信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプランを用するために、どうかできるだけはやく確認して返信してください。

为了适用这个计划,请尽早的批准并回信。 - 中国語会話例文集

人類の快な生活を持続させるために、環境保護を促進する必要がある。

为了持续人类舒适的生活,促进环境保护是必须的。 - 中国語会話例文集

「1500円以上お買い上げで送料無料」は税別価格1500円以上の場合に用されます。

“买1500日元以上将免运费”适用于税前1500日元的商品。 - 中国語会話例文集

ギフトコードが照会できましたのでご優待価格が用されます。

因为能够查到礼品券号,所以您可以使用优惠价格。 - 中国語会話例文集

なお、継続するかしないかは、入力部から指示を入力するなど宜定めることができる。

可从输入部输入指示等来适当决定继续还是不继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

この出願に係る発明は、ビデオ画像を小さな画面サイズに合させる方法、特に携帯用端末の小さな画面サイズに合させる方法に関する。

本申请涉及的发明是一种将视频图像适配到小屏幕尺寸,尤其是适配到便携手持终端的小屏幕尺寸的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、最新の標準H.264/AVCにおける係数に用される量子化器を示す。

图 1示出了根据现有技术的标准 H.264/AVC中的系数上所施加的量化器的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

この判定の結果は制御部215に供給され、制御部215はその後に切な動作を行いうる。

这个确定的结果被提供给控制单元215,其然后可采取适当动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

607で、画素スライス全体について全体的な最化パラメータが決定されうる。

在607,可以确定整个像素片的总的优化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、条件が許容されるとき、コール品質を最化することができる。

以此方式,在条件准许时,可优化呼叫质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のモードの選択は、ブロックにおける有意な係数の数が小さい場合に最である。

当在块中的有效系数的数量小时,选取该模式是最优的。 - 中国語 特許翻訳例文集

起動メッセージ410は、SMSその他の切な通信サービスを介して送信されてよい。

唤醒消息 410可通过 SMS或其它合适的通信服务来传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

団体割引は事前に来館をお申し込み頂いた団体様へ用されます。

事先来馆申请了的团体客人可以适用团体优惠。 - 中国語会話例文集

さらに、シーンの前後をカットする場合には、前後でカットする割合を当に決めても良い。

进一步,当切去场景的前后时,也可以适当地决定在前后切去的比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、前後をカットする場合には、前後でカットする割合を当に決めても良い。

进一步,当切去前后时,也可以适当决定在前后切去的比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQIは、多段階に分類されている受信品質を切に量子化することで導出できる。

CQI能够通过将多级分类的接收质量适当地量化而导出。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、トランスコードの性は、両クリップ間の位置関係(向き)によって示される。

如此,转码的适应性通过两剪辑间的位置关系 (朝向 )示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化部411には、第1の実施の形態において説明した画像符号化装置100が用される。

第一实施例中描述的图像编码装置 100适用于编码部分 411。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、切なパラメータ設定は、ADC出力において、信号対量子化雑音比(SQNR)を改善する。

另外,适当参数设定改进 ADC输出处的信号量化噪声比 (SQNR)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様の位相回転が、1又は複数の追加の信号S1(f)乃至SN(f)に用される。

可以对一个或多个另外的信号 S1(f)至 SN(f)施加类似的相位旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態が用された情報処理装置200は、以上のような構成からなる。

应用了本实施方式的信息处理装置 200由以上那样的结构构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、TX MIMOプロセッサ220は、空間時間送信ダイバーシティ(STTD)動作をシンボルに用しうる。

举例来说,TX MIMO处理器 220可将空间时间发射分集 (STTD)操作应用于所述符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替の実施形態では、変更パラメータ619は時間変化フィルタの係数に用される。

在替代性的实施例中,修正参数 619被施加到时变滤波器的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明では、データを特徴付けるために、特異値分解(SVD)が以下のように用される。

在本发明中,奇异值分解 (SVD)如下这样应用于特征数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかのタイプの信号は、通信システムの切な機能性を支援されなければならない。

应当针对通信系统的适当功能支持若干类型的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、RSがあらゆるUEから受信される共通のRS(CRS)である場合に一般的にしている。

这一般适合于当 RS是能够从所有 UE接收的公共 RS(CRS)时的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、異なる方向における視角の変化にした遮蔽データ発生させることができる。

具体地,可以生成适于不同方向上的观看角度变化的遮挡数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

これを可能にするために、フォーマットは、前記マーカー25, 26を含むように応される。

为了使得这能够进行,该格式应被适配为包含所述标志 25、26。 - 中国語 特許翻訳例文集

私達は、環境法が用される範囲内での商業活動を行います。

我们在环境法可实行范围之内进行商业活动。 - 中国語会話例文集

4月13日の19時30分から、4名で、当なお店を予約しておいて下さい。

从4月13日的19点30分开始,四位,请随便预约一家店。 - 中国語会話例文集

合サンプル抽出モジュール144は、サンプル情報保持部143が保持するサンプルデータの中から、サンプル情報制御モジュール145から通知された情報に合するサンプルデータを抽出するものである。

合适样本提取模块 144从样本信息保持单元 143存储的样本数据之中提取适合于通过来自样本信息控制模块 145的通知接收的信息的样本数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 57 58 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS